Обычаи и традиции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обычаи и традиции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
customs and traditions
Translate
обычаи и традиции -

- обычай [имя существительное]

имя существительное: custom, usage, practice, praxis, habit, way, fashion, mode, convention, consuetude

- и [частица]

союз: and

- традиция [имя существительное]

имя существительное: tradition



Под влиянием мыслителей эпохи Просвещения она верила в прогресс и высмеивала Берка за то, что он полагался на традиции и обычаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Influenced by Enlightenment thinkers, she believed in progress and derides Burke for relying on tradition and custom.

Ангола-очень многонациональная страна, в которой проживают 25,8 миллиона человек, и в которой существуют племенные группы, обычаи и традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A highly multiethnic country, Angola's 25.8 million people span tribal groups, customs, and traditions.

Плетение циновок, изготовление юбок из растительных волокон, традиции и обычаи, повышение общего культурного уровня в сочетании с домоводством, изучением музыки и танцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural Studies Mat weaving, grass skirt making, traditional customs, integrating cultural studies with Home Economics, music and dancing.

Традиции и обычаи двора для меня тайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airs and graces of the court are a mystery to me.

Каждый народ имеет свои обычаи и традиции, свой образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every nation has different customs and traditions, its own way of life.

По этой причине обычаи, культурная и религиозная практика и традиции обеих групп населения вступают в активное взаимодействие на коста-риканской почве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, there is interaction between the customs, cultural and religious practices and traditions of the two population groups.

Остров перенял и другие популярные светские обычаи и традиции, такие как рождественская елка и Дед Мороз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island has adopted other popular secular customs and traditions such as the Christmas tree and Father Christmas.

Другие традиции и обычаи меняются в зависимости от колледжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other traditions and customs vary by college.

Традиции и обычаи повседневного существования скрывают за собой немало причудливого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below the decencies and conventions of everyday life, there lies a vast reservoir of strange things.

Обычаи и традиции являются наиболее часто упоминаемыми причинами практики калечащих операций на женских половых органах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Custom and tradition are the most frequently cited reasons for the practice of female genital mutilation.

Наполеоновские обычаи и традиции привели к некоторой социальной напряженности, но в целом им приписывают полезную модернизацию и полезные реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Napoleonic customs and traditions resulted in some social tensions, but are generally credited with helpful modernization and useful reforms.

Многие валентинианские традиции и обычаи также вступали в противоречие с традициями и обычаями Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Valentinian traditions and practices also clashed with those of the Church.

Местные перуанские традиции и обычаи сформировали образ жизни и представления перуанцев о себе сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Native Peruvian traditions and customs have shaped the way Peruvians live and see themselves today.

Для оправдания подобных неприемлемых и деструктивных действий зачастую используются культурные традиции, обычаи и религиозная практика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural traditions, customary laws and religious practices are often used to justify such unacceptable and destructive practices.

Многие давнишние семейные традиции и обычаи весьма позитивны и способствуют созданию крепких семей, члены которых оказывают поддержку друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many long-held family traditions and customs are quite positive and result in families that are strong and supportive.

Очень немногие индейцы сохранили свои обычаи и традиции, со временем ассимилировавшись с доминирующей Метисо-испанской культурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very few Amerindians have retained their customs and traditions, having over time assimilated into the dominant Mestizo/Spanish culture.

В каждой стране есть свои обычаи и традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every country has its own customs and traditions.

В группах сотрудники будут самостоятельно управлять и формировать соответствующие обычаи, обязанности и традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In groups, employees will self-manage and form relevant customs, duties, and traditions.

Палата не имеет законодательных полномочий, но может давать рекомендации парламенту по вопросам, затрагивающим обычаи и традиции Островов Кука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House has no legislating power but may make recommendations to Parliament on questions affecting customs or traditions of the Cook Islands.

Комитет выражает обеспокоенность тем, что по-прежнему существуют обычаи и традиции, которые не дают детям возможности в полной мере пользоваться своими правами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee expresses concern at the continued existence of customs and traditions which prevent children from fully enjoying their rights.

Кроме того, традиции и религиозные обычаи препятствуют тому, чтобы женщины пользовались равными правами, благоприятствуя патриархальному укладу, для которого характерна дискриминация по отношению к женщинам и девочкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, traditional and religious practices hinder women to enjoy equal rights and foster patriarchal patterns discriminating women and girls.

И стал их преследовать за исламские обычаи и традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to punish the Shia for their Islamic customs and traditions

Несмотря на обращение в ислам, они продолжали сохранять некоторые индуистские обычаи и традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite conversion to Islam, they continued to maintain several Hindu customs and traditions.

Некоторые изиакские обычаи, возможно, были среди языческих религиозных практик, которые были включены в христианские традиции по мере христианизации Римской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Isiac customs may have been among the pagan religious practices that were incorporated into Christian traditions as the Roman Empire was Christianized.

Визиты Петра на Запад внушили ему мысль, что европейские обычаи во многих отношениях превосходят русские традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter's visits to the West impressed upon him the notion that European customs were in several respects superior to Russian traditions.

И, наконец, в ней есть и признание различий, поскольку когда душа нации, наконец, начинает говорить, возникающие институты могут отражать обычаи и традиции, отличающиеся от наших собственных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, there is acceptance of diversity, for when the soul of a nation finally speaks, the institutions that arise may reflect customs and traditions very different from our own.

В настоящее время правовые системы многих мусульманских стран опираются как на традиции гражданского и общего права, так и на исламское право и обычаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern times, the legal systems of many Muslim countries draw upon both civil and common law traditions as well as Islamic law and custom.

Она охватывает широкий спектр знаний ВВС США, включая историю, организацию, правила, практику, традиции и обычаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers a wide range of US Air Force knowledge, including history, organization, regulations, practices, traditions, and customs.

Сегодня отмирает все... Обычаи, традиции...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everything die these days, customs, traditions...

Первоначальное значение сохранилось бы только до введения христианства, которое затем включило многие обычаи в свои собственные традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original significance would have survived only until the introduction of Christianity which then incorporated many of the customs into its own traditions.

Посредники должны отбираться из всех слоев общества и, как правило, должны хорошо знать местные обычаи и условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facilitators should be recruited from all sections of society and should generally possess good understanding of local cultures and communities.

Ваши обычаи и история указывают на необычайную ненависть к заключению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customs and history of your race show a unique hatred of captivity.

И он подумал, что если связать вместе все их разнообразные обычаи, он мог бы создать новую, почти многокультурную империю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he thought that knitting together their different traditions could create a new kind of almost multicultural empire.

Время настало для каждого из нас пересмотреть наши предпочтения в еде, наши традиции, наши образы жизни и моды, и прежде всего, наше мышление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time has come for each of us to reconsider our eating habits, our traditions, our lifestyles and fashions, and above all, our way of thinking.

Смысл в том, что по монгольской традиции, великий правитель, а правителя более великого, чем Чингисхан, очевидно, не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the thing is in Mongolian tradition, when a great ruler, and there was no ruler as great as Genghis Khan, obviously.

И тем не менее ее злило, когда Ретт принимался высмеивать те самые обычаи, которые особенно сильно раздражали ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But still, she was jarred at hearing him attack the very traditions that irked her most.

Антропологическая работа по живой тантрической традиции немногочисленна, а этнография редко занимается изучением Тантры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthropological work on living Tantric tradition is scarce, and ethnography has rarely engaged with the study of Tantra.

Права Habeas corpus являются частью британской правовой традиции, унаследованной Канадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Habeas corpus rights are part of the British legal tradition inherited by Canada.

Традиции варьируются от региона к региону; карпа едят во многих частях страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditions vary from region to region; carp is eaten in many parts of the country.

Военно-морской флот был основан на колониальной традиции мореплавания, которая породила большое сообщество моряков, капитанов и судостроителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Navy was rooted in the colonial seafaring tradition, which produced a large community of sailors, captains, and shipbuilders.

Однако каждый конкретный праздник имеет свои особенности, которые отражают традиции местного сообщества и другие местные факторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each particular celebration, however, has its own specificities which reflect traditions of the local community, and other local factors.

Легкий босал, называемый босалито, по традиции остается на лошади, обычно без поводьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A light bosal called a bosalito remains on the horse by tradition, usually without reins attached.

Используемые традиции и стили почти идентичны тайским традициям, которые мы все еще видим сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tradition and styles employed are almost identical to the Thai traditions we still see today.

В Израиле в канун ЛАГ-Баомера зажигают костры в память о мишнайском мудреце Рабби Шимоне бар Йохае, который, согласно традиции, умер на Лаг-Баомере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Israel, on the eve of Lag BaOmer, bonfires are lit on to commemorate the Mishnaic sage Rabbi Shimon Bar Yochai who according to tradition died on Lag BaOmer.

Она - одна из Махавидьев, или Шивасакти, или Парвати, десяти богинь из эзотерической традиции Тантры и свирепый аспект Деви, индуистской богини-матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is one of the Mahavidyas or Shivasakthi or Parvati, ten goddesses from the esoteric tradition of Tantra, and a ferocious aspect of Devi, the Hindu Mother goddess.

Традиции, которые, как полагают, дают человеку больше долголетия, включают алхимию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditions that have been believed to confer greater human longevity include alchemy.

Различные религии и другие традиции, основанные в разное время, но все еще практикуемые по всему миру сегодня, используют экстатический танец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of religions and other traditions, founded at different times but still practised around the world today, make use of ecstatic dance.

Почти все в семье Сопрано считают Хью классным джентльменом старой школы, для которого традиции и уважение являются очень важными ценностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost everyone in the Soprano family consider Hugh a classy, old-school gentleman for whom tradition and respect are very important values.

Он погружался в воду со ссылкой на христианские традиции и крещение и символизировал революционную свободу от ложных предрассудков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He immersed himself in water with reference to Christian traditions and baptism and symbolized revolutionary freedom from false preconceptions.

Некоторые театральные традиции также включают музыку, танцы и силатское боевое искусство, такие как Рандай из народа минангкабау на Западной Суматре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some theatre traditions also include music, dancing and the silat martial art such as Randai from Minangkabau people of West Sumatra.

Как и больничные капелланы, межконфессиональные служители обычно не проповедуют от имени какой-либо одной религиозной традиции, но уважают и почитают их всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like hospital chaplains, Interfaith Officiants generally do not proselytize on behalf of any one faith tradition, but respect and honor them all.

Эти правила и обычаи были также переплетены с этическим и религиозным диалогом, так что законы выражали то, что правильно, а что нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rules and customs were also interwoven with ethical and religious dialogue so that laws expressed what is right and that which is not.

Другие традиции утверждают, что Лепрекон может якобы знать о спрятанном золоте в сказочном Форте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other traditions hold that a leprechaun may allegedly know of hidden gold in a fairy fort.

Различные индивидуальные шаманы и различные местные традиции могут использовать разные звуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different individual shamans and different local traditions may use different sounds.

Небольшие группы состояли из музыкантов-самоучек и формально образованных музыкантов, многие из которых принадлежали к традиции похоронных процессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The explosion creates a bubble in the water, and due to the difference in pressure, the bubble will collapse from the bottom.

Как и самураи, ниндзя были рождены в профессии, где традиции сохранялись и передавались через семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the samurai, ninja were born into the profession, where traditions were kept in, and passed down through the family.

Согласно традиции, это место захоронения было отождествлено с могилой Самуила в деревне Наби-Самвил на Западном берегу реки Иордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to tradition, this burial place has been identified with Samuel's tomb in the West Bank village of Nabi Samwil.

Мышление Гегеля может быть понято как конструктивное развитие в рамках широкой традиции, включающей Платона и Иммануила Канта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hegel's thinking can be understood as a constructive development within the broad tradition that includes Plato and Immanuel Kant.

Согласно Эфиопской традиции, Перес стал царем Персии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Ethiopic tradition, Perez became the king of Persia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обычаи и традиции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обычаи и традиции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обычаи, и, традиции . Также, к фразе «обычаи и традиции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information