Новые писатели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
новые требования - new requirements
новые ботинки - new shoes
ваши новые туфли - your new shoes
Новые Зеландия и Соединенные Штаты - new zealand and the united states
обеспечить новые перспективы - provide new perspectives
новые разработки политики - new policy developments
новые вывески - new signage
новые обязательства по представлению отчетности - new reporting obligations
новые дистрибьюторы - new distributors
новые компании - emerging companies
Синонимы к новые: другой, последний, принципиально новый, молодая, иной, следующий, современный, очередной, самый новый
писателю - writer
писателям - writers
блестящий писатель - brilliant writer
гость писатель - guest writer
документ писатель - document writer
Писательское панель - writing panel
тот, кого вы считаете великим писателем, просто одержим дьяволом - your great writer is possessed of a devil
опубликованная писатель - published writer
один из самых известных писателей - one of the most famous writers
писатель-натуралист - naturalist writer
Синонимы к писатели: писатель, автор
Однако Ливингстон и писатели не знали, как новые персонажи будут соотноситься с оригинальными. |
However, Livingston and the writers did not know how the new characters would relate to the original ones. |
Многие писатели теперь находили новые миры рынком, на котором они могли бы публиковать экспериментальные материалы. |
Many writers now found New Worlds to be a market in which they could publish experimental material. |
Существует множество примеров, когда люди, занимающиеся творческой или художественной деятельностью, такие как композиторы, писатели и кинематографисты, развивают новые идеи посредством мечтаний. |
There are numerous examples of people in creative or artistic careers, such as composers, novelists and filmmakers, developing new ideas through daydreaming. |
И вместе с ними мы убедились, что они поняли как их каждодневная работа влияла на наши возможности в стране создавать новые рабочие места и привлекать инвестиции. |
And with them, we made sure that they understood how their day-to-day actions were impacting our ability as a country to create new jobs and to attract investments. |
Одновременно такие писатели, как Ганс Христиан Андерсен и Джордж Макдональд, продолжили традицию литературных сказок. |
Simultaneously, writers such as Hans Christian Andersen and George MacDonald continued the tradition of literary fairy tales. |
С середины XVII века французские писатели активно занимались церковно-историческими исследованиями. |
From the middle of the 17th century French writers were active in ecclesiastico-historical research. |
We need to introduce new ground rules for political discourse. |
|
Группы учёных по всему миру в поисках этих объектов обнаруживают каждый день всё новые и новые, скрупулёзно нанося их на карту околоземного пространства. |
Teams of scientists across the globe are searching for these objects, discovering new ones every day, steadily mapping near-Earth space. |
Природа решает, где разместить новые частицы, а не мы. |
We don't decide where nature places new particles. |
I brought out two old but clean jelly jars. |
|
Никке я велела остаться, потому что его чудесные новые крылья казались мне слишком уязвимыми. |
I'd left Nicca behind, because his beautiful new wings looked so fragile. |
Победа казалась уже близкой, когда сверху вдруг раздались новые крики. |
Victory seemed at hand, when a cry rang out on the heights above. |
Now will you breed new hatreds with those guns? |
|
Эрмиона бросила новые ингредиенты в котелок и лихорадочно начала их перемешивать. |
Hermione threw the new ingredients into the cauldron and began to stir feverishly. |
С ходом времени на рынке появляются новые продукты, и неспособность индекса адекватно учитывать все изменения в ассортименте продуктов может привести к возникновению систематического отклонения. |
Over time new products appear and to the extent that the index does not adequately allow for these product range changes the index may be biased. |
Мы сочли, что этот метод является применимым с административной точки зрения и открывает новые возможности для контроля качества путем прямого измерения. |
We have found that this method is administratively feasible and it opens new possibilities for quality control through direct measurement. |
Сегодня не вызывает сомнений, что глобализация ставит новые проблемы перед органами, отвечающими за применение законодательства в области конкуренции. |
It is now understood that globalization brings with it new challenges in competition law enforcement. |
Чтобы приобрести новые элементы аватара, перейдите в редактор аватаров на сайте Xbox.com. |
To purchase new avatar items, visit the Avatar Editor on Xbox.com. |
Говорю ещё раз, новая работа - новые возможности. |
But like I said, new job, new horizons. |
А когда время смягчит твое отчаяние, родятся новые милые создания, предметы нашей любви и забот, взамен тех, кого нас так жестоко лишили. |
And when time shall have softened your despair, new and dear objects of care will be born to replace those of whom we have been so cruelly deprived. |
Бланш, есть ли у Вас новые графики? |
Blanche, do you have the new schedules? |
Мертвые утки.. это постоянные пассажиры, у которых накопилось более миллиона миль, и которые не покупают новые билеты. |
Dead Ducks... are frequent flyers who have banked over a million miles yet no longer purchase new tickets. |
И ведь вот до сих пор не могут раскачаться - ни проложить новые линии, ни хотя бы переоборудовать и электрифицировать старые. |
They had never been willing to merge and build feeder lines, not even to electrify and modernize those they had. |
The solution, you may think, is to build more power stations. |
|
Ум Каупервуда лихорадочно разрабатывал все новые и новые планы получения отсрочки -Обращения к кредиторам и тому подобное, - но, увы, его банкротство было неизбежно. |
He evolved in his own mind various plans of delay, addresses to creditors and the like, but alas! he was going to fail. |
Когда Купо смог наконец сидеть в кресле, начались новые жалобы. |
Then, when he was made comfortable in the easy-chair, it was another grievance. |
Я нашел самых гнусных бродяг в городе, и никто не смог победить наши новые замки! |
I sought out the most nefarious screwsmen in the city, all were defeated by our new locks! |
