Обжаловать решение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обжалование вынесенного решения - bill of advocation
обжаловать это решение - appeal against this decision
обжаловать в вышестоящий суд - to appeal to a higher court
ответчик обжаловал - defendant appealed
производящего дознание обжалование решений лица - appeal decision of person performing inquiry
успешно обжаловал - successfully appealed
не подлежит дальнейшему обжалованию - not subject to further appeal
Обжалование приговора - appeal against sentence
обжалованы в судебном порядке - seek judicial remedy
порядок обжалования меры пресечения - procedure for appealing a measure of restriction
Синонимы к обжаловать: апеллировать, опротестовать, опротестовывать, оспорить, оспаривать
имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament
настоящее решение CAS - true cas solution
решение большинством голосов - majority vote
аккуратное решение - neat a solution
двоякопериодическое решение - doubly periodic solution
доминировать решение - dominate the decision
решение по автоматизированному архивированию файлов - automated file archiving solution
Европейский союз принял решение - the european union decided
его окончательное решение - its final decision
Вы принять решение - did you make a decision
вынес решение в пользу - ruled in favor of
Синонимы к решение: решение, постановление, приговор, развязка, финиш, альтернатива, распоряжение, разрешение, разгадка, расторжение
Значение решение: Постановление, приговор.
Поэтому он самостоятельно решил не обжаловать решение об экстрадиции. |
Therefore, he chose to voluntarily waive extradition and not seek to fight extradition. |
3 июля 2019 года Нанси успешно обжаловала решение DNCG и останется в Лиге 2. |
On 3 July 2019, Nancy successfully appealed the DNCG decision, and will remain in Ligue 2. |
Компания Chrysler обжаловала решение суда, но федеральный округ оставил это решение в силе. |
Chrysler appealed the court decision, but the Federal Circuit let the judgment stand. |
Лайонс обжаловал это решение в пятом окружном апелляционном суде, но 7 июля 1999 года вновь проиграл дело Джаннуласу. |
Lyons appealed this ruling to the Fifth Circuit Court of Appeals, but again lost their case to Giannoulas on July 7, 1999. |
Окружной суд удовлетворил ходатайство об обязательной передаче дела в арбитраж, а истец обжаловал это решение. |
The district court granted the motion to compel arbitration and the plaintiff appealed. |
Его дело было проиграно на государственном уровне, но Якобсон обжаловал это решение, и поэтому дело было рассмотрено Верховным судом. |
His case was lost at the state level, but Jacobson appealed the ruling, and so, the case was taken up by the Supreme Court. |
The company stated that it would appeal the decision. |
|
В 2000 году жюри присяжных присудило Куку 655 900 долларов США, решение которого было обжаловано. |
In 2000, a jury awarded Cook $655,900 judgement, which was appealed. |
Прежде чем обжаловать решение в VRAB, адвокаты BPA могут, где это уместно, также помочь клиентам с ведомственными проверками их решений. |
Before appealing a decision to VRAB, BPA Advocates may, where appropriate, also assist clients with departmental reviews of their decisions. |
Райх обжаловал решение суда низшей инстанции в октябре 1956 года, но 11 декабря Апелляционный суд оставил его в силе. |
Reich appealed the lower court's decision in October 1956, but the Court of Appeals upheld it on 11 December. |
Кроме того, автор может потребовать специального разрешения Высокого суда Австралии обжаловать решение в суде полного состава. |
Furthermore, the author could have sought special leave from the High Court of Australia to appeal against the decision of the full court. |
Государственный прокурор отказался возбуждать дело и обжаловал это решение. |
The state attorney refused to file the case and appealed against the ruling. |
Адвокат Pacifica Кара Стегер заявила, что компания планирует обжаловать это решение. |
A lawyer for Pacifica, Kara Steger, said that the company planned to appeal the ruling. |
21 февраля 2000 года капитан Адиб предпринял единственно возможное действие- обжаловал решение трибунала по своему делу в Верховный суд. |
On 21 February 2000, Captain Adib initiated the only appeal action possible, for judicial review of his case by the Supreme Court. |
Если вы хотите обжаловать решение, вы всегда можете прийти и выступить перед городским советом по лесничеству. |
