Не может объявить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не может объявить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can not declare
Translate
не может объявить -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may



Отклонить его означает, по сути, что Греция может обанкротиться уже в следующем месяце, заставляя Грецию либо сократить расходы либо объявить дефолт по долговым платежам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rejecting it means, in effect, that Greece could go bust as early as next month, forcing it to either cut spending or default on debt payments.

И сейчас, когда голосование закончено во всех часовых поясах, начиная с Завтралии и заканчивая Вчерашней Республикой, мы может объявить победителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with the polls now closed in every time zone worldwide, from Tomorrowland to the Republic of yesterday, we are able to declare a winner.

В некоторых правилах игрок может объявить о готовности только тогда, когда в стене осталось четыре или более плиток, что означает, что игрок должен иметь возможность нарисовать еще одну плитку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some rules, a player can declare ready only when there are four or more tiles remaining in the wall, which means the player needs to be able to draw another tile.

С одобрения Министра обороны командующий может объявить районы, запретные для военного персонала в связи с дискриминационной практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the approval of the Secretary of Defense, the commanding officer could declare areas off-limits to military personnel for discriminatory practices.

Правительство той или иной страны может объявить дипломата персоной нон грата, запретив ему въезд в эту страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of a country can declare a diplomat persona non grata, banning their entry into that country.

Суд может также объявить права и обязанности сторон, вынести судебный запрет или выплатить компенсацию в виде деликта или договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A court may also declare the parties' rights and duties, give an injunction, or compensation could also be payable in tort or contract.

Она может сработать, а может, и нет, но она захватывающе новая: если переговоры провалятся – как говорит Файяд – где-то в 2011 году палестинцы должны односторонне объявить независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may or may not fly, but it is arrestingly novel: if negotiations fail – so Fayyad says – sometime in 2011 the Palestinians should declare independence unilaterally.

Заемщик может объявить себя банкротомзначит, и не погасить долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The borrower may declare bankruptcy, and thus, may not pay the debt back.

Он может с удовлетворением объявить, что от государств-участников получены разрешения на публикацию пяти докладов и двух последующих ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was pleased to announce that authorization had been received from States parties for the publication of five reports and two follow-up replies.

С их подачи Белый дом Может распустить правительство и объявить чрезвычайное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can suspend constitutional government upon declaration of a national emergency.

ВОЗ может объявить страну свободной от инфекции, если там пройдет 21 день без новых случаев заболеваний. А последний случай Эболы в Нигерии был отмечен 5 сентября, сообщает ВВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WHO is able to declare a country free of infection if 21 days pass with no new cases, and the most recent case declared in Nigeria was on September 5, according to the BBC.

Дядя Дивино говорит, что Патриарх может объявить поход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle Divino says the Patriarch may preach a crusade.

Верховный суд или Высокий суд может объявить поправку недействительной, если она будет нарушена, после судебного пересмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court or a high court may declare the amendment null and void if this is violated, after a judicial review.

Во время игры только команда, владеющая мячом, может объявить тайм-аут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During game play, only the team in possession of the ball may call a timeout.

Только глас народа может объявить независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the voice of the people can proclaim independence.

Класс может также объявить, что экземпляры поддерживают такие операции, как открытие, закрытие, перемещение и скрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The class might also declare that instances support operations such as opening, closing, moving and hiding.

новое, демократически избранное правительство может объявить ему импичмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

possible impeachment by the new democratically-elected government.

Суд может также объявить права и обязанности сторон, вынести судебный запрет или выплатить компенсацию в случае деликта или договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A court may also declare the parties' rights and duties, give an injunction, or compensation could also be payable in tort or contract.

В любую минуту Управление приютов может потребовать свой вклад, и если окажется, что я пустил его в оборот, мне придется объявить себя банкротом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That deposit may be at any moment withdrawn, and if I had employed it for another purpose, I should bring on me a disgraceful bankruptcy.

Так, может, объявить во всеуслышание о формировании новой территории с перспективой образования штата, или даже республики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder, should we ruminate publicly in loud voices over forming a new territory with an eye towards future statehood, or even our own republic?

Например, класс окна графического интерфейса пользователя может объявить, что окна имеют такие свойства, как метка, положение и видимость окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a GUI's window class might declare that windows have properties such as the label, the position and whether the window is visible or not.

Он может объявить {{wikibreak}}, хотя, вероятно, не сможет прекратить чтение страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may announce a {{wikibreak}}, although he will probably not be able to stop reading the page.

Исполнительная власть не может объявить войну без парламента по соглашению, и в любом случае у нее нет никакой надежды финансировать войну без парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executive cannot declare war without Parliament by convention, and in any case has no hope in funding war without Parliament.

Например, если метод может вызвать исключение IOException, он должен явно объявить этот факт в своей сигнатуре метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, if a method might throw an IOException, it must declare this fact explicitly in its method signature.

Согласно общему праву Англии, сторона не может объявить импичмент своему собственному свидетелю, если не будет удовлетворено одно из четырех особых обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the common law of England, a party could not impeach its own witness unless one of four special circumstances was met.

Если вы не объясните этого, вы не сможете понять, как Австрия может объявить войну Сербии, не ожидая, что русские придут на помощь Сербии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you explain this you cannot understand how Austria can declare war on Serbia without expecting the Russians to come to Serbia's aid.

Да, возможно. И поскольку ваш отец не может работать с плохим слухом, мы вынуждены объявить его нетрудоспособным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it may be and seeing as your father cannot work with that whistling in his ear, we have no choice but to declare him unfit for work.