Боже ты мой, новые источники удовольствия. |
Sweet Lord, new realms of pleasure. |
Робаннука, наверное, звучит по-еврейский но её похожие на древние обычаи исключительно новые |
Robanukah may sound as if it's Jewish But its ancient-sounding customs are exceptionally newish |
Результатом этого стало неприглядное отступление, которое этой весной привело их в штат Алабама, где они искали новые охотничьи угодья. |
The result was an unappealing retreat that had brought them through the state of Alabama in search of new hunting grounds. |
Знаешь, для человека, который серьёзно обеспокоен распространением ИИ ты слишком любишь строить новые. |
You know, for a man with such serious concerns about the proliferation of artificial super intelligence, you sure do love to build new ones. |
All playwrights should be dead for 300 years! |
|
Слушай, я и остальные писатели собираемся пропустить пару стаканчиков с Вуди Алленом и его дочерью-женой. |
Listen, me and the other playwrights are going out to have drinks with Woody Allen and his daughter-wife. |
Не хочу отворачиваться от тех, кто в меня верит, но в тоже время, я не могу игнорировать возможность делать важную работу, исследовать новые методики, новаторства, открытия. |
I don't want to turn my back on people who believe in me, but at the same time, I can't ignore the opportunity to do great work, to explore new avenues, innovation, and discovery. |
Также, новые сообщения о том, что перчатка с пятнами крови... |
Also, new reports that a bloodstained glove... |
Bender, would you mind bending my new sweaters? |
|
Яшку с Мишкой женить надобно как можно скорей; может, жёны да новые дети попридержат их - а? |
Jaaschka and Mischka ought to get married again as soon as possible. New ties would very likely give them a fresh hold on life. What do you think? |
Every year, there's gonna be new kids in there. |
|
Огонек разбух, темное лицо, врезанное в венец, явно оживало, а глаза выманивали у Елены все новые и новые слова. |
The lamp flared up, the dark face within the fretted halo grew more and more alive and the eyes inspired Elena to ceaseless prayer. |
Сотрудник, который первый применяет новые методы в хирургии, преднамеренно подвергает больницу правовой, а себя уголовной ответственности. |
The staff member who first undertakes the application of new methods in surgery deliberately exposes his hospital to legal and himself to criminal prosecution. |
За время вашего отсутствия произошли новые аварии. |
During your absence, a number of problems occurred with the new bombers. |
Как многие писатели, я очень чувствительно отношусь к понятиям начало, середина и конец. |
So, like most writers, I have a sentimental attachment to the concept of a beginning, a middle and an end. |
Работать в Пакгаузе 12, сдерживать неизвестные угрозы, чтобы они не могли нас уничтожить, и тут же изобретать новые опасности. |
Bottling up the unknown in Warehouse 12 so it doesn't destroy us, whilst with your next breath inventing the latest perils? |
There in the park. You know, those new high rises. |
|
Must keep moving forward and make new ones. |
|
Скоро у нас будут новые рекруты. и ты будешь переведен к Лорду Командующему для службы и они будут звать тебя человеком из Ночного дозора, но вам надо было бы быть дураками, чтобы в это верить. |
Soon we'll have new recruits and you lot will be passed along to the Lord Commander for assignment and they will call you men of The Night's Watch, but you'd be fools to believe it. |
Человечество устало от рекламы, и стало изобретать всё новые способы избавления от нее. |
Mankind became tired of ads, so we kept inventing ways to make things ad-free. |
You looking for some fresh backs to stab? |
|
Обманывая ты навлечешь только новые неприятности. |
It just gets you into more trouble. |
Dear Diary, my soul plumbs new depths of despair. |
|
Другие писатели-феминистки, в том числе Клод Каун, Тит Дженсен и Анаис Нин, также использовали миф об Афродите в своих работах. |
Other feminist writers, including Claude Cahun, Thit Jensen, and Anaïs Nin also made use of the myth of Aphrodite in their writings. |
До Эверетта писатели-фантасты обращались к более высоким измерениям и спекуляциям П. Д. Успенского, чтобы объяснить путешествия своих персонажей во времени. |
Prior to Everett, science-fiction writers drew on higher dimensions and the speculations of P. D. Ouspensky to explain their characters' cross-time journeys. |
Отцы Церкви и доникейские писатели, такие как Тертуллиан, отмечали, что богословие и учение послания проявляются по-разному. |
Church Fathers and ante-Nicene writers such as Tertullian noted the different manner in which the theology and doctrine of the epistle appear. |
Писатели говорят, что они не хотели навязывать современности свою историю. |
The writers say that they did not want to force modernity onto the story. |
Некоторые писатели являются авторами конкретных военных приказов, от ясности которых зависит исход сражения. |
Eventually, he found his place starting as an outside linebacker for Portland State University under Tim Walsh. |
Многие писатели создали как художественные, так и нехудожественные произведения, а другие пишут в жанре, который пересекает эти два. |
Many writers have produced both fiction and non-fiction works and others write in a genre that crosses the two. |
Однако другие протестантские писатели, такие как Давид Блондель и Готфрид Лейбниц, отвергли эту историю. |
However, other Protestant writers, such as David Blondel and Gottfried Leibniz, rejected the story. |
Самые недружелюбные писатели, такие как Ксенофонт и Исократ, могли бы вообще опустить его достижения в своей работе. |
The most unfriendly writers like Xenophon and Isocrates could do was omit his accomplishments in their work altogether. |
Некоторые викторианские писатели—в том числе Чарльз Диккенс, Томас Карлайл и Мэтью Арнольд-рано стали влиятельными критиками социальной несправедливости. |
Some Victorian writers—including Charles Dickens, Thomas Carlyle and Matthew Arnold—became early influential critics of social injustice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «новые писатели».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «новые писатели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: новые, писатели . Также, к фразе «новые писатели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.