If you'd like to appeal the decision, you can always come down and appear before the city forestry board. |
Решение Судебной палаты, касающееся судебного контроля и предварительного заключения под стражу, может быть обжаловано в Апелляционной палате. |
Appeals against decisions of the Trial Chamber concerning court supervision or pre-trial detention shall be submitted to the Appeals Chamber. |
Решение биссетта сделать выбор в пользу судебного пересмотра, а не обжалования первоначального приговора, оказалось катастрофическим. |
Bissett's decision to opt for a judicial review rather than appeal the original conviction proved disastrous. |
Отец сказал, что нужно обжаловать решение, но я плевать хотел на юридическую чепуху. |
My father said we'd fight for an appeal, but I didn't want to know about the legal system. |
Rockstar обжаловала их решение, и в конечном итоге Апелляционный комитет по видео проголосовал за то, что игра может быть выпущена с сертификатом 18. |
Rockstar appealed their decision, and ultimately, the Video Appeals Committee voted that the game could be released with an 18 cert. |
Когда я обжаловал это решение, мне сказали, что я должен знать лучше, чем включать ссылку на порнографический материал в BLP. |
When I appealed the decision, I was told I should know better than to include a link to pornographic material in a BLP. |
Палата представителей обжаловала решение о пересмотре этого решения. |
The House of Representatives appealed to the determination that the decision be reviewed. |
Нефтяные компании и Alyeska обжаловали это решение в Верховном суде США, но в апреле 1973 года суд отказался рассматривать дело. |
The oil companies and Alyeska appealed this decision to the U.S. Supreme Court, but in April 1973, the court declined to hear the case. |
Компания смогла обжаловать это решение, но Скотт Рассел обратился в суд, и главный судья принял решение в его пользу. |
The Company managed to appeal against this but Scott Russell applied to the courts and the Chief Justice found in his favour. |
Обжаловать решение может как подсудимый, так и прокурор, а подавать апелляционную жалобу в Верховный суд может лишь подсудимый. |
Both the defendant and the prosecutor may appeal, but only the defendant may appeal to the Supreme Court. |
Это решение было обжаловано, но в мае 2017 года Верховный суд штата Невада оставил его в силе в пользу тьютор-Салибы. |
The decision was appealed, but the Nevada Supreme Court upheld the decision in Tutor-Saliba's favor in May 2017. |
Одно из мнений заключалось в том, что осужденный должен иметь возможность обжаловать решение на любых существенных основаниях. |
One view was that the convicted person should be able to appeal on any substantive grounds. |
LinkedIn обжаловал это решение; в сентябре 2019 года Апелляционный суд отклонил доводы LinkedIn, и предварительный судебный запрет был оставлен в силе. |
LinkedIn appealed this ruling; in September 2019, the appeals court rejected LinkedIn's arguments and the preliminary injunction was upheld. |
После судебного разбирательства и решения гражданского суда проигравшая сторона может обжаловать решение суда. |
After litigation and a civil court ruling, the losing party can appeal against the judgment. |
Филибосян объявил, что будет обжаловать решение суда, разрешающее проводить поминальные службы на месте. |
Philibosian announced he would appeal the ruling allowing onsite memorial services. |
Инициаторы обжаловали это решение в Апелляционном суде Девятого округа США и отдельно ходатайствовали о приостановлении разбирательства в окружном суде. |
The proponents appealed that decision to the U.S. Court of Appeals for the Ninth Circuit and separately moved to stay the proceedings in the district court. |
Поэтому мой адвокат собирается обжаловать неправильное судебное решение, ясно? |
So my lawyer's gonna throw mistrial at 'em, right? |
В июне 2017 года прокуратура штата Висконсин обжаловала это решение. |
In June 2017, Wisconsin prosecutors appealed this decision. |
Компания Кертиса обжаловала это решение. |
The Curtiss company appealed the decision. |
Народ должен иметь право обжаловать решение суда в Сенате и народе. |
The people should have the right to appeal a court's decision to the Senate and the People. |
Мартин Тернер подал апелляцию на решение суда, но его ходатайство об обжаловании было отклонено. |
Martin Turner appealed the courts decision but his submitted application to appeal was refused. |
ППА в принципе вправе обжаловать решение суда только на основании фактов и закона. |
PAP in principle, are entitled to appeal a judgement on grounds of fact and law only. |
Государство обязано было уплатить пошлины, но оно обжаловало решение налогового инспектора 1996 года относительно размера пошлин. |
The State was liable to pay the fees, but appealed a 1996 decision of the Taxing Master as to the level of the fees. |
Uber indicated that it would appeal the decision. |
|
Решение об отчуждении может быть обжаловано в районном суде. |
An expropriation act may be appealed in a district court. |
Решение за Вами, конечно, Ваша честь, но принуждение меня к продолжению процесса, вопреки предписаниям врача, может стать основанием для обжалования. |
It's your call, of course, your honor, but forcing me to proceed against a D.O.C. Doctor's orders might be grounds for appeal. |
On appeal the judge's ruling was found to be erroneous. |
|
Способность обвинения обжаловать решение в пользу обвиняемого существенно различается на международном уровне. |
The ability of the prosecution to appeal a decision in favor of a defendant varies significantly internationally. |
Настоящая статья касается правовых механизмов, посредством которых решение мирового суда Англии и Уэльса может быть обжаловано. |
This article concerns the legal mechanisms by way of which a decision of an England and Wales magistrates' court may be challenged. |
Адвокат сказал, что я могу обжаловать это решение. |
My lawyer said I could lodge an appeal and complete the year. |
8 июля 2019 года было объявлено, что Сошо успешно обжаловал решение DNCG и останется в Лиге 2. |
On 8 July 2019, it was announced that Sochaux had successfully appealed the DNCG decision, and will remain in Ligue 2. |
Решение органа государственного надзора страхователь или страховщик может обжаловать в суде. |
Policy-holders or insurers may appeal to the courts against such decisions by the State supervisory body. |
Viacom announced its intention to appeal the ruling. |
|
Для обеспечения пересмотра в судебном порядке подозреваемому было необходимо обжаловать само решение о заключении под стражу. |
In order to get a judicial review the suspect had to appeal against the whole decision on detention. |
Пожалуйста, сообщите, как это решение может быть обжаловано. |
Please advise how this decision can be appealed. |
До этого генеральный прокурор штата обжаловал решение своего Верховного суда в Верховном суде США, который согласился в марте 2015 года рассмотреть это дело. |
Before this occurred, the state attorney general appealed its high court's decision to the US Supreme Court, which agreed in March 2015 to hear the case. |
Ваше решение уйти из ее величества Правительству и уйти из общественной жизни. |
Your decision to retire from Her Majesty's Government and retire from public life. |
После длительного обсуждения Комитет принял решение не рекомендовать включение в предлагаемый факультативный протокол межгосударственной процедуры представления жалоб. |
After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter-State complaints procedure in the proposed optional protocol. |
Не удается отправить файлы на OneDrive.com [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] |
Unable to upload files from OneDrive.com [WORKAROUND] |
Это не такая работа, когда надо принимать одно взвешенное решение. |
You do not do this job one calmly thought-out decision at a time. |
В прошлую войну он сумел подсунуть это решение временному правительству, которое перед тем на скорую руку сформировали. |
In the last war they could always put up a new provisional government slapped together for that purpose. |
Примите мои извинения... но я, со всем сожалением, выношу решение в пользу школы. |
I am deeply sorry, but I am regrettably ruling in favor of the school. |
Но я не могу так сразу отклонить принятое им либо его агентом или посредником решение. |
I wouldn't subsequently and immediately cancel him back out of. Or his agent or intermediary. |
Словом, Джордж принял великое решение: он собирался жениться. |
In a word, George had thrown the great cast. He was going to be married. |
You don't need me to make up your mind. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обжаловать решение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обжаловать решение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обжаловать, решение . Также, к фразе «обжаловать решение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.