Нуждается в дальнейшей работе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
женщина нуждается - a woman in need
нуждается в помощи - seeks assistance
нуждается в спасении - in need of rescue
она нуждается в вашей помощи - she needs your help
нуждается в ремонте - in need of renovation
она нуждается во мне - she needs me
она нуждается в обновлении - it needs updating
нуждается в целом - needs of the whole
нуждается в укреплении - needs strengthening
те, кто в этом нуждается - those who are in need
Синонимы к нуждается: бедный, нищий, гол как сокол, требовать, колотиться, небогатый, малоимущий, перебиваться, малообеспеченный
обваливать в муке - dump in flour
в местном масштабе - locally
введение в науку - introduction to science
вид азартной игры в кости - hazard
в шляпе - in Hat
участвовать в игре - participate in the game
принимать в игру - take in the game
предстать в истинном свете - unveil
пускать в оборот - put into circulation
держаться в отдалении - keep away
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
для дальнейшего наблюдения - for future follow-up
интерферометрический спектрометр дальней части инфракрасного спектра - far-ir interferometer
дальнейшая работа была проделана - further work has been done
дальнейшая стабилизация - further stabilize
дальнейшая утечка - further leakage
дальнейшее исцеление - further healing
дальнейшее развитие и внедрение - further development and implementation
дальнейшее развитие стратегий - further development of strategies
нет дальнейшего увеличения - no further increase
путем дальнейшего укрепления - by further strengthening
Синонимы к дальнейшей: продвигает, дальнейшему, также
важные замечания по работе - important notes on applications
годный к работе - working order
веселиться на работе - have fun at work
взаимодополняемость в работе - complementarity in the work
встречи на работе - meeting at work
Жизнь на работе - life at work
краткосрочный перерыв в работе - short-work break
остаются на работе - remain on the job
цепь, предотвращающая передачу открытого текста при работе в режиме шифрования - fail-safe circuit
руки к работе - hands to work
Содержание нуждается в дальнейшей работе, но я думаю, что это более разумный макет. |
The content needs further work but I think that this a more sensible layout. |
Различие между этой исторической точкой зрения и нынешними партиями власти нуждается в дальнейшем обсуждении. |
The distinction between this historical view and the current parties in power needs further discussion. |
В 1994 году Национальный музей американской истории определил, что звездно-полосатый флаг нуждается в дальнейшей консервации, чтобы оставаться на всеобщем обозрении. |
In 1994, the National Museum of American History determined that the Star Spangled Banner Flag required further conservation treatment to remain on public display. |
Однако республиканцы в Конгрессе требуют провести дальнейшие сокращения средств, выделяемых для программы, заявляя, что она должна быть нацелена на помощь тем, кто в ней нуждается больше других. |
However, Republicans in Congress demand to carry out further cuts in funds allocated for the program, declaring that it should be aimed at helping those who need it more than others. |
По этой причине диагноз хронической воспалительной демиелинизирующей полиневропатии нуждается в дальнейших исследованиях. |
For this reason a diagnosis of chronic inflammatory demyelinating polyneuropathy needs further investigations. |
Проверив новое приспособление на практике, начальник Г еркулеса пришел к выводу, что оно значительно упрощает его труд и нуждается в дальнейшем поощрении и развитии. |
After testing the new tool, the boss of the Hercules concluded that it simplified his job significantly and thus deserved to be promoted and advanced still further. |
Однако даже эта формулировка нуждается в дальнейшем уточнении, поскольку природа фаллибилизма часто понимается неверно. |
Even this formulation, however, needs further refinement, for the nature of fallibilism is often misunderstood. |
Клад 4 включает в себя некоторые штаммы из Европы, но его географическое происхождение нуждается в дальнейшем уточнении. |
Clade 4 includes some strains from Europe but its geographic origins need further clarification. |
В докладе подчеркивались риски, связанные с подземными водами, качеством воздуха и шумом, а также причины, по которым проект нуждается в дальнейшем изучении. |
The report emphasized risks to groundwater, air quality, and noise issues, among others as to why the project needed to be further studied. |
Я уже удалил части, рекламирующие ICIJ, но он нуждается в дальнейшем совершенствовании. |
I've already removed the parts promoting ICIJ, but it needs to be improved further. |
Это объективно, не имеет повестки дня и не нуждается в дальнейшей проработке в lede. |
This is objective, free of agenda, and in need of no further elaboration in the lede. |
Эта предложенная модель нуждается в дальнейшем тестировании, чтобы получить поддержку и привести твердые неврологические доказательства теории распада. |
This proposed model needs to be tested further to gain support, and bring firm neurological evidence to the decay theory. |
Предложение о том, чтобы вызвать общественное смущение, нуждается в дальнейшем уточнении, но это можно сделать позже в руководстве, поскольку это всего лишь краткое изложение. |
The sentence on causing public embarrassment needs further clarification, but that can be done later in the guideline, since this is just a summary. |
Россия нуждается в помощи, чтобы остановить дальнейшее сползание к катастрофе. |
If it is to halt a further slide into disaster, Russia needs help. |
This article needs to be honed down further. |
|
Эта статья должна иметь какой-то тип этикетки, уведомляющей посетителей о том, что статья все еще нуждается в дальнейшем редактировании, пока она не будет завершена. |
This article should have some type of label notifying visitors of the article still needs further editing until it is complete. |
Когда вы обнаружите отправку, которая не была рассмотрена или нуждается в дальнейшем рассмотрении, выполните следующие действия, как обычно. |
When you find a submission that has not been reviewed or which needs further review, follow the following steps, as usual. |
Статья нуждается в постоянном обслуживании и постепенных улучшениях, а не в дальнейших крупных дополнениях к ее структуре. |
What the article needs is ongoing maintenance and incremental improvements, not further major additions to its structure. |
Связь этого состояния с другими была замечена и нуждается в дальнейшем исследовании, чтобы понять такие отношения. |
The association of this condition with others has been noticed, and needs further research to understand such relationships. |
Однако точный механизм улучшения Львиных лиц неизвестен и нуждается в дальнейшем исследовании. |
However, the exact mechanism for improving leonine faces is unknown and needs to be further investigated. |
Наконец, хирургические операции, связанные с имплантацией головного мозга, чрезвычайно опасны для пациентов, поэтому исследование нуждается в дальнейшем совершенствовании. |
Lastly, surgical operations dealing with brain implants are extremely high-risk for patients, so the research needs to be further improved. |
Недавние исследования показывают, что фильтрация песка нуждается в дальнейших улучшениях, но она приближается к оптимизации своей эффективности при удалении патогенов из воды. |
Recent studies show that sand filtration needs further improvements, but it is approaching optimization with its effectiveness at removing pathogens from water. |
Напомним, что этот вопрос, возможно, нуждается в дальнейшем уточнении и обсуждении на уровне проекта, чтобы установить некоторые руководящие принципы. |
Recall that the issue may need further clarification and discussion at the project level to set some guidelines. |
Я твердо чувствую, что это предложение нуждается в дальнейшем изложении. |
I strongly feel that sentence needs further exposition. |
Последний пункт этого подраздела будет посвящен демографии, но он все еще нуждается в дальнейшем сокращении. |
The last para of that sub-section will go to Demographics but it still needs to be further pruned. |
He's decided he doesn't want any more treatment. |
|
Может быть, слишком одухотворенная личность для своего дальнейшего совершенствования нуждается в соприкосновении с более грубой материей. |
Maybe my, perhaps, too spiritual nature feels the need of contact with her coarser clay to perfect itself. |
Я думаю, что биография Монро нуждается в определенной очистке. Она довольно прерывиста в одних местах, но слишком длинна в других. |
I think Monroe's biography needs some definite cleaning up. It is quite choppy is some spots, but too long in others. |
Тот факт, что комплексное представление обычно не нуждается в подробном обсуждении в ходе пленарных сессий Конференции, не должен умалять значение этой функции. |
The fact that there is typically little need for discussing the presentation during the plenary sessions of the Conference does not distract from this fact. |
Этот вопрос был возвращен Судебной камере для дальнейшего рассмотрения возможности принятия доказательств в соответствии с решением Апелляционной камеры. |
The matter was returned to the Trial Chamber for further consideration of the admission of evidence in accordance with the Appeals Chamber decision. |
Приверженность руководителей и бывших комбатантов всех сторон практическому миростроительству обеспечивает дальнейшее его упрочение. |
The commitment to practical peace-building by leaders and former combatants on all sides ensures that it keeps gaining strength. |
Основная мысль сводится к тому, что убийца нуждается в афишировании своей работы. |
Now, it focused on the killer's need to display his handiwork. |
Чтобы остановить дальнейшее размножение упырей, необходимо уничтожить хозяина-вампира. |
In order to stop the ghouls from multiplying you need to kill the head vampire. |
Это ничего; это в дальнейшем необходимо. |
It does not matter; it's essential in the long run. |
Средний дайвер с полностью замкнутым контуром ребризера нуждается в 1,5 литрах кислорода в минуту во время плавания или .64 литра в минуту во время отдыха. |
An average diver with a fully closed-circuit rebreather needs 1.5 liters of oxygen per minute while swimming or .64 liter per minute while resting. |
В настоящее время рассматривается вопрос о дальнейшей реформе лордов. |
Further reform of the Lords is under consideration. |
Как я, несомненно, приспособлен к своему миру, так и мой мир нуждается во мне, ждет – готов. |
As surely I am fitted to my world, so surely is my world in need of me, waiting – ready. |
В зависимости от работы упаковки и продуктов питания упаковочное оборудование часто нуждается в определенных ежедневных процедурах промывки и очистки. |
Depending on the packaging operation and the food, packaging machinery often needs specified daily wash-down and cleaning procedures. |
Генетические исследования являются ценными благодаря их способности идентифицировать молекулярные механизмы и пути для дальнейшего изучения и потенциальных целей лечения. |
Genetic studies are valuable due to their ability to identify molecular mechanisms and pathways for further study and potential medication targets. |
Потение часто является предварительным этапом к дальнейшей варке в жидкости; лук, в частности, часто потеют перед включением в рагу. |
Sweating is often a preliminary step to further cooking in liquid; onions, in particular, are often sweated before including in a stew. |
К сожалению, вы, кажется, живете в фантазии, и эта статья нуждается в гораздо более сбалансированном подходе к атеизму. |
Unfortunately, you appear to be living in a fantasy and this article needs a far more balanced approach to atheism. |
Демонстрация того, как вы идете к наставничеству, нуждается в языке поведения. |
Demonstrating how you go about mentoring needs a language of behaviours. |
В настоящее время проводятся обширные исследования для дальнейшего изучения этой связи и методов борьбы со старением. |
Extensive research is being conducted to further investigate this link and methods to combat aging. |
Юбилей все еще нуждается в некоторой работе, и необходимо привести источники для доклада ООН и беспилотника. |
Anniversary still needs some work, and sources need to be cited for UN report and the drone. |
Утверждение о том, что небо голубое, нуждается в объяснении, что это связано с рассеянием Рэлея. |
The statement that the sky is blue needs explaining that it is due to Rayleigh scattering. |
Противопоставить-проза нуждается в хорошем прочтении, целиком, незнакомым копирайтером. |
Porter gives examples of such locales where some of the insane were cared for, such as in monasteries. |
Султан Хашим Джалилул Алам Акамаддин обратился к англичанам с призывом прекратить дальнейшее вторжение со стороны Брукса. |
Sultan Hashim Jalilul Alam Aqamaddin appealed to the British to stop further encroachment by the Brookes. |
Ведущий нуждается в серьезной переписке, после того как все остальные проблемы с контентом будут решены. |
The Lead needs a major rewrite, after all the other content issues have been resolved. |
Ни одна другая статья на тему, не связанную с табу, не нуждается в перечне эвфемизмов, дисфемизмов и т. д. |
No other article about a non-taboo subject needs a list of euphemisms, dysphemisms etc. |
Этот список имен нуждается в тщательном изучении. |
That list of names needs to be scrutinized. |
Если трудолюбивый пони нуждается в концентратах, рекомендуется соотношение не более 30% концентратов к 70% фуража. |
If a hard-working pony needs concentrates, a ratio of no more than 30% concentrates to 70% forage is recommended. |
Таким образом, карта, показывающая страны, где публичное побивание камнями является судебной или внесудебной формой наказания, нуждается в обновлении. |
So the map showing countries where public stoning is judicial or extrajudicial form of punishment needs updating. |
Он не нуждается в дополнительной помощи от явно неправильных дат. |
It doesn't need extra help from patently incorrect dates. |
На этикетке указано, что Нутелла не нуждается в охлаждении. |
The label states that Nutella does not need to be refrigerated. |
Он также очень нуждается в рекомендациях, если кто-то готов помочь найти их. |
The ability to walk or run quickly is hereby often drastically reduced. |
Более ранний комментарий о пиратах и французах не нуждается в повторении. |
Earlier comment about pirates and French does not need repeating. |
Исходя из этого, весь текст нуждается в значительной работе, предпочтительно со стороны незнакомых копирайтеров. |
On this basis, the whole text needs considerable work, preferably by unfamiliar copy-editors. |
Я предлагаю вычеркнуть этот абзац целиком, иначе он нуждается в серьезном переписывании с нуля. |
I move to strike this paragraph in its entirety, otherwise it needs serious rewriting from scratch. |
Я думаю, что мне следует отдать должное за то, что я начал откровенную дискуссию по этому важному вопросу, который нуждается в уточнении. |
Prostituted children may also sustain injuries, including rape, as a result of violence from pimps, clients, police, and intimate partners. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нуждается в дальнейшей работе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нуждается в дальнейшей работе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нуждается, в, дальнейшей, работе . Также, к фразе «нуждается в дальнейшей работе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.