Не наше дело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не согласовываться - disagree
не такой - not like that
не услышать - not hear
не поддаваться - resist
не принятый в высшем обществе - not adopted in high society
не иметь последствий - have no consequences
не относящийся - unrelated
не дать слова вымолвить - preach down
не добираться до конца - get up to no good
быть не в силах - be unable
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
заря нашего счастья - childhood of our joy
Из нашего анализа - from our analysis
для нашего предстоящего - for our upcoming
наше управление - our governance
с помощью нашего сервиса - by using our service
на основе нашего опыта - on the basis of our experience
проект нашего - draft of our
мы продолжили наше сотрудничество - we continued our cooperation
наше ремесло - our craft
ценим наше сотрудничество - appreciate our partnership
Синонимы к наше: свой, отечественный, нашенский, принадлежащий нам
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
твое дело - your business
операция (военное дело) - operation (military affairs)
лесное дело - forestry business
имеющее дело - which deals
все дело в проблеме - it's a problem of
дело в арбитраж - matter to arbitration
дело из области морских перевозок - maritime case
брать дело в свои руки - taking matters into their own hands
Дело в комитете - case by the committee
дело инноваций - deal of innovation
Синонимы к дело: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дело: Работа, занятие, деятельность.
Наше дело внушить патагонцам, что им необходима крыша над головой. |
It's our job to teach them to want a roof. |
Вы будете присутствовать в зале суда, поскольку ваше отсутствие может вызвать подозрение у присяжных и подвергнуть риску наше дело, но задавать вопросы будет Дэнни. |
You will be present in court at the table... because your sudden absence would send a strange message to the jury... that might compromise our case... but Denny will ask the questions. |
Он сделает небольшой вклад в наше благое дело, и мы отпустим вас. |
He'll make a contribution to our cause and you can go home. |
Любые дальнейшие попытки подорвать наше дело были бы бесполезными. |
Any further attempt to undermine our cause would be futile. |
Если мы хотим уцелеть... Хотим, чтобы уцелело наше дело, хотя бы часть из нас должна сохранять ясность разума, пока другие не могут. |
If we are to survive this experience... if our cause is to survive, some of us must find a way to keep our wits about us on behalf of those who cannot. |
Наше дело продать машину, а толкать вручную домой пусть сам толкает. Пусть сам толкает? |
We sell 'em, but we don't push 'em home for him. |
И каждый проступок и каждое доброе дело перерождает наше будущее. |
And by each crime and every kindness, rebirth our future. |
Он сделает небольшой вклад в наше благое дело, и мы отпустим вас. |
He'll make a contribution to our cause and you can go home. |
И дворянское дело наше делается не здесь, на выборах, а там, в своем углу. |
And our work as noblemen isn't done here at the elections, but yonder, each in our corner. |
Я знаю, что такой резкий перевод вашего лейтенанта вас тревожит, но не наше дело, почему. |
I know having your lieutenant transferred abruptly is unsettling, but ours is not to reason why. |
Используем это оружие, как молниеотвод, чтобы привести в наше дело еще больше людей. |
We use this weapon as a lightning rod to bring countless more to our cause. |
Наше дело важней желаний ...какого-нибудь обывателя из Цинцинатти. |
The content of what we're doing is more important than what some guy in Cincinnati... |
Буду доказывать в суде, что наше дело против Calico Hot Sauce не было агрессией в интересах Ryder Foods. |
By demonstrating to the court that our underlying case against Calico Hot Sauce was not merely a hatchet job on behalf of Ryder Foods. |
Наше дело, как вы понимаете, - получать гроши и быть благодарными, а их дело - заморить нас голодом, чтобы увеличить свою прибыль. |
Our business being, yo' understand, to take the bated' wage, and be thankful, and their business to bate us down to clemming point, to swell their profits. |
Вы не может просто так примчаться сюда, и украсть наше дело. |
You can't just breeze in here, take our case. |
Когда мастерская начнет напоминать сцену из сериала Декстер, мы можем начинать наше мокрое дело. |
With the shop resembling a scene from dexter, The wet work can begin. |
Править - наше дело, аристократов. Кто лучше сохранит традиции, сделавшие эту страну великой? |
No, it is for we, the aristocracy, to govern - who better to uphold the traditions that made our country great? |
You jeopardize our cause, and you will be held accountable. |
|
Венесуэла национализировала наше дело? |
Venezuela just nationalized our case? |
А со временем можно будет принять его компаньоном в наше дело. |
That fellow wouldn't make a bad partner in this business some day. |
Чтобы наше дело одержало полный успех, надо убедиться, что чудовища истреблены все до последнего. |
For the revolution to succeed, we must ensure that every one of the creatures is killed! |
Битва против терроризма и его инфраструктур и источников финансирования и помощи - это не только наше дело. |
The battle against terrorism and its infrastructures and its sources of financing and assistance is not only for us to fight. |
