Неформальное общение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неформальный язык - informal language
неформальный уход - informal care
неформальный сектор экономики - informal economy
неформальный саммит - informal summit
неформальный дресскод - informal dresscode
неформальный дресс-код - business casual dress code
неформальный стиль - informal style
неформальный сектор - informal sector
неформальный характер - informal
неформальный протест - informal protest
Синонимы к неформальный: непринужденный, дружелюбный, покладистый, интимный, неприхотливый, расслабленный, простой, легкий, открытый, неофициальный
Значение неформальный: Лишённый формализма; не утвержденный в законодательном порядке.
имя существительное: communication, communion, intercourse, association, companionship, society, touch, intercommunication, converse, commerce
тесное общение - close communication
общение с - fellowship with
общение с Господом - fellowship of the Lord
сетевое общение - network message
диалоговое общение с роботом - robot dialogue
безразборчивое половое общение - indiscriminate sexual intercourse
лёгкий в общение - easy-to-chat
мысленное общение - mental communication
педагогическое общение - teacher communication
облегчить общение - facilitate communication
Синонимы к общение: связь, коммуникация, сообщение, общение, передача, информация, общность, вероисповедание, общность вероисповедания, сношения
Значение общение: Взаимные сношения, деловая или дружеская связь.
Может, так было бы и лучше, я не очень люблю неформальное общение. |
That might be better. I'm not much for informal conversations. |
Отдел связи сумел засечь неформальное общение в районе Манрике между Хайро, одним из наёмников Эскобара, и его матерью, больной. |
Communications picked up conversations in the Manrique district between Jairo, who is one of Escobar's sicarios, and his mother, who is ill. |
И это делает деловое общение в Греции более неформальным, чем в Германии или Великобритании. |
That makes business interactions in Greece more informal than in Germany or the United Kingdom. |
Вообще-то, я просто пришла отпроситься на неформальное общение с учителями из школы. |
So I just got asked out to happy hour from the teachers at school. |
Вероятно неформальное общение куда более важно, чем спасение невинных молодых девушек. |
Apparently, happy hour is more important than saving innocent young women. |
Общение происходит частично с помощью звука, причем животные издают различные писклявые или сопящие звуки, а частично-с помощью запаха. |
Communication is partly by sound, with the animals making various squeaks or snuffling sounds, and partly by scent. |
Существует также полулегальная, неформальная частная система репетиторства, используемая главным образом в средней школе, которая процветала во времена коммунистического режима. |
There also exists a semi-legal, informal private tutoring system used mostly during secondary school, which has prospered during the Communist regime. |
- существительное 1. конь, используемый на войне; заряжающий. 2. Неформальный. |
–noun 1. a horse used in war; charger. 2. Informal. |
В основном социальное общение затруднительно для меня и для других личностей. |
Most social interactions are awkward for me and for the person. |
Как известно, по результатам двух раундов неформальных дискуссий координаторами были подготовлены доклады председателям, с которыми были ознакомлены государства-участники. |
As we know, as a result of two rounds of informal discussions, the coordinators prepared a President's report, which the States parties have looked at. |
Оно предусматривает расходы на организацию формальной профессиональной подготовки с целью приобретения навыков, а также на содействие неформальному обмену уже имеющимися знаниями и навыками. |
It encompasses investment in formal training for the acquisition of skills as well as facilitation of informally sharing already existing skills. |
Такому сдвигу можно содействовать при помощи сочетания мер политики с экономическими и добровольными мерами, включая формальное и неформальное образование. |
It can be promoted through a mix of policy, economic and voluntary instruments, including formal and informal education. |
Существуют и другие подобные программы, осуществляемые НПО, которые могут обеспечить получение формального и неформального образования. |
There are other similar programmes conducted by NGOs, which can provide both formal and informal education. |
Мы настоятельно призываем правительства в течение пяти лет реализовать этот подход как в формальном, так и в неформальном образовании. |
We urge Governments to implement this approach in both formal and informal education within five years. |
Основная задача проекта заключается в актуализации просвещения по проблематике устойчивого потребления в официальных учебных программах и в неформальном образовании. |
The main objective of the project is to mainstream education for sustainable consumption in formal education curricula and informal education. |
Неправительственные организации и неформальный сектор, а также деловые люди высказали стремление обеспечить поддержку этой инициативы. |
There was a move to engage support for the initiative from non-governmental organizations and the informal sector as well as business people. |
В большинстве случаев на протяжении длительного времени отсутствует рост заработной платы, увеличивается неформальная занятость, а многие мелкие предприятия закрываются. |
Wages are typically depressed over a sustained period, and the incidence of informality increases, with many small enterprises going out of business. |
В этой области существует миф о том, что увлечение их играми способно революционным образом улучшить здоровье вашего мозга, и что их игры могут в этом отношении сделать больше, чем, скажем, общение с людьми или чтение. |
One myth here is that playing their games can revolutionize your brain health, more than say socializing or reading. |
Можно себе представить, что АНБ в состоянии отследить всю электронную переписку и общение между русскими и людьми из штаба Трампа. |
You figure the NSA can track just about any electronic communication between Russians and figures in the Trump campaign. |
Менеджеры должны обеспечить общение с людьми, которые мыслят не так, как они. |
Managers should ensure that they have access to people who think differently from them. |
Если позволите, я бы хотела кое-что сказать неформально потому что я не верю в речи у гробовой доски |
I want to say something, if I may, at this informal moment because I do not believe in speaking graveside. |
Особенность таких слушаний по поведению в том, что они создают неформальную обстановку, чтобы все контролировать и получить нужный им результат. |
The thing about misconduct hearings is, they make it all informal so they can control everything and get the result they want. |
Это называется общение. |
That's called a conversation. |
My own interactions with him have been fine. |
|
Работа в редакции Суперлейтив - это как бы моё последнее общение с персонажем. |
Working here at Superlative, it's, like, my last connection to this character. |
Мисс Чэлис и Лоусон казались ему теперь другими людьми, и постоянное общение с ними его удручало. |
Miss Chalice and Lawson seemed to him now somehow different, and the constant companionship with them made him restless. |
Нам нужен неформальный лидер,чтобы осуществлять контроль в дни приёма. |
We need a figurehead, just to steady the ship on clinic days. |
Your association with her can put her in grave danger. |
|
И я пытаюсь сделать общение как можно более нормальными, но этого сложно добиться, т.к. ты всегда такая... |
I am trying to make it as normal as possible, but it is hard with you always being so... |
Вдобавок на нем вредно отзывался сидячий образ жизни, а общение с окружающими его людьми не способствовало и душевному здоровью. |
Then, too, his body suffered from lack of exercise; and, from lack of decent human associations, his moral fibres were weakening. |
Но собрать всех в кучу и не давать никому слова сказать - какое же это общение? |
But I don't think it's social to get a bunch of people together and then not let them talk, do you? |
Ранее в тот же день, перед брифингом репортёры из главных изданий встречаются для неформальной болтовни с пресс-секретарём. |
Early in the day, before the briefing reporters from the major outlets meet for an informal gaggle with the secretary. |
Он сказал, что занят чтобы тратить время на общение с напыщенным военным идиотом, сэр. |
He says he's too busy to waste time bandying words with a pompous military idiot, sir. |
Это была неформальная беседа. |
That's an interview technique. |
Кроме того, в понедельник утром Джек приглашает тебя к себе на неформальное совещание. |
But also, he wanted to invite you to his house for an orientation meeting on Monday morning. |
Превращаете неформальную пятницу в нечто совершенно экстремальное, так, Миссис Дельфино? |
Taking casual Friday a bit to the extreme, aren't we, Ms. Delfino? |
Мозаика Кэрол Кинг очень лёгкий и неформальный альбом, ты будто пьёшь кофе со старым другом. |
Well-well, Carole King's Tapestry is-is... you know, it's easy and informal, like you're getting a cup of coffee with an old friend. |
В Японии токийский район Харадзюку является излюбленным местом неформальных встреч для участия в косплее на публике. |
In Japan, Tokyo's Harajuku district is the favorite informal gathering place to engage in cosplay in public. |
Многие баптистские церкви предпочитают присоединяться к организационным группам, которые обеспечивают общение без контроля. |
Many Baptist churches choose to affiliate with organizational groups that provide fellowship without control. |
Трудно подготовить формальные правила для описания неформального поведения, даже если ясно, что некоторые правила соблюдаются. |
It is difficult to prepare formal rules to describe informal behaviour even though it is clear that some rules are being followed. |
Таким образом, Британия имела как формальную империю, основанную на британском правлении, так и неформальную, основанную на британском фунте стерлингов. |
Thus Britain had both a formal Empire based on British rule as well as an informal one based on the British pound. |
На этих неформально организованных встречах были сформированы исследовательские партнерства. |
At these informally structured meetings, research partnerships were formed. |
Во многих африканских, южноамериканских и азиатских странах станции также используются в качестве места для публичных рынков и других неформальных предприятий. |
In many African, South American, and Asian countries, stations are also used as a place for public markets and other informal businesses. |
Пиллаи работал преподавателем и преподавателем неформальных программ Питтсбургского университета в 1985-1989 годах. |
Pillai served as both faculty and teacher of the University of Pittsburgh's Informal Programs from 1985-1989. |
Формальный и неформальный труд можно разделить на подкатегории сельскохозяйственного труда и несельскохозяйственного труда. |
Formal and informal labour can be divided into the subcategories of agricultural work and non-agricultural work. |
Ценность и распределение доходов от неформальной или подпольной экономики трудно поддаются количественной оценке, что затрудняет оценку истинных доходов с помощью коэффициентов Джини. |
The value and distribution of the incomes from informal or underground economy is difficult to quantify, making true income Gini coefficients estimates difficult. |
Неформальные центры паломничества для верующих МАЗу включают остров Мэйчжоу, храм Чжэньлань в Тайчжуне на Тайване и Храм Сянлян в гавани Сянлян, Путянь. |
Informal centers of pilgrimage for Mazu's believers include Meizhou Island, the Zhenlan Temple in Taichung on Taiwan, and Xianliang Temple in Xianliang Harbor, Putian. |
Это также пример неуместного вывода, разновидности неформальной ошибки, при которой тот, кто приводит аргумент, не может решить проблему, о которой идет речь. |
It is also an example of an irrelevant conclusion, a type of informal fallacy in which one making an argument fails to address the issue in question. |
Bird communication is divided into songs and calls. |
|
В некоторых школах учащиеся могут получить баллы, которые учитываются в системах формального обучения, если они выполняют работу в рамках неформального обучения. |
In some schools, students can get points that count in the formal-learning systems if they get work done in informal-learning circuits. |
52% опрошенных имели опыт дарения денег или подарков медицинским работникам, в то время как 36% делали неформальные платежи педагогам. |
52 percent of the respondents had experiences of giving money or gifts to medical professionals while 36 percent made informal payments to educators. |
Неформальные заблуждения, в частности, часто встречаются в средствах массовой информации, таких как телевидение и газеты. |
Informal fallacies in particular are found frequently in mass media such as television and newspapers. |
Однако в неформальном дискурсе логическая ошибка используется для обозначения аргумента, который является проблематичным по любой причине. |
In informal discourse however, logical fallacy is used to mean an argument which is problematic for any reason. |
Однако гомосексуалисты часто сталкиваются с другими формами маргинализации со стороны шантажистов или шантажистов в рамках неформального судебного преследования. |
However, homosexuals often faced other forms of marginalization from chanteure, or blackmailers, through informal prosecution. |
Он тайно изменяет ее секретную форму объявления, фактически запрещая любое общение между Мирандой и потенциальными кандидатами на эту должность. |
He secretly alters her classified ad form, effectively barring any communication between Miranda and potential candidates for the position. |
Как же тогда статья может смело утверждать, что язык - это просто общение? |
How can the article then boldly claim that language is simply communication? |
Такие дети уверены, что их родители будут чутко реагировать на их потребности и общение. |
Such children are certain that their parents will be responsive to their needs and communications. |
Теперь общение между отдельными людьми и между социальными группами принимает одну из двух форм: силу или убеждение. |
Now the intercourse between individuals and between social groups takes one of two forms, force or persuasion. |
Наиболее часто используемые учителями стратегии предотвращения этого - общение, посредничество и обращение за помощью. |
The most commonly used strategies by teachers to prevent it are to communicate, mediate and seek help. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неформальное общение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неформальное общение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неформальное, общение . Также, к фразе «неформальное общение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.