Не обращают никакого внимания на этого человека - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не обращают никакого внимания на этого человека - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pay no attention to that man
Translate
не обращают никакого внимания на этого человека -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- этого [местоимение]

местоимение: it

наречие: thereof



Разве тебе не надоело жить в нищете, пока эти толстосумы разъезжают на роскошных машинах и не обращают на тебя никакого внимания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you tired of living on the margins while all those fat cats in their fancy cars don't give you so much as a sideways glance?

По умолчанию эти названия не обращают никакого внимания на радикальность молекулы озона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, these names pay no regard to the radicality of the ozone molecule.

Это малые планеты, которые обращаются вокруг Солнца в стабильных точках Лагранжа, обозначенных L4 и L5, расположенных под углом 60° к планете вдоль ее орбиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are minor planets that orbit the Sun at the stable Lagrangian points, designated L4 and L5, located at 60° angles to the planet along its orbit.

Его правительство обеспечивает предоставление бесплатных юридических услуг всем лицам, которые обращаются с просьбой о выдаче свидетельств о смерти исчезнувших лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government had arranged for free legal services to be available to all persons requesting death certificates for those who had disappeared.

Они чаще обращаются к врачу, принимают больше медикаментов, особенно снотворных и успокаивающих средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They see a doctor more often and take more medicines, in particular sleeping pills and tranquillisers.

Комиссия утвердила три темы, указанные в разосланном предложении, и выразила согласие с предложением о том, что никакого согласованного заключительного документа приниматься не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission approved the three themes suggested in the circulated proposal and agreed with the proposal that there would be no negotiated outcome.

Поэтому миллионы людей во всем регионе обращаются в ломбарды, поскольку семьи чувствуют давление из-за повышения стоимости жизни и быстрого роста задолженности домохозяйств и потребительских долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence millions of people across the region are turning to pawnshops as families feel the squeeze from rising living costs and ballooning household and consumer debt.

Однако это не останавливает средства массовой информации, и они обращаются к ней вновь и вновь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that hasn’t stopped the media from reviving it again and again.

Мне не нравится, что со мной обращаются, как со звездой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like being treated like a celebrity.

Я ни о чем не думаю, не принимаю никакого решения, молниеносно вонзаю в него кинжал и только чувствую, как это тело вздрагивает, а затем мягко и бессильно оседает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not think at all, I make no decision-I strike madly home, and feel only how the body suddenly convulses, then becomes limp, and collapses.

Толку-то от меня при работе с компьютерами никакого, а здесь у меня есть обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, I'm no use around a computer and I do have responsibilities here.

Странно, что с таким деликатным документом столь небрежно обращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's odd that such a sensitive document would be handled so carelessly.

С коллаборационистами лучше обращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vampires give the collaborators better treatment.

Так вот, у меня нет никакого опыта в этой сфере, так что я положусь в выборе средства предохранения на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't have any experience in the area, so I will defer the choice of prophylactic over to you.

Я понятия не имел что я делал, никакого понятия, что делать с этой работой вообще, но я делал это, и все на это купились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no idea what I was doing, no clue what to do with this job whatsoever, but I did it, and everyone bought into it.

Нет здесь никакого леса, оглядитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're nowhere near a forest. Look around you.

Нет никакого сравнения между этими девочками и моей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no comparing these girls with my wife.

но революция никогда не состоится, если женщин будут призывать к борьбе на стороне пролетариата, которому нет до них никакого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..but revolution will never take place if women will be summoned to fight for a proletariat that hasn't thought of their needs.

Я не испытываю никакого удовлетворения оттого, что принудил самого распутного молодого человека в Британии поступить должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The satisfaction of prevailing upon one of the most worthless young men in Britain, might then have rested in its proper place.

Не стоящая никакого внимания, вернулась в Австралию из-за какого семейного обязательства, но все пошло не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless, she's returned to Australia out of some familial obligation that's gone awry.

Да, если с ребенком плохо обращаются или за ним не смотрят. Но это не наш случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, if the child is being abused or neglected, and this is not that.

У меня нет никакого желания начинать ещё одну размолвку о наших постоянно увеличивающихся идеологических различиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no desire to get into another tiff about our ever-widening ideological differences.

А, точно... ну, честно говоря, на меня не обращают особого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, right, erm... well, no-one really pays much attention to me.

У них нет никакого чувства меры, ни грамма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've no sense of restraint - none at all.

Он не обратил на это никакого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paid no attention.

Штраф за пощечину является препятствием для доступа к судам, поскольку он предусматривает досрочное наказание для истцов, которые обращаются за судебным возмещением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SLAPP penalty stands as a barrier to access to the courts by providing an early penalty to claimants who seek judicial redress.

Также ясно, кто сжег город, так как в турецком квартале никакого сожжения не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also clear who burned the city as there was no burning done in the Turkish quarter.

И ахаин, ее опровержения своим критикам все ad hominim, и не обращают внимания на поднятые вопросы, и ее критики поднимают набранные очки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And ahain, her rebuttals to her critics are all ad hominim, and fail to address th eoints raised, and her critics raise vlaid points.

Было подсчитано, что более 40 000 человек в год обращаются за медицинской помощью в связи с отравлением угарным газом в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been estimated that more than 40,000 people per year seek medical attention for carbon monoxide poisoning in the United States.

Но я согласен с вами, что нам не нужно никакого поведения, которое могло бы подорвать легитимность этого RfC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I agree with you that we don’t need to have any conduct that could undermine the legitimacy of this RfC.

Термины нежности используются по разным причинам, например, когда родители обращаются к своим детям, а любовники-друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terms of endearment are used for a variety of reasons, such as parents addressing their children and lovers addressing each other.

Таким образом, если субъект X отправил сообщение M1 субъекту Y, а позже X отправил другое сообщение M2 в Y, нет никакого требования, чтобы M1 прибыл в Y до M2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if an actor X sent a message M1 to an actor Y, and later X sent another message M2 to Y, there is no requirement that M1 arrives at Y before M2.

Но, как бы ни были они развиты, они не приписывали никакого преломления выше 45° высоты для солнечного преломления и никакого для звездного света выше 20° высоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as advanced as they were, they attributed no refraction whatever above 45° altitude for solar refraction, and none for starlight above 20° altitude.

Вы говорите, что не было никакого согласия, но это неверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say there was no concensus but that is not correct.

Суфии верят, что Мухаммед слушает их, когда они обращаются к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sufis believe that Muhammad listens to them when they call upon him.

Нет никакого спектрального света, который включает один из этих “L/M/S” и не влияет на значительный отклик любого из оставшихся двух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no spectral light that turns on one of those “L/M/S” and does not effect a significant response of any of the remaining two.

Однако многие водители не обращают внимания на предупреждения и врезаются в мост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many drivers fail to heed the warnings and crash into the bridge.

Вопреки слухам, не было разработано никакого плана проникновения SAS в Аргентину с помощью подводной лодки Королевского флота HMS Onyx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to rumours, no plan was devised to infiltrate the SAS into Argentina with the help of the Royal Navy submarine HMS Onyx.

В общем, не было никакого действия, если только iniuria не была atrox; если это было и предназначалось для оскорбления учителя, то существовал actio domini nomine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general no action lay unless the iniuria was atrox; if it was, and was intended to insult the master, there was an actio domini nomine.

У машин просто не было никакого оборудования для обнаружения углов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The machines just didn't have any corner-cut detection hardware at all.

Вместо ясности текущая запись расплывчата и не дает никакого указания на даты и причины и следствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of clarity the current entry is vague and doesn't give any indication of dates and cause & effect.

Становится все более очевидным, что нарушители ДВИ не используют надлежащие механизмы совладания и поэтому обращаются за ответом к алкоголю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is becoming increasingly apparent that the DWI offenders do not use proper coping mechanisms and thus turn to alcohol for the answer.

Однако эта теория не получила бы никакого развития, и шлем должен был бы переждать Вторую Мировую войну, прежде чем начнется реконструкция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This theory would gain no traction, however, and the helmet would have to wait out World War II before reconstruction could begin.

В космологическом масштабе нет никакого сохранения энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a cosmological scale, there is no conservation of energy.

Как святой покровитель эпилепсии, многие страдающие таким образом обращаются к нему за помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the patron saint of epilepsy, many thus afflicted turn to him for his help.

В июле 2007 года Комитет Палаты представителей США по этике принял решение не проводить никакого расследования в отношении Уилсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2007, the United States House Committee on Ethics decided not to proceed with any investigation of Wilson.

В Католической Церкви способ наложения пепла в значительной степени зависит от местных обычаев, поскольку не было установлено никакого определенного правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Catholic Church the manner of imposing ashes depends largely on local custom, since no fixed rule has been laid down.

По этой причине сейчас нет и никогда не будет никакого авторского права на то, что я говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason there is not now nor will there ever be any kind of copyright for whatever I am saying.

Я не имел к этому никакого отношения - до этого момента я даже не знал о существовании этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had nothing at all to do with that - I didn't even know the article existed until that time.

Компании и кадровые агентства теперь обращаются к видео-скринингу как способу заметить эти навыки без необходимости приглашать кандидатов на физическую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies and recruitment agencies are now turning to video screening as a way to notice these skills without the need to invite the candidates in physical.

Это распространенный стереотип, что профессора настолько одержимы своими исследованиями, что почти не обращают внимания ни на что другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a common stereotype that professors get so obsessed with their research that they pay little attention to anything else.

Исследования, проведенные в 1980-х годах Гондольфом и Фишером, показали, что женщины, находящиеся в агрессивных ситуациях, по мере усиления насилия все чаще обращаются за помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research in the 1980s by Gondolf and Fisher found that women in abusive situations increase help-seeking behavior as violence intensifies.

В Соединенных Штатах около 8 миллионов человек ежегодно обращаются в отделение неотложной помощи с болью в груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, about 8 million people go to the emergency department with chest pain a year.

В современной западной культуре считается, что женщины чаще обращаются к гадалкам, чем мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contemporary Western culture, it appears that women consult fortune tellers more than men.

Женщины, как правило, обращают свой гнев на себя, что приводит к депрессии, а также к резке и передозировке, которые характеризуют БЛД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women tend to turn their anger on themselves, leading to depression as well as the cutting and overdosing that characterize BPD.

Некоторые становятся атеистами...Сейчас в арабском мире идет огромная волна атеизма, и многие обращаются к Иисусу Христу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some are becoming atheists...There is a huge wave of atheism in the Arab world right now and many are turning to Jesus Christ.

Эволюционные психологи иногда обращаются к шимпанзе, бонобо и другим человекообразным обезьянам за пониманием поведения предков человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evolutionary psychologists sometimes look to chimpanzees, bonobos, and other great apes for insight into human ancestral behavior.

Многие психологи обращают внимание на эти стереотипы, потому что раса не делает вас жестоким или опасным для общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many psychologist look over these stereotypes because race doesn't make you violent or a threat to society.

Тем временем к Аннабелле обращаются многие поклонники, в том числе Бержетто, Гримальди и Соранцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annabella, meanwhile, is being approached by a number of suitors including Bergetto, Grimaldi, and Soranzo.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не обращают никакого внимания на этого человека». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не обращают никакого внимания на этого человека» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, обращают, никакого, внимания, на, этого, человека . Также, к фразе «не обращают никакого внимания на этого человека» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information