We should not try to second-guess people’s psychological reactions. |
|
Я всё еще верю в наше дело — в отмщение. |
If it's revenge, I still got faith in it. |
All we have to do is massively grow our business overnight. |
|
I thought he'd be able to carry our work forward after I was gone. |
|
If there is blowback on our firm, then yes, it is our business. |
|
Наше дело — Марвин Вебстер. |
The Marvin Webster hit-and-run is. |
Он исследует наше сердце, легкие, наш желудок или ту часть тела, где у нас есть боль, и говорит нам, в чем дело с нами. |
He examines our heart, our lungs, our stomach or the part where we have pain, and tells us what the matter is with us. |
Даже мой щедрый вклад в наше Праведное и Святое Дело не снимет с меня этого запрета. |
Not even my contribution to our just and holy Cause lifts the ban. |
Если мы хотим, чтобы уцелело наше дело, часть из нас должна сохранять ясность разума, пока другие не могут. |
If our cause is to survive, some of us must find a way to keep our wits about us on behalf of those who cannot. |
Не останемся в стороне, пока они подрывают наше правое дело. |
We will not stand by while zealots hijack the righteousness of our cause. |
Наше дело - мост и бой, если бой завяжется, -сказал Роберт Джордан, и эти слова в темноте показались ему немножко напыщенными, но по-испански они звучали хорошо. |
For us will be the bridge and the battle, should there be one, Robert Jordan said and saying it in the dark, he felt a little theatrical but it sounded well in Spanish. |
Патюзан... они там перерезают друг другу глотку... Не наше дело... |
Patusan-they cut throats there-no business of ours. |
Наше стариковское дело - поддерживать боевой дух в тылу. |
We old codgers have our work cut out for us, keeping spirits high at home. |
В наше дело это вносит сумятицу и, надо думать, в другие отрасли тоже. |
It's making trouble in our business, and it must be doing the same thing for others. |
Затем наступили террористические атаки 11 сентября 2001 года, делая выбор не наше место, не наше дело бессмысленным. |
And then came the terrorist attacks of September 11, 2001, making the out of area or out of business choice seem a no-brainer. |
Вечером Аттикус сказал - плохо наше дело, - и спросил Кэлпурнию, может, ей лучше остаться у нас ночевать. |
When Atticus came home that evening he said we were in for it, and asked Calpurnia if she wanted to stay with us for the night. |
Можно будет поднять флаг поражения, если я не поддержу наше общее дело. |
Might raise a red flag if I didn't support our own cause. |
It's not our function to report the gossip of housewives. |
|
Это не наше дело; бог с ним. |
We have nothing to do with that. May God be merciful to her! |
It's our job to always look at things with a logical mind. |
|
If this enemy persists, our society crumbles. |
|
Я должен был использовать своё суждение, разрешить ему прервать наше дело и увидеть как мои, и твои планы улетучиваются, или же остановить его. |
I had to use my judgment whether to let him abort our entire endeavor and see my plans, your plans, evaporate or to stop him. |
It is our business to find out how the trick is done. |
|
Это означает, что мы детально задокументируем наше виденье этого дело. |
Which means we paper our side of it in detail. |
Наше дело будут рассматривать сегодня. |
Our case made today's docket. |
Мы будем продолжать наше расследование, раскроем дело, и это не будет иметь никакого отношения к маленьким зелёным человечкам. |
We will continue our investigation and solve this case, and it will have nothing to do with little green men. |
То, что происходит с твоей мамой, это наше личное дело. |
What's going on with Mom is private. |
Отмщение - не наше дело. |
We're not in the revenge business. |
I'm sorry you haven't responded to our treatment. |
|
Вы ищете информационный материал, фотографии или наше служебные помещения? |
You're looking for information material, photographies or our office premises? |
Нами движет наше восприятие корысти, которое формируется и определяется нашими более глубокими предпосылками и убеждениями — то есть, нашей идеологией или религией. |
We are driven by our perception of self-interest as shaped and defined by our deeper presuppositions and beliefs — which is to say, our ideology or religion. |
Используя когнитивно-поведенческую терапию, мы можем превозмочь наше естественное стремление видеть все в черном свете. |
By using cognitive behavioral techniques, we can overcome our natural tendency toward doom and gloom. |
Our entry into Alfons' was triumphal. |
|
Не выдавай наше местонахождение. |
Don't give away our location. |
Полагаю, М-5 обнаружил наше вмешательство и переключил цепи управления, оставив одну действующей. Посылал электронный импульс с регулярной частотой. |
I believe that when M-5 discovered our tampering, it rerouted the controls, leaving this one active by simply sending through an electronic impulse at regular intervals. |
Этот девиз не потерял актуальности и в наше время |
Well, that motto still rings true in our time. |
Защитишь наше предприятие на год вперед. |
Securing business for the year to come. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не наше дело».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не наше дело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, наше, дело . Также, к фразе «не наше дело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.