Не вполне оформилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не вполне оформилась - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not quite taken shape
Translate
не вполне оформилась -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- вполне [наречие]

наречие: quite, completely, altogether, all, well, fully, full, perfectly, complete, pretty

словосочетание: one hundred percent, every inch, down to the ground, up to the hilt



Его тело было вполне нормальным, за исключением одной детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Externally, his body was normal, except for one thing on the inside of his right thigh.

Машинный зал находился за помещением морозильника, за дверью вполне обычного размера в теплоизолированной стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The machine room was off the back of the refrigerated room, through a normal sized door in the insulated wall.

Уверяю Вас, я вполне сойду за человека из этого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assure you, I shall be quite a man of the world.

Вполне достаточно, чтобы закопать тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's enough time to bury a body.

Это вполне можно считать свидетельством политического признания того факта, что оба правовых режима могут применяться в одной и той же ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That might be thought to indicate political acceptance of the fact that both legal regimes may be applicable in the same situation.

Превентивные меры помогают избегать человеческих жертв и облегчать страдания людей, а в конечном счете вполне может оказаться, что они будут более эффективными с точки зрения затрат, нежели меры реагирования на уже возникшие ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preventive actions can save lives and avert human suffering and, eventually, they may well prove to be more cost efficient than reacting after the fact.

Напротив, если, конечно, звёзды не переменятся, увольнение Коми вполне может означать начало ничего. Или, как минимум, ничего плохого для президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, unless the stars realign, Trump’s firing of Comey may mark the beginning of nothing, or at least of nothing bad for the president.

Обвал или, по меньшей мере, резкий спазм вполне возможен в недалеком будущем, и последствия - для Америки и всего мира - могут быть катастрофическими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crash, or at least a sharp spasm, is quite likely in the near future, and the consequences - for America and the world - may be catastrophic.

Судя по археологическим находкам вроде этой, в Риме прошлое и настоящее вполне могут существовать одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Rome, past and present can exist simultaneously, as seen through discoveries like this one.

(Такая идея обсуждалась вполне серьезно.) Но эти планы основаны на таком же тщеславии и призваны решить те же задачи: создать впечатление, что Россия - это современная страна».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(This was once seriously discussed.) But it is born of the same conceit and intended to accomplish the same end: to create the impression that Russia is modern.

Вполне возможно, при проведении такого анализа будет сделан вывод о том, что преимущества перевешивают риски. А если так, то мы должны запустить эту технологию в серийное производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It does seem possible that if you do the analysis you come up with a conclusion that the benefits outweigh the risks and, if so, we ought to commercialize it.

В отличие от его намеков, вполне открыто и публично сообщалось о том, что вице-президент Ричард Чейни хочет нанести серию ударов по ядерным и военным объектам Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, it was publicly reported that Vice President Richard Cheney wanted to strike Iranian nuclear and military facilities.

У них - разные области интересов, разные интеллектуальные основы и разная история (хотя вполне возможно, что возникновение и того, и другого было связано с христианскими теологическими исканиями).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have different concerns, intellectual moorings and histories (though, interestingly, it may be that both emanated from Christian theological inquiry).

Эти достижения вполне реальны, но они вовсе не ведут к мгновенному и окончательному разрыву с прошлым, о котором мечтают протестующие в Киеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These achievements are real, but they are absolutely not the clean, tidy break with the past that many in Kiev seem to be demanding.

Однако то, что происходит сегодня в университетах, вызывает вполне реальные опасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is real concern over how this is occurring in today’s universities.

Но вполне возможно, что ситуация начинает меняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that may be beginning to change.

Возмущение дает выход эмоциям, но оно никак не помогает урегулировать кризисы, подобные украинскому. А кризис этот вполне может перерасти в масштабное межэтническое насилие и даже в войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expressing outrage can be cathartic, but it contributes nothing to cooling a crisis like this one, which could descend into massive ethnic violence, even war.

На протяжении нескольких десятилетий там звучат будоражащие страну призывы к разделу государства, и можно вполне обоснованно утверждать, что в долгосрочной перспективе это привело бы к более благоприятным результатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been calls to partition that troubled state for decades, and a coherent case can be made that it would create better long-term outcomes.

Что бы ни заставило Путина отказаться выдать тебя, Эдвард, вполне понятно, что этот бывший кагебешник руководствовался не принципиальной симпатией к правдоискателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever drove Putin to offer you asylum, Edward, it is fairly clear that the former KGB man was not motivated by a principled stance of support for whistleblowers.

Когда речь идет о повседневной работе, то кажется, что многое идет вполне гладко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to everyday relations, some things have been going quite well.

Всё кажется вполне последовательным, только мы не знаем кто мы сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We seem perfectly coherent, it's just we can't remember who we are.

Однако, так как она с недавних пор испытывает к вам огромную благодарность, вполне возможно, что она откажется от своего решения, дабы ответить вам согласием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, since she recently became so greatly obligated to you, it is not so impossible that this should sway her from her resolution.

Миссис Танетти, ситуация вполне ясна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Mrs. Tannetti, we have a pretty clear-cut situation here.

И магниевый огонь вполне мог расплавить нож из обсидиана, оставив лишь небольшие следы орудия убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a magnesium fire would melt an obsidian knife, leaving only traces of a murder weapon.

Мысленно она проверила, не забыла ли чего: завещание составлено, письма сожжены, нижнее белье новое, еда в доме - на ужин хватит вполне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mind flashed to see if she had forgotten anything-will made, letters burned, new underwear, plenty of food in the house for dinner.

