Обслуживание счетов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обслуживание счетов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
servicing accounts
Translate
обслуживание счетов -

- обслуживание [имя существительное]

имя существительное: service, maintenance, handling, attendance

сокращение: serv., svc.

- счетов

accounts



В Соединенных Штатах существуют варианты чековых счетов, которые не требуют ежемесячной платы за обслуживание, и это может снизить затраты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, there are checking account options that do not require monthly maintenance fees and this can keep costs down.

В то время как большинство американских чековых счетов взимают ежемесячную плату за обслуживание, около трети счетов не взимают эти сборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While a majority of U.S. checking accounts do charge monthly maintenance fees, about one-third of accounts do not charge those fees.

Отдел контролирует и синхронизирует деятельность 18 курьерских станций по всему миру, обслуживающих более шести тысяч счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The division oversees and synchronizes activity of 18 courier stations worldwide to service over six thousand accounts.

Сказали, что есть опасения, по поводу снятия денег с тех счетов, что вы обслуживали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said there may be some worries about money being taken from accounts you serviced.

RFID-метки устанавливаются на тележки для сбора отходов, связывая тележки с учетной записью владельца для удобства выставления счетов и проверки обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RFID tags are installed on waste collection carts, linking carts to the owner's account for easy billing and service verification.

В 1995 году Wells Fargo стал первым американским банком, который добавил услуги по обслуживанию счетов на свой веб-сайт, и другие банки быстро последовали его примеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1995, Wells Fargo was the first U.S. bank to add account services to its website, with other banks quickly following suit.

Сотни баз данных и дисков стёрты. корпоративное банковское обслуживание остановлено, пока данные наших счетов не будут восстановлены, юристы тонут в шквале звонков от поставщиков и контрагентов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of databases and disk drives are wiped, corporate banking has been frozen until our accounts data can be recovered, legal is drowning in calls from vendors and third parties...

Плата за обслуживание счета не взимается для счетов с более чем $ 100,000 или для счетов, которые генерируют $ 10 или более в виде комиссий в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no account maintenance fee for accounts with over $100,000 or for accounts that generate $10 or more in commissions per month.

Мобильный банкинг использует широкую доступность мобильных телефонов для решения проблемы жесткого регулирования и дорогостоящего обслуживания сберегательных счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobile banking utilizes the wide availability of mobile phones to address the problem of the heavy regulation and costly maintenance of saving accounts.

С подобных неактивных счетов взимается ежегодная плата за обслуживание в размере 25 долларов США или полной суммы свободного остатка на счете, если свободный остаток меньше 25 долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such dormant accounts will be charged an annual maintenance fee of US$25 or the full amount of the free balance in the account if the free balance is less than US$25.

Финансовые ведомости, номера счетов, никаких имен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial spreadsheets, account numbers, no names.

Заключенный внутри маленький демон оторвался от крошечных счетов и сердито нахмурился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very small demon imprisoned within looked up from its tiny abacus and scowled.

Если вы видите личную информацию, такую как номера телефонов, адреса, номера счетов и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see personal information such as phone numbers, addresses, account numbers, etc.

Маленькая благодарность авансом за помощь с моим бюджетом, оплатой счетов и двухлетней задолженности по налогам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little thank-you in advance for helping me do my budget and pay my bills and two years of back taxes.

Такие крайности только добавляли забот и мучений демонам и другим сверхъестественным созданиям, обслуживавшим грешников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extremes only tormented the demons and other supernatural creatures who tended the damned.

Комиссия отметила, что в настоящее время отсутствует официальная практика проверки сотрудниками головного отделения банковских счетов страновых отделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board noted that there was currently no stated policy that country office bank accounts must be reviewed by officials at the head office.

У правительства его страны также вызывает беспокойство проблема остаточного влияния радиации и надлежащего технического обслуживания 30-летнего бетонного хранилища ядерных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government was also concerned about the residual impact and proper maintenance of a 30-year-old concrete storage dome containing nuclear waste material.