Команда может объявить слепой ноль до тех пор, пока ни один из партнеров по команде не посмотрел ни на одну из своих карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blind Nil A team may declare Blind Nil as long as neither teammate has looked at any of their cards.

Если игрок получает руку только с 3 очками или меньше, он может объявить свои карты, и карты должны быть перетасованы и сданы снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a player receives a hand with only 3 points or less, s/he may declare his cards, and the cards shall be reshuffled and dealt again.

Это не редкость для команды, которая может сделать большой Мо, чтобы объявить маленький Мо, чтобы играть безопасно, а затем взять дополнительные трюки, чтобы попытаться установить своих противников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not unusual for a team that could do a Big Mo to declare a Little Mo to play it safe and then take the extra tricks to try to set their opponents.

Прокурор может объявить нам свои последние аргументы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Procurator General may now present his closing arguments.

Парламент может объявить президенту импичмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parliament may impeach the president.

Король обычно может объявить свою кандидатуру на следующий день после всеобщих выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king is normally able to announce his nominee the day following a General Election.

Банкир может, однако, в таком случае, вместо того чтобы полагаться на свое право, объявить ставки принятыми, вложив необходимые средства для их удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banker may, however, in such a case, instead of resting on his right, declare the stakes accepted, putting up the needed funds to meet them.

Таким образом, владелец может объявить всем клиентам короткий период бездействия из-за технического обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this means the owner can announce to all customers a short period of inoperation due to maintenance.

Если приемник обрабатывает входящие данные небольшими шагами, он может повторно объявить небольшое окно приема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a receiver is processing incoming data in small increments, it may repeatedly advertise a small receive window.

В этих случаях ординарный может при участии защитника объявить брак недействительным, и защитник не обязан подавать апелляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cases the ordinary may, with the participation of the defender, declare the marriage null, and the defender is not required to appeal.

Я бы предположил, что это может быть ITNR, а именно рекламный ролик, чтобы объявить, что они происходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would suggest these can be ITNR, specifically a blurb to announce that they are occurring.

Это также ускоряет процесс, не тратя время на поддержку, когда другая сторона даже не может объявить свидетелю импичмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also speeds proceedings by not spending time bolstering when the other side may not even impeach the witness.

Во время торгов команда может объявить либо большой МО, либо маленький Мо, что означает, что они намерены взять первые несколько трюков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During bidding, a team may declare either Big Mo or Little Mo, meaning they intend to take the first several tricks.

Может, я должен объявить Красную тревогу, и покончим с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should go to Red Alert and get it over with.

Кто может выпустить фатву или объявить джихад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who can issue a fatwa or declare jihad?

В этой ситуации любая команда может объявить тайм-аут, чтобы предотвратить Сток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this situation, either team may call a time-out to prevent the runoff.

Объявить об отмене системы прописки «хукоу» может быть легко, но это будет играть небольшое значение в случае отсутствия институтов, которые смогут смягчить риски, с которыми сталкиваются в китайских городах рабочие-мигранты из сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Announcing the abolition of the hukou system might be easy, but it would mean little without institutions that can cushion the risks faced by rural migrant workers in China’s cities.

Сторона может объявить свидетелю импичмент, представив те из его предыдущих заявлений, которые не соответствуют его нынешним показаниям в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A party may impeach a witness by introducing those of his prior statements that are inconsistent with his current testimony at trial.

А теперь, можете ли вы объявить суду причину, по которой приговор не может быть исполнен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, do either of you have any legal reason to give the court as to why a sentence should not be imposed?

Эта история побудила редактора Уитни Элсворт объявить, что персонаж больше не может убивать или использовать оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That story prompted editor Whitney Ellsworth to decree that the character could no longer kill or use a gun.

Она может объявить войну, или заключить мир и, что интереснее всего, она может захватить любой кусок земли, который ей понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can declare war or make peace, and most intriguingly, she can seize any piece of land which takes her fancy.

Но без облигаций штата, без поддержки твоего собственного совета город может объявить дефолт по самым крупным кредитам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But without the state bonds, without your own council's support, the city is about to default on some hefty loans.

Подрядчик может объявить реконтру, которая снова удвоит баллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contractor can declare a recontra which will double the points again.

Я хочу сегодня вечером на рауте объявить о нашей помолвке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to announce our engagement tonight at the gala.

Китайские официальные лица, со своей стороны, говорят, что собираются объявить о новых соглашениях и подумывают об открытии сегментов китайского рынка, которые сейчас закрыты для внешних игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese officials, for their part, have indicated that they will announce new agreements and consider opening parts of the Chinese market that are now closed to outsiders.

Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour.

Но вот наконец настало время объявить новость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the time has at last come for a new proclamation.

После принятия Декларации об эмансипации Линкольн усилил давление на Конгресс с целью объявить рабство вне закона по всей стране с помощью конституционной поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After implementing the Emancipation Proclamation, Lincoln increased pressure on Congress to outlaw slavery throughout the nation with a constitutional amendment.

7 августа 2018 года Судебный комитет Палаты представителей рекомендовал объявить импичмент всем четырем оставшимся судьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 7, 2018, the House Judiciary Committee recommended that all four remaining justices be impeached.

К концу сегодняшнего дня я планирую объявить версию 1.0 и добро пожаловать в пользователи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the day today, I plan to declare version 1.0 and welcome in users.

Шах приказал иранским военным прекратить сопротивление и объявить перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shah ordered the Iranian military to end resistance and order a ceasefire.

Историки всегда опрашивают источники и ищут многочисленные подтверждения, прежде чем объявить что-то фактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The historians always interrogate the sources and look for multiple forms of corroborations before declaring something to be a fact.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не может объявить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не может объявить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, может, объявить . Также, к фразе «не может объявить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information