Один единственный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Один единственный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the only one
Translate
один единственный -

- один [имя прилагательное]
one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- единственный

имя прилагательное: only, single, exclusive, sole, singular, one, last, lane, only-begotten


единую, единое, единственный, один, единовременное, неповторимый, единичный, универсальной, сводный, единственный в своем роде, уникальная, одинокая, отдельной, одиночный


Один из таких фондов – SAFE – сейчас является единственным инвестором в подобном механизме ЕБРР, при том что Китай формально ещё даже не вступил в эту организацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of those funds, SAFE, is currently the only investor in the EBRD vehicle – and China has not even formally joined the organization yet.

Ты не знаешь, что один единственный слабак может сделать с целым домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't know what one off-horse can do to a house.

У меня один из родителей белый, другой черный, и я там был единственной темнокожей студенткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had one white parent, one black parent, and I was the only Brown student there.

Один-единственный черный волос у него на безымянном пальце, завязанный идеальным бантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A solitary black hair on his ring finger tied in a perfect bow.

Не может быть, что в Нью-Йорке один-единственный ресторан подавал такое блюдо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can't be the only restaurant in New York that does this.

Возможно, один из вас лишил колонии единственного шанса на выживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of you may have just cost your colonies their best shot at survival.

В конференц-зале шло совещание, там находились шесть голландских детективов и один иностранец. Единственным иностранцем был Даниэль Купер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a meeting room upstairs, the Gemeentepolitie were in conference. There were six Dutch detectives in the room. The lone foreigner was Daniel Cooper.

Люди, которые платят 20 штук баксов за один-единственный кадр с ней, с другой стороны, действительно нуждаются в проверке их спинных позвонков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who pay 20 grand for one of her video stills, on the other hand, really do need their dorsal nexi checked.

Ну, я могу только одну вещь сказать, ваша честь, что... Я думаю, что справедливее было бы, если бы решали несколько человек, а не один-единственный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the one thing that I would say, Your Honor, is that... that I do think that it would be fairer to have a cross section of people, not just one.

Один малоизвестный факт из американской истории: единственное, что было создано в Америке специально для цветных людей, — это институт работорговли, и некоторые готовы поспорить, что это тюрьмы, но это уже тема для другого выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little-known secret in American history is that the only American institution created specifically for people of color is the American slave trade - and some would argue the prison system, but that's another topic for another TED Talk.

Единственное, что можно сказать определенно -она с другой стороны от Центральной Черной дыры, чем Трантор. Один скучнейший перелет на гиперкорабле...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I can say is that it's on the other side of the central black hole from Trantor and getting there by hypership is rather a chore.

Единственно, я пообещал Стью, что не пойду на это дело один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only thing is, I promised Stu I wouldn't go at it alone.

Здесь было любимое убежище Мэгги, единственное, что полюбилось ей в Химмельхохе, как ни один уголок в Дрохеде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Meggie's favorite retreat, the one thing of Himmelhoch's she preferred to anything of Drogheda's.

Неужели я так много прошу у вселенной, чтобы один раз только один раз, только одно единственное, хоть раз в жизни расслабиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is it really too much to ask the universe that once just once, just one single, solitary time you conspire with my desire to have a good time?

Он стал осквернителем, безвозвратно осужденным за один единственный бездумный и бесполезный акт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd become a defiler, irrevocably doomed and condemned by a single, thoughtless and futile act.

Несколько попыток приладиться один к другому -и вся ферма в потрясающем единстве взревела Скоты Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, after a few preliminary tries, the whole farm burst out into 'Beasts of England' in tremendous unison.

— Вам повезло. Когда вы впали единственный раз в заблуждение, вообразив, что в нее влюблен один наш общий знакомый, вы поверили это лишь моим ушам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are in luck.—Your only blunder was confined to my ear, when you imagined a certain friend of ours in love with the lady.

Оттащить лошадей достаточно далеко от дома было мне явно не по силам, сожжение также исключалось, оставался один-единственный выход - захоронить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not possibly move the carcasses, and burning them was out of the question, so the only alternative was to bury them.

Один единственный шаг - и у вас уже нет выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a single step you left choice behind.

У тебя есть один единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your one and only chance.

Я - ваш мэр и готов помочь вам всем, чем могу, но один в поле не воин, а право вето - мое единственное, и довольно жалкое, оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm your mayor, and ready to do all I can, but I stand alone with a mere pitiful veto right.

Неужели ты никогда не забудешь один-единственный горький случай из твоего детства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you never forget that one moment in your childhood?

Ну, а мне, мне-то вы разрешите один только единственный вопрос? - взмолился Женя с таким отчаянием в голосе, что джинн ответил ему: -Хорошо, тебе можно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well then, will you at least permit me to ask a question? Zhenya pleaded with such despair that the Genie relented. All right.

Один лишь факт единственное, что не оставляет у меня сейчас никаких сомнений в этом деле то, что Отец Мор любил Эмили всей душой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only fact the only thing I know beyond a doubt in this case is that Father Moore loved Emily with his whole heart.

Один-единственный человек, если он достаточно нечестен, может нанести непоправимый ущерб репутации всех людей повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single entrepreneur, if he were sufficiently dishonest, could do terrible damage to the reputation of all human beings everywhere.

Единственная вещь, которую я не могу найти это один пропавший дозатор с Элвисом, Макс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing I can't account for is one missing Elvis pez dispenser, Max.

Один единственный раз я попытался быть строгим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just for once, I try to be consistent.

Один из крестьян, узнав, что их угодья будут затоплены водами водохранилища, так оценил ситуацию: лес - это наше единственное богатство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One farmer whose village will be submerged commented: the forest is our moneylender and banker.

Трейси победила выборы с перевесом в один-единственный голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy had won the election by a single vote.

Ей вдруг вспомнился один-единственный человек, который вызывал у нее такой же панический страх и жгучую ненависть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought suddenly of the only person who had ever made her feel this panic hatred.

У меня выбор один единственный - выбраться из этого заведения и выследить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have one choice and one choice only - to extricate myself from this facility and hunt you down.

И лишь один-единственный звук, перед самым рассветом: где-то в дальнем конце пустынной улицы одиноко шагал во тьме ночной сторож, напевая странную, незнакомую песенку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only sound, just before dawn, was a night watchman, far away down a lonely street, walking along in the darkness, humming a very strange song...

Оставался единственный выход: схватить его на месте преступления, выставив сэра Генри в качестве приманки. Баронет должен был идти один, якобы никем не охраняемый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seemed to be no alternative but to catch him red-handed, and to do so we had to use Sir Henry, alone and apparently unprotected, as a bait.

Наверное, ты решил торговать наркотиками, и вцепиться в единственную девушку, которая обратила на тебя внимание, просто потому, что боишься остаться один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I guess you've chosen to be a hoodlum drug dealer, who latches onto the only girl who'll pay attention to him, simply because he's scared of being alone.

Десять минут спустя в другом конце кампуса вспыхнули беспорядки. на митинге посвященном разжиганию межрелигиозного конфликта, но арестован был только один единственный мусульманин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten minutes later, a riot broke out at the other end of campus at a rally intended to encourage interfaith dialogue, and only one Muslim was arrested.

Что то единственное, перед чем не может устоять ни один местный деревенщина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the one thing no shit-apple redneck in the world can resist?

Единственный удел одной пятой человечества - борьба за то, чтобы выжить на один доллар в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only option for one fifth of humankind is to survive on $1 per day.

Понятно, что это неполная постановка вопроса, так же, как рассматривать организм как один единственный ген - не всесторонний взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, this in an incomplete question, just as looking at an organism as only a gene is an incomplete way of looking at it.

Единственным способом сохранить здравый рассудок было подпевать, пока тебе не начинало казаться, что ваши голоса сливаются в один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to maintain my sanity was to sing along until it seemed like our voices were one.

Один единственный пришелец из расы, опережающей нашу на многие годы, с легкостью тайно пробирается на борт человеческого корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single alien from a race advanced light years beyond ours... stealthily boards a human ship with ease.

Сегодня на повестке дня один единственный вопрос - увеличение тиражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today's agenda is solely on the subject of increasing circulation.

У него был один-единственный план и поэтому пусть она посидит, понервничает, пока не даст где-нибудь маху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had only one plan himself-and that was to keep her stirred up until she gave herself away.

Из-под дерева открывался один-единственный вид - огромный домина Гэтсби; вот я целых полчаса и глазел на него, как Кант на свою колокольню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing to look at from under the tree except Gatsby's enormous house, so I stared at it, like Kant at his church steeple, for half an hour.

Когда ты выберешь момент, у тебя будет один единственный шанс дать смертельную дозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will choose your moment. You may have one chance and one chance only to deliver a fatal dose.

И, о чудо, находится один единственный донор на Манхэттене с четвёртой отрицательной группой крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, lo and behold, finds one in the only other AB Rh negative donor in Manhattan.

Но разве не чудно, что Каин самое, возможно, известное имя на свете, а насколько знаю, носил его лишь один-единственный человек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But isn't it odd that Cain is maybe the best-known name in the whole world and as far as I know only one man has ever borne it?

Один-единственный хороший удар кулаком в грудь свалит его на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One good punch to his chest would drop him to the floor.

И наконец наступил день, когда остался один-единственный человек, который благословлял и проклинал именем Эля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until at last there was a day when there was only one left who only blessed or cursed in El's name.

Единственное, о чём я прошу, из всех 450 домов, что мы построим, один отдать малоимущей семье из центра города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing I ask is out of the 450 homes we build... one be given to a disadvantaged family from the inner city.

что один-единственный фрагмент волокна больше согласуется с перекрестным переносом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a single fibre is more consistent with cross-contamination.

Единственному братству, объединяющему всех христиан в единстве и любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our brotherhood unites to the Christians in unit and love.

Один раз это было из-за картофельного салата твоей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once was your mom's potato salad.

Я очень рад, что мы пришли к соглашению по этому вопросу и надеюсь, что мы сможем вместе осуществить еще не один проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am delighted that we have come to agreement over this, and I hope that we will be able to work together on other projects in the future.

Здесь говорится,... