Обещания, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обещания, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
promises made by
Translate
обещания, -


Польские националисты получили политический рычаг, когда предложили обещания уступок и будущей автономии в обмен на польскую лояльность и рекрутов армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polish nationalists gained political leverage when offered promises of concessions and future autonomy in exchange for Polish loyalty and army recruits.

Однако без обещания финансовой компенсации Кин обнаружил резкое сокращение числа женщин-добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, without the promise of financial compensation, Keane found a sharp decline in the number of women who volunteered.

Однако Португалия не выполнила своего обещания и ее бездействие было равносильно полному отказу от народа Восточного Тимора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portugal, however, failed to make good on its promise and by its inaction, abandoned the East Timorese people forever.

А если ты не сдержишь своего обещания, если я узнаю, что ты провернул хоть одну аферу, я брошу свою комфортную сидячую работу и поймаю тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you don't keep your promise, if I find out you've pulled even one caper, I'm gonna leave my cushy desk job and hunt you down.

Соглашение о том, что ты будешь заботиться о человеке, с закреплением обещания, что пока смерть не разлучит вас, ты будешь рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pact to take care of someone, codifying the promise that til death do us part, I will be there.

Я пересмотрел параметры своего обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I revised the parameters of my promise.

Записанные обещания, сделанные в JGS, также были воспроизведены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recorded pledges made at JGS were also played.

И откуда нам знать, что ты сдержишь свои обещания, если зам. директора – твоя мать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we know that you'll be able to follow through on all these promises of yours when the Vice Principal is your own mother?

Ассоциация открыта для всех вероисповеданий с вариациями скаутского обещания, доступного для приспособления к различным религиозным обязательствам или национальным верованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The association is open to all faiths with variations to the Scout Promise available to accommodate to those of different religious obligations or national beliefs.

Общественная поддержка коммунистов также сильно зависела от их обещания восстановить прежние границы Венгрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public support for Communists was also heavily dependent on their promise of restoring Hungary's former borders.

Купила кольцо обещания, а ты флиртуешь там и сям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buy you a promise ring, you're out flitting around, dating other people.

А я подарю Дженне кольцо в знак предпомолвки. Гарантия обещания, что мы оформим отношения, как только они начнутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm giving Jenna a pre-commitment ring, to promise to pledge we'll get engaged as soon as we make a commitment.

Все подростки клюют на такие обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All adolescents are vulnerable to a promise like that.

То, что Брайан Кемп нарушает свои обещания, еще не значит, что кто-то должен это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because Brian Kemp breaks his promises doesn’t mean anyone else should.

Это лишь слова, да и всем известно, что обещания Кардинала писаны вилами по воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only have your word for that, and we all know the Cardinal's promises are written in water.

Ничего не имеющие с реальностью обещания, которые мы можем отмести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By no means lofty promises which can be brushed aside like this.

Соединенные Штаты и ЕС должны установить четкие отметки, начиная с нового упора на соблюдение обещания от 1999 года о выводе войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States and the European Union must set clear markers, starting with a new emphasis on honoring the 1999 troop withdrawal commitments.

Выполнят ли они свои обещания разоружиться и присоединиться к договору, либо они отдадут предпочтение своему оружию, а не международному праву и воле мирового сообщества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will they keep their promises to disarm and join the treaty, or will they choose their weapons over international law and the will of the global community?

Новый год приносит обещания и иногда даже открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new year brings resolutions and sometimes even revelations.

ЦУР признают позитивный вклад мигрантов в инклюзивный рост и устойчивое развитие, и настало время, чтобы наши лидеры выполнили свои обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SDGs acknowledge migrants’ positive contribution to inclusive growth and sustainable development, and it is high time that our leaders follow through on their promises.

Мы отмечаем также, что прежние обещания правительства Судана оставались лишь на бумаге и никогда не выполнялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We note further that previous promises of the Government of the Sudan have been made on paper but not honoured in practice.

Внезапно его охватывал безумный страх: а вдруг дядя, несмотря на обещания, завещает свое имущество приходу или церкви?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The awful fear seized him that his uncle, notwithstanding his promises, might leave everything he had to the parish or the church.

Мужчины и женщины также давали обещания воздержания, но это тоже не всегда срабатывало должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Males and females also made promises of abstinence, but that also did not always work as it should.

После дополнительных выборов ДПР отказалась от своего обещания обособленной государственности и вместо этого создала комитет для решения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the by-elections the TDP retreated from its promise of separate statehood and instead constituted a committee to decide the issue.

Каждая передача под руководством Ниязова начиналась с обещания, что язык телеведущего высохнет, если он будет клеветать на страну, флаг или президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each broadcast under Niyazov began with a pledge that the broadcaster's tongue will shrivel if he slanders the country, flag, or president.

потому что нам приходилось прежде иметь дело с людьми, дававшими ложные обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we have dealt with people who give false hope before.

Туманные обещания Мадеро о земельной реформе в Мексике привлекли многих крестьян по всей Мексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madero's vague promises of land reform in Mexico attracted many peasants throughout Mexico.

О выполнении обещания независимо от последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About following through on a promise regardless of the consequences.