Ваше отсутствие сегодня вполне простительно, и все же я бы, пожалуй, предпочел, чтобы вы не оставляли его...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mission to-day has justified itself, and yet I could almost wish that you had not left his side.

И они оба считают это вполне естественным. Они оба считают, что он поступил благородно и самоотверженно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And both he and his wife thought that quite natural; they thought him noble, unselfish.

Эта игра вполне законна, но ужас как засекречена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This treasure hunt is legit but secretive as hell.

В камне ясно отпечатался след, который на земной породе был бы вполне обычным, но в метеорите его трудно было представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Embedded in the stone was a form that in an earth specimen might be considered commonplace, and yet in a meteorite was utterly inconceivable.

Неэтичны, предосудительны, но вполне осуществимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unethical, reprehensible but very practical.

Вполне возможно; мой тесть, должно быть, рассчитывал, что это всем известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly my father-in-law trusted to its general notoriety.

Вот почему журнал был вполне пристойным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this magazine It was as preservative.

Печально, что некоторые кадры вполне удачны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sad thing is, some of the compositions are pretty good.

Страх охватил и меня; я видел, что она теперь только вполне почувствовала весь ужас своего поступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was overcome by horror, too. I saw that only now she realized all the awfulness of what she was doing.

У меня появились более весомые интересы, новые друзья, лучше одетые для новых интересов так что вполне понятно, что Фрэнк чувствует себя в некоторой степени обделённым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have new, more substantial interests, new friends, better suited for those interests, so understandably Frank is feeling somewhat marginalized.

Если быть до конца откровенным, вполне уверена - это не точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

oh, to be perfectly candid, pretty sure is not definitive.

Мой долг защищать ваши интересы хладнокровно, и я вполне понимаю, что в такое время, как теперь, когда вы так возбуждены, я могу показаться вам бесчувственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my duty to attend to your interests with a cool head, and I can quite understand that to your excited feelings I may appear, at such times as the present, insensible.

И это мне казалось вполне естественным - быть так любимой и ласкаемой им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed natural: it seemed genial to be so well loved, so caressed by him.

Я сразу же последовал за ним и, спустившись в буфетную, вполне дружелюбно приветствовал ухмыляющегося хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I quickly followed suit, and descending into the bar-room accosted the grinning landlord very pleasantly.

Это уже не храм романского стиля, но это еще и не вполне готический храм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no longer a Romanesque church; nor is it a Gothic church.

Вполне возможно, - сказала мисс Мартиндейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'That's possible enough, I expect,' said Miss Martindale.

Этот саквояжик вполне снесет и Ронни, а кроме того, нужно достать чемодан побольше, его Хоуард понесет сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He decided that Ronnie might carry that one, and he would get a rather larger case to carry himself, to supplement it.

Я вот слышал, что собаки вполне съедобны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that dogs make good eating.

Я не разделяю твоего заключения, но у них вполне может быть такое оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not saying you're right, but a weapon like that, in their world, could be standard equipment.

Лилии вполне подходят для свадьбы, сударь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lilies are entirely suitable for a wedding, sir!

Даже если ваш папа так сказал, он вполне мог просто перенервничать и сказать, не подумав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if your dad said the things he said (according to your letter) Maybe he was just overcome with emotions and said the wrong things accidentally

Если это так, то вполне возможно что он отбывал срок, а это большая удача, потому что......

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he was, it's possible he served time, which could be a lucky break, because...

Около тридцати... лицо не простодушное и не красивое, ничего замечательного... не вполне джентльмен, как и следовало ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'About thirty-with a face that is neither exactly plain, nor yet handsome, nothing remarkable-not quite a gentleman; but that was hardly to be expected.'

Я вполне довольна, как все получилось

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm quite delighted with the way things turned out

Они получили вполне ясные приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got pretty strict marching orders.

Тогда вполне вероятно, что мы делаем Гэбриела полностью уязвимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a very realistic chance that we'll leave Gabriel completely vulnerable.

Похоже на вполне весомую причину для убийства Мортона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems like a good enough reason to want to kill Morton.

У вас, может быть, вполне законное отвращение к мужчинам; я понимаю вас, все они и мне самому кажутся уродливыми, противными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You feel perhaps a very legitimate distaste for mankind; in that I quite concur-to me they all seem ugly and detestable.

Могло быть просто совпадением, но это вполне убедительные доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this might just be coincidence, but it's pretty compelling evidence.

И этого вполне достаточно, поверь мне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is quite enough, believe me.

Нам будет вполне достаточно и моего состояния... так много денег... целых семьсот фунтов в год... мне ведь так мало нужно... я обойдусь без обновок... и запомню, что сколько стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could live quite well on my own fortune-it is too much-seven hundred a-year-I want so little-no new clothes-and I will learn what everything costs.

Жена вполне присоединилась к этому мнению и начала расхваливать сметливость мужа; тем и кончился краткий разговор между супругами по этому случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wife then joined in the applause of her husband's sagacity; and thus ended the short dialogue between them on this occasion.

Благодарю, ваша милость, - говорит мистер Гаппи, - я вполне удовлетворен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank your ladyship, says Mr. Guppy; quite satisfactory.

Я был вполне счастливым ребёнком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a reasonably happy kid.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не вполне оформилась». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не вполне оформилась» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, вполне, оформилась . Также, к фразе «не вполне оформилась» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information