Альтернативно, Вы можете связаться с нашим обслуживанием клиентов в так, чтобы Вам можно было помочь в организации интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, you can contact our customer service at so that you can be assisted in the organization of the interviews.

Для обслуживания на месте двухнедельной сессии из 20 заседаний понадобилось бы 20 устных переводчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the on-site servicing of a two-week session comprising 20 meetings, the presence of 20 interpreters would be needed.

Для этих экспериментальных оценок АБС составило выборку из в общей сложности примерно 8000 клиентских счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these experimental estimates the ABS has sampled about eight thousand customers' accounts in all.

На основе оперативных руководящих принципов в отношении внедрения общего обслуживания в 2001 году была начата экспериментальная программа создания общих служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common services pilot programme was initiated in 2001 on the basis of the operational guidelines for common services implementation.

Создать бюджет также можно либо из счетов проводок, либо из итоговых счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also create a budget from either transaction accounts or total accounts.

Его храбростью пренебрегли, её сбросили со счетов, над ней равнодушно посмеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'His courage has been spurned, ignored, mocked by indifference.

Стопка счетов быстро росла, и скоро Дейника был вынужден расстаться с самыми нужными медицинскими инструментами - сначала с арифмометром, а затем и с пишущей машинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bills piled up rapidly, and he was soon faced with the loss of his most precious medical instruments: his adding machine was repossessed, and then his typewriter.

Сын был жив тогда, вот дочку и списали со счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The son was alive then, and the daughter was at a discount.

Да я просто прошу: не списывай его совсем со счетов, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I'm just saying don't write him off completely, okay?

Не списал со счетов, ведь вспомнил твой стиль...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have written you off, but then I remembered your style...

И безусловно прокурор Ле Кох уже нацелился на немаленькую сумму из наших счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is cetainly true that the procurer Le Cocq has a noteworthy sum outstanding on our books.

Женщина, которая обслуживала их, оказалась достаточно общительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman who served them was communicative enough.

Сделайте, что можете, в лазе обслуживания, а я проведу исследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you do whatever you can in the service crawlway while I make the computer study.

Пицца изумительная, и обслуживание на высоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pizza is excellent, and the service is sublime.

Жизнь - постоянный акт обслуживания, доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is a constant act of service, Doctor.

Майк Массимино, известный также как Мэсс, однажды участвовал в обслуживании Хаббл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike Massimino... otherwise known as Mass, has serviced Hubble once before.

После этого я собираюсь написать номера счетов на роллах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this, I'm gonna write the account numbers on the rolls.

Из каюты взаимных расчетов несся кастаньетный звук счетов и скрежетанье арифмометра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mutual settlement cabin the abacuses clicked like castanets and the adding machine made a grinding sound.

Сотрудник компании мог бы просто вернуть чек Майкла на один из его счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps if a company officer... simply endorsed Michael's check back to one of his accounts.

Знаешь, я видел почти все, на что этот город может толкнуть копа, и я понял одну вещь... никогда не сбрасывай со счетов Войта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've seen just about everything this city could shove at a cop, and the one thing I've learned... don't ever count out Voight.

Я пришлю вам свою книгу счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will send my account book on to you.

Ни крупных покупок, ни новых счетов в банках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No new purchases, no investment accounts.

И как вы объясните тот факт, что за годы наблюдения за вашими финансами мы не обнаружили ничего подозрительного: ни крупных переводов, ни новых счетов, ни единого следа тех денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how would you explain the fact that after years of monitoring your finances, we've turned up absolutely nothing- no large transactions, no new accounts, no sign of that money anywhere.

Прошу прощения за беспорядок, мы отменили обслуживание, когда подключались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My apologies for the mess, we cancelled the main service when we wired in.

Нельзя сбрасывать со счетов внешние факторы, Дэниел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we can't discount extraneous factors, Daniel.

Но я не сбрасываю со счетов то что тебя тошнит из-за моих безумств, поэтому позволь мне увезти тебя к глупому BB в течение выходных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not discounting your need to vomit over my insanities, so just... let... let me take you to the stupid BB for the weekend.

Некоторые профессии, которые почти всегда требуют экзаменов SJT, - это административные, управленческие, пожарные, обслуживание клиентов, медсестры, колл-центры и полицейские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some professions that almost always require SJT exams are administrative, management, firefighters, customer service, nursing, call centers, and police officers.

Ланта также участвует в 400 маршрутах, которые обеспечивают школьное обслуживание в Аллентауне, и Lynx, который обслуживает округ карбон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LANTA is also involved with the 400 Routes, which provide school service in Allentown, and The Lynx, which serves Carbon County.

В других случаях кредитор сохраняет право собственности и продает права на обслуживание кредита внешнему бюро ипотечного обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other times, the lender will maintain ownership and sell the rights to service the loan to an outside mortgage service bureau.

Как только закон был изменен, ОАС прекратила закрывать легально лицензированные гей-бары, и такие бары больше не могли преследоваться за обслуживание геев и лесбиянок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the law was altered, the SLA ceased closing legally licensed gay bars and such bars could no longer be prosecuted for serving gays and lesbians.

В 2011 году Швейцария конфисковала казахстанские активы на сумму 48 миллионов долларов со счетов в швейцарских банках в результате расследования дела о взяточничестве в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011 Switzerland confiscated US$48 million in Kazakhstani assets from Swiss bank accounts, as a result of a bribery investigation in the United States.

Быстрый способ секвенирования ДНК позволяет осуществлять более быстрое и индивидуальное медицинское обслуживание, а также идентифицировать и каталогизировать большее число организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a quick way to sequence DNA allows for faster and more individualized medical care to be administered, and for more organisms to be identified and cataloged.

Железная дорога могла отказать в обслуживании пассажирам, которые отказались подчиниться, и Верховный суд постановил, что это не нарушает 13-ю и 14-ю поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The railroad could refuse service to passengers who refused to comply, and the Supreme Court ruled this did not infringe upon the 13th and 14th amendments.

Мумбаи обслуживается Национальным шоссе 3, Национальным шоссе 4, Национальным шоссе 8, Национальным шоссе 17 и Национальным шоссе 222 Индийской национальной системы автомобильных дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mumbai is served by National Highway 3, National Highway 4, National Highway 8, National Highway 17 and National Highway 222 of India's National Highways system.

Большая часть провинции обслуживается второстепенными национальными дорогами, которым присвоены номера маршрутов серий 630 и 640.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the province are served by secondary national roads, assigned route numbers of the 630 and 640 series.

Если они решат работать в качестве врача общей практики, они должны сначала пройти обязательную службу в областях, которые Министерство здравоохранения Ирана определило как недостаточно обслуживаемые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they decide to work as a General Practitioner, they must first complete compulsory service in areas the Iranian Ministry of Health has designated as under-served.

Медицинское обслуживание порождает множество претензий о нарушении права собственности на человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical care gives rise to many claims of trespass to the person.

Счет не верующий/агностик 22%, атеист составляет 15%, и незадекларированных счетов за 15%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non believer/Agnostic account 22%, Atheist accounts for 15%, and undeclared accounts for 15%.

Эта модель позволяет специалистам-практикам разработать план проекта и определить основные этапы реализации ориентированной на обслуживание инициативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model enables practitioners to craft a project plan and to identify the milestones of a service-oriented initiative.

В 1549/50 счетов ктиторов Камборн' отметить pyper уя на диск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1549/50 Camborne churchwardens' accounts mention a pyper yn the playe.

Согласно одному отчету, он обслуживал 170 000 авторов, которые написали 200 000 названий по состоянию на 2017 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to one report, it served 170,000 authors who wrote 200,000 titles as of 2017.

Система рассчитана на роботизированное обслуживание и не требует вмешательства астронавтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A VCII-capable satellite receiver is required to decode VCII channels.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обслуживание счетов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обслуживание счетов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обслуживание, счетов . Также, к фразе «обслуживание счетов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information