Ну... вы же знаете, что мне было обещано... Выходит, все обещания улетучились, как сквозь прореху в кармане поношенных портков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... you know what was promised before... did that all get nullified... like falling through a hole in some pants?

Мистер Гарибальди, вы никогда не давали мне такого обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Garibaldi, you have never given me that promise.

Несмотря на обещания сократить государственные расходы, республиканские администрации с конца 1960-х годов сохранили прежний уровень государственных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite pledges to roll back government spending, Republican administrations have since the late 1960s sustained previous levels of government spending.

Но я не собираюсь делиться найденным в обмен на какие-то туманные обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not going to share the wealth for some vague promises.

Фалькенхайн пожал ему руку, но так и не выполнил своего обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falkenhayn shook hands—but never kept his promise.

Обещания Чавеса о широкомасштабных социальных и экономических реформах завоевали доверие и благосклонность прежде всего бедного и рабочего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chávez's promises of widespread social and economic reforms won the trust and favor of the primarily poor and working class.

И твой папочка, он даже не знает, как работает его голосовая почта или как держать свои обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your daddy, he doesn't know how to work voice mail or keep a promise.

Религии - все до одной - нелепы: их мораль рассчитана на детей, их обещания эгоистичны и чудовищно глупы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All religions are stupid, with their puerile morality and their egoistical promises, monstrously absurd.

Обещания, которые делались, чтобы привлечь компанию, легко забываются, на смену им приходит политика выжимания соков, выгодная для госбюджета или местных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promises that were made to attract the firm are easily forgotten, replaced by policies that squeeze it to the benefit of the national budget or domestic companies.

Пизандр победил в споре, поставив во главу угла Алкивиада и его обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pisander won the argument, putting Alcibiades and his promises at the center.

Вот каковы мои взгляды, мистер Булстрод, и подтверждать свои обещания клятвой мне нет нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is my way of thinking, Mr. Bulstrode, and what I say, I've no need to swear.

Но мои оппоненты выбрали пустые обещания и бесчестную тактику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my opponents chose empty promises and smear tactics.

Однако Джонсон не оценил тон этого эссе, и он чувствовал, что Честерфилд не выполнил своего обещания быть покровителем этой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Johnson did not appreciate the tone of the essay, and he felt that Chesterfield had not made good on his promise to be the work's patron.

Сэр, я бы не получила этот значок за достижения в области скептицизма, если бы поддавалась на подобные обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I didn't get this skepticism merit badge falling for promises like that.

Он отказался от обещания в 2015 году не повышать подоходный налог или Национальные Страховые взносы, но сохранил обязательство заморозить НДС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It dropped the 2015 pledge to not raise income tax or national insurance contributions but maintained a commitment to freeze VAT.

А если я благополучно вернусь в Дрохеду, все его долги и обещания отменяются, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm safely on Drogheda the debt or promise or whatever it was is canceled, isn't it?

Брукс добился от Уайлдера обещания, что тот обязательно проконсультируется с ним, прежде чем брать на себя какие-либо долгосрочные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brooks elicited a promise from Wilder that he would check with him before making any long-term commitments.

Большинство девиц только выдвигают требования, но вот свои обещания не выполняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of girls make the claim, but... not that many can deliver the goods.

Не знал, что железная дорога даёт такие обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know the rail road was in the business of keeping promises.

Так что когда он даёт обещания, это не означает тоже самое, когда ты обещаешь... или когда я даю обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when he makes a promise, it doesn't mean what it means when you make a promise... or I make a promise.

При особых условиях... обещания предоставить большую музыкальную звезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditionally... on the promise of delivering this big, musical icon.

Мы даём обещания всем, и всё, что работает для королевства, мы слово держим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We make promises to everybody, and whatever works for the realm, we keep.

Гражданский Кодекс Калифорнии раздел 43.5 запрещает иски за нарушение обещания жениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

California Civil Code section 43.5 prohibits lawsuits for breach of promise to marry.

Обещания даются те же, те же предложения отдельных действий...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes the same promises, the same suggestions of individual actions...

В Индии секс по обоюдному согласию, данный на основании ложного обещания вступить в брак, представляет собой изнасилование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India, consensual sex given on the false promise of marriage constitutes rape.

Французский президент Жак Ширак присоединился к Блэру и Брауну в своем смелом призыве к богатым странам выполнять свои обещания, данные бедным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French President Jacques Chirac has joined Blair and Brown in a bold call for rich countries to honor their promises to the poor.

Обещания, содержащиеся в контракте, будут исполняться в соответствии с доктриной простого эстоппеля, когда исполнение контрактных обещаний позволяет избежать несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The promises within a contract will be enforced under the promissory estoppel doctrine, when enforcing the contract promises avoids injustice.

Администрация также должна выполнить свои обещания о предоставлении Украине оборонительного вооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administration should follow through on its repeated statements of support for providing defensive weapons to Ukraine.

Заметный ранний успех был неполиткорректным с Биллом Махером, который после показа обещания на Comedy Central был быстро схвачен ABC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A notable early success was Politically Incorrect with Bill Maher, which after showing promise on Comedy Central was quickly snapped up by ABC.



0You have only looked at
% of the information