Обученные сиделки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обученные сиделки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
trained carers
Translate
обученные сиделки -



Агент Финли - обученный агент Секретной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Finley is a trained Secret Service agent.

Никто не будет устраивать облавы, у нас есть специальная тактика, специально обученные люди, Хелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody'll wade in, we have techniques, we have highly trained people, Helen.

Обученные полицейские собаки также широко использовались для устрашения и разгона бунтовщиков и задержания отдельных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trained police dogs were also commonly used to scare and disperse rioters and apprehend individuals.

Похоже у нас будут сиделки на нашем свидании вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like we have a chaperone on our date tonight.

У Понятовского было около 10 000 человек, все обученные и готовые сражаться,но его первая попытка не удалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poniatowski had about 10,000 men, all trained and eager to fight, but his first attempt did not go well.

Сегодняшний золотой стандарт для выделения экзосом включает ультрацентрифугирование, процесс, требующий дорогого лабораторного оборудования, обученных лаборатнов и примерно 30 часов для обработки образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current gold standard for exosome isolation includes ultracentrifugation, a process requiring expensive laboratory equipment, a trained lab tech and about 30 hours of time to process a sample.

Сегодня мы обсуждаем вопрос о путях совершенствования того, что мы уже создали, а также обеспечения благого и эффективного управления, формирования хорошо обученных армейских и полицейских подразделений и создания производительной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, we are debating how to improve what we have built and how to have a good, effective Government, a well-trained army and police and a productive economy.

Неуклюжий манёвр для усиления позиций для твоих плохо обученных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clumsy maneuver to gain position for your ill-trained men.

Больничные сиделки хорошо разбираются в лекарствах, - пояснила мисс Рэмсботтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hospital nurses are used to handling drugs, said Miss Ramsbottom.

Ты можешь использовать перерыв в обязанностях сиделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could use a break from chaperone duty.

Мне нужно несколько умных и обученных людей, и мы сделаем невозможное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a few more smart, skilled men, and we can do the unthinkable.

Мы обнаружили, что часть тех обученных офицеров занялась наёмничеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We discovered that a handful of these trained officers were being scouted as mercenaries.

Для начала, у него вооруженный до зубов, хорошо обученный, высокооплачиваемый боевой отряд, возможно бывшие военные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, for starters, he's got a well-armed, well-trained, well-funded strike force, probably ex-military.

Это вестеросский рыцарь из древнего дома, обученный искусству меча и копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one's a Westerosi knight from an ancient house trained in sword and lance.

А ещё он обученный каллиграф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's a trained calligrapher too.

Когда-то было небольшое число хорошо обученных профессионалов, отстаивающих интересы своих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once there was a small number of well-trained professionals who championed their country's cause.

Это кадеты, а ты ставишь их против обученных солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are cadets, and you pit them against trained soldiers.

5 обученных команд будут соревноваться в этом финальном туре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our top five qualifying teams will compete in this, the final ZBZ fest event.

Милая Дарья Павловна, Вы когда-то захотели ко мне в сиделки и взяли обещание прислать за вами, когда будет надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Darya Pavlovna,-At one time you expressed a wish to be my nurse and made me promise to send for you when I wanted you.

Я просто ускользну от своих колллег, от всех обученных шпионов и тех, кто их ловит, пойду и выслежу нанятого СВР человека, достаточно опытного, чтобы распоряжаться пятьюдесятью миллионами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just slip away from my colleagues, all trained spies and spycatchers, and go and track an SVR contractor skilled enough to command a payment of $50 million?

Там сторожевая башня и колючая проволока, а за оградой - охранники с винтовками и собаками, обученными рвать человека на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There's a guard tower and a barbed-wire fence. Inside the fence are guards with guns and dogs that'll tear a man to pieces.

Обученный персонал FID и HN также может быть способен выявлять и карантинировать спорадические случаи заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trained FID and HN personnel also may be able to identify and quarantine sporadic cases.

В тот же вечер офицеры провели тест с использованием трех обученных немецких овчарок, чтобы определить, присутствовал ли Пиест в какой-либо из машин Гейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That evening, officers conducted a test using three trained German shepherd search dogs to determine whether Piest had been present in any of Gacy's vehicles.

Я буду развивать их в умно дисциплинированных, физически подготовленных, в основном обученных морских пехотинцев, тщательно воспитанных в любви к корпусу и стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will develop them into smartly disciplined, physically fit, basically trained Marines, thoroughly indoctrinated in love of Corps and country.

К 1914 году он управлял тысячью местных комитетов с 164 000 членами, 21 500 обученными медсестрами и более чем 27 миллионами франков в активах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1914 it operated one thousand local committees with 164,000 members, 21,500 trained nurses, and over 27 million francs in assets.

Махариши верил, что для поддержания непрерывности трансцендентальной медитации ей должны были обучать обученные учителя в специализированных центрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Maharishi believed that in order to maintain the continuity of Transcendental Meditation it had to be taught by trained teachers in dedicated centers.

В клинических условиях применение противоэмболических чулок осуществляют врачи, медсестры и другой обученный персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the clinical setting the applying of the antiembolism stockings is performed by physicians, nurses and other trained personnel.

Машину президента ведет специально обученный и вооруженный сотрудник специального подразделения полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President's car is driven by a specially trained and armed member of the Garda Special Branch.

В ответ ФРЕТИЛИН успешно обратился к обученным португальцами Восточнотиморским военным частям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fretilin responded by appealing successfully to the Portuguese-trained East Timorese military units.

Тот же самый колокол теперь можно использовать, чтобы призвать обученных цыплят на их гибель, когда они собираются, чтобы подвергнуться обезглавливанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same bell may now be used to summon the trained chickens to their doom as they are assembled to suffer decapitation.

Третья группа вне завода-это высший класс рабочих, обученных техническому обслуживанию и ремонту машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third group outside of the factory is a superior class of workers, trained in the maintenance and repair of the machines.

Затем, обученный Акаги, он становится грозным рикошетом, который становится его притязанием на славу на протяжении всей второй половины серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, trained by Akagi, he becomes a formidable rebounder, which becomes his claim to fame throughout the latter half of the series.

Курсы по трансцендентальной медитации ведут преподаватели ТМ, обученные MVED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courses in Transcendental Meditation are led by TM teachers trained by MVED.

К концу войны химическое оружие в значительной степени утратило свою эффективность против хорошо обученных и оснащенных войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the war, chemical weapons had lost much of their effectiveness against well trained and equipped troops.

В Соединенных Штатах законы о добром самаритянине обеспечивают некоторую защиту для использования AED обученными и неподготовленными сотрудниками служб реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, Good Samaritan laws provide some protection for the use of AEDs by trained and untrained responders.

Гоночные Гомеры-это разновидность почтовых голубей, обученных участвовать в спортивных голубиных гонках, и использовались для передачи сообщений во время войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racing homers are a type of homing pigeon, trained to participate in the sport of pigeon racing, and have been used to carry messages during times of war.

Некоторые исследователи, обученные как Западной, так и традиционной китайской медицине, пытались деконструировать древние медицинские тексты в свете современной науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some researchers trained in both Western and traditional Chinese medicine have attempted to deconstruct ancient medical texts in the light of modern science.

Бывший сотрудник ЦРУ на Ближнем Востоке Роберт Бэр утверждал, что агенты МЕК, обученные Израилем, были единственными вероятными исполнителями таких убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former CIA case officer in the Middle East, Robert Baer argued that MEK agents trained by Israel were the only plausible perpetrators for such assassinations.

Сиделки, врачи и медсестры работают круглосуточно, чтобы обеспечить 152 жителям необходимый круглосуточный уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carers, doctors and nurses work around the clock to provide the 152 residents the necessary 24-hour care.

Русская армия состояла из 31 тысячи человек и 170 пушек и включала отборные обученные полки и казаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian army consisted of 31 thousand men and 170 cannons and included selected trained regiments and Cossacks.

Обученный персонал, использующий последовательные процедуры, как правило, дает более надежные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trained personnel using consistent procedures generally yield more reliable data.

Обученный известными мастерами Исламской правовой традиции и письма, он проявил талант в этих исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instructed by renowned masters of Islamic legal tradition and letters, he showed talent in these studies.

Правильно обученные пони-это подходящие лошади для детей, которые учатся ездить верхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Properly trained ponies are appropriate mounts for children who are learning to ride.

Каждая группа должна была состоять из пара-врача и четырех парарескуэ-техников, обученных медицине, выживанию, спасению и тактике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each team was to be composed of a Para-doctor and four Pararescue technicians trained in medicine, survival, rescue and tactics.

Обученные отряды перешли на другую сторону и теперь поддерживали парламент; вместе с лондонским населением они блокировали Тауэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trained Bands had switched sides, and now supported Parliament; together with the London citizenry, they blockaded the Tower.

Специально обученный оператор STS TRS пересматривает то, что говорит человек с дефектом речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A specially–trained STS TRS operator revoices what the person with a speech disability says.

Их бывший белый стажер, когда-то основательно обученный индийской духовности, представляет собой истинно эрудированного эксперта для передачи мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their former white trainee, once thoroughly briefed in Indian spirituality, represents the truly erudite expert to pass on wisdom.

То, что агент Секретной службы видел в самый травмирующий момент своей жизни, используется для того, чтобы сбросить со счетов обученный медицинский персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a Secret Service agent saw in the most traumatic moment of his life is being used to discount trained medical personnel.

Психотерапия - это межличностное, реляционное вмешательство, используемое обученными психотерапевтами для помощи клиентам в решении жизненных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychotherapy is an interpersonal, relational intervention used by trained psychotherapists to aid clients in problems of living.

Воспитанный и первоначально обученный в Йоркшире, он выиграл Сент-Леджер на своем третьем появлении на ипподроме, когда еще не был назван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bred and originally trained in Yorkshire he won the St Leger on his third racecourse appearance when still unnamed.

Космонавт или астронавт-это человек, обученный в рамках программы космических полетов человека командовать, пилотировать или служить в качестве члена экипажа космического корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cosmonaut or astronaut is a person trained by a human spaceflight program to command, pilot, or serve as a crew member of a spacecraft.

Рыбы, обученные выбирать более крупные центральные круги для вознаграждения, реагировали на иллюзию по-разному в зависимости от вида рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish trained to select larger center circles for reward, responded to the illusion differently depending on the species of fish.

Однако ирландская пехота, в основном крестьяне, которых заставили служить, не были обученными солдатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Irish infantry, predominantly peasants who had been pressed into service, were not trained soldiers.

На оккупированных территориях насчитывалось около 40 000 вооруженных и обученных палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 40,000 armed and trained Palestinians existed in the occupied territories.

Это, как и PCL-R, делается обученным rater на основе интервью и изучения криминальных и других записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, like the PCL-R, done by a trained rater based on an interview and an examination of criminal and other records.

Обученные глубокому обучению транспортные средства теперь интерпретируют 360-градусные виды камер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep learning-trained vehicles now interpret 360° camera views.

В другом исследовании сообщалось, что искусственный интеллект был так же хорош, как и обученные врачи в выявлении рака кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another study was reported to have found that artificial intelligence was as good as trained doctors in identifying skin cancers.

Это сформировало расходящиеся местные традиции, когда разные популяции были засеяны птицами, специально обученными одному методу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This formed diverging local traditions when different populations were seeded with birds specifically trained in one method.

Плохо обученный персонал, неэффективность, коррупция и отсутствие последовательной политики преследовали организацию почти с самого ее основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poorly trained personnel, inefficiency, corruption, and lack of consistent policy plagued the organization almost from its founding.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обученные сиделки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обученные сиделки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обученные, сиделки . Также, к фразе «обученные сиделки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information