Не тратить время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не тратить время - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not waste time
Translate
не тратить время -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- тратить

глагол: spend, expend, outlay, disburse, melt, put out

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Проще говоря, правительства больше не могут себе позволить тратить драгоценное время и деньги, которые можно было бы потратить с большей пользой на другие цели, беря под стражу людей за преступления, связанные с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, governments can no longer afford to drain precious time and money that could be better spent elsewhere by locking up people for drug-related offenses.

Позволь кое-что сказать, мне две тысячи лет и я никогда не мог себе позволить роскошь тратить время на негодование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because let me tell you something. I'm 2,000 years old... and I have never had the time for the luxury of outrage.

Давайте не тратить время на завуалированные вопросы и застенчивые ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not waste any time with veiled questions and coy answers.

Тратить время и деньги на обучение персонала или держать тут парочку копий одного работника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spending time and money training new personnel, or you just have a couple of spares here to do the job.

Я не могу тратить время на расшифровку ваших каракулей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't spend my time trying to decipher your chicken scrawl.

Он не стал бы тратить время и закапывать её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't take the time to bury her.

Разве ты не должен тратить свое драгоценное время на что-то более важное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't you be spending your valuable time doing something more significant?

Или тратить время, ожидая пока кто-нибудь освободит парковочное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or waste time looking for a parking space.

Если Вы думаете, что я собираюсь начинать... сомневаться из-за какого-то спасателя, перестаньте зря тратить время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I'm gonna... start second-guessing myself now because of some gutless paramedic, you'd better get a reality check. And quit wasting my time.

Не стоит тратить время на животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No talking to the animals, busboy

Зачем террористам тратить время на его задержание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would terrorists waste time detaining him?

А теперь иди, и завязывай тратить время.. ..на болтовню со своими дружками на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you keep it up, you're gonna end up on the street with the rest of your homeboys.

Зачем тратить дополнительное время на какого-то бесполезного мертвого наркомана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why waste extra time on some worthless dead drug user?

Ты не можешь тратить время впустую, загружая машину, время дорогого стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't screw around loading up, that costs time.

Я не могу тратить время на то, чтобы успокаивать свою совесть участием в бесполезных затеях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not waste precious time to appease my conscience in a futile exercise.

Не будем тратить время на разговоры. Уверена, что все вы устали и нуждаетесь, прежде всего, в отдыхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must not spend our time talking, for I'm sure you would like to rest first.

Тогда мне не следует тратить время на пустую болтовню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I shouldn't waste any more time talking to you.

Поэтому я думаю, что мужчинам нравится тратить деньги на свои вещи, в то время как женщины могут тратить деньги больше на вещи для семьи, ну не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think men like spending money on their things, whereas women might spend money more on family things, I don't know.

Извините, мы не намерены тратить свое время на демонстрацию кампуса новичкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, we're really not interested in showing some provo around campus.

Тратить время на запоминание измышлений простых смертных!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memorizing the weak assumptions of lesser mortals!

Я к этому спокойно отнеслась бы, потому что я определенно не хочу тратить свое время с человеком, который, очевидно, имеет проблемы с распределением внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that would have been perfectly fine with me because I certainly would not want to waste my time with a man who clearly has a problem sharing attention.

Залетишь, свяжешь свитер, будешь тратить туеву хучу денег, которые получишь.... вау, как раз время для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grow a belly, sew a quilt, spend that truck of money you made having... wow, just the time of your life.

Нам точно не нужно тратить время на пустую болтовню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We really shouldn't be wasting it by talking.

Поскольку проект решения был одобрен в ходе неофициальных заседаний, Комитету следует принять это решение и не тратить время бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the draft decision had been approved in informal meetings, the Committee should adopt the decision and not waste time.

Не будем тратить время на прощанье; Прочь, прочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let us not be dainty of leave-taking, but shift away!

Но другие люди утверждают, что молодые люди должны тратить свое свободное время на занятия спортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But other people argue that young people should spend their free time going in for sport.

Вряд ли стоит тратить мое время на уроки таким лентяям и болванам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hardly worthy of my time for me to have to teach these lessons to such laggards and dolts as need them.

Это означает, что у вас на один день тренировок меньше так что давайте не будем больше тратить ничье время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That gives you all one less day to practice, so let's not waste anymore time.

Не надо больше тратить время в школе и утомительно зубрить наизусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more wastage in schools or tedious learning by rote.

Слушай, я не собираюсь впустую тратить время и ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm not going to knowingly waste time and resources.

Богачи не стали бы тратить время на эту глупость!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rich people wouldn't waste their time on this nonsense.

Это будет новый Супермен, иначе мне не стоит тратить время, а им - деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was going to be Superman, or it wasn't worth my time or their money.

Но даже если «особые отношения» более или менее сохранятся, американские дипломаты уже не будут впустую тратить свое время и энергию, пытаясь сделать невозможное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even if the special relationship remains more-or-less intact, at least U.S. diplomats wouldn’t be wasting more time and energy trying to do the impossible.

Если ты просто валяешь дурака, дай мне знать, чтобы я перестала тратить твоё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you're just dabbling, please let me know so I can stop wasting your time.

Просто держи эти тряпки и перестань тратить мое время!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep these rags and stop wasting my time!

Почему мы должны тратить наше время и деньги, конкурируя в новых технологиях с General Electric или Toshiba?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should we spend our time and money competing in new technology with General Electric or Toshiba?”

Жизнь коротка, и тратить время на Кубе национальное хобби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life's too short, and in Cuba wasting time is a national pastime.

Просто не считаю нужным тратить время на изнурительную борьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just that we shouldn't waste time with attrition warfare.

Это как раз то... Я не люблю тратить время думая об этом, потому что это ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's something that I don't- l don't like to spend a lot of time thinking about because it's abysmal.

Если только Джек вышел из игры, и ты позволил мне тратить свое время с е искать человека уже есть представленный tшflene...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you're trying to tell me Jack is already a non-issue? You wouldn't have me waste my time looking for a man who's already passed on to the greater celestial court, would you?

Представь, что ты полицейский, доставивший тяжелобольного в больницу, зачем тебе тратить время на проверку его карманов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, so you're a policeman delivering a critically ill man to the hospital, why would you spend time emptying his pockets?

Планетарная оборона не считает необходимым тратить время на возню с посыльными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planetary Defense doesn't waste time shitting around with Fleet couriers.

Если обнаружено, что интерес больше не является потенциальной продажей, его можно дисквалифицировать, чтобы больше не тратить на него время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you learn that a lead is no longer a potential sale, you can disqualify the lead to avoid spending more time with it.

Сердиться на тебя - тратить время впустую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time spent being angry with you is such a waste.

Мы не можем тратить время, чтобы гоняться за вашими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't spend our time chasing your friends.

Можно тратить время на болтовню, или вы можете разобраться со взрывчаткой, которую мои люди запрятали в Обеденной Зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we can waste time chit-chatting, or you can deal with the explosive my people have secreted inside the State Dining Room.

Не надо тратить время на хандру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, don't waste time moping around.

Тебе бы поменьше надо тратить время на то, что бы себе создавать проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should spend less time in a state of resistance making up problems for yourself.

Мы не можем тратить время на генетические тесты на все их, особенно если мы только предполагаем, что это врожденное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't spend time gene testing for all of 'em, especially when we're only guessing it's congenital.

Кофе варить не стали: Харниш считал, что время не ждет и нечего тратить его на такие роскошества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had no coffee. He did not believe in the burning of daylight for such a luxury.

Например, мы опасаемся акул и считаем их опасными, в то время как они, естественно содержат морскую воду чистой и фильтруют ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we fear the sharks and find them dangerous, whereas they naturally keep sea water clean and filter it.

Время прошло очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time passed very quickly.

Мистер Гензель был арестован во время попытки бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Ganzel was apprehended while attempting to flee.

Мы вспомнили, как тебе понравились наши горные озера, и мы решили устроить там обед в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We remembered how you liked our mountain loch, and we've arranged for luncheon to be taken up there one day.

Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba.

Привлечение нужных талантливых кадров в нужное время является лишь одним из компонентов решения задачи стратегического управления талантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attracting the right talent at the right time is just one part of the strategic talent management equation.

По мнению Швейцарии, настало время для проведения серьезного и углубленного анализа и обсуждения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland believes it is high time for serious and in-depth analysis and discussion of that issue.

Мы продолжаем использовать нефть и тратить деньги в том же темпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are continuing to use oil and spend money at the same rate.

Эта готовность тратить деньги на игроков помогла Ред Сокс закрепить за собой титул чемпиона 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This willingness to spend for players helped the Red Sox secure the 1918 title.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не тратить время». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не тратить время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, тратить, время . Также, к фразе «не тратить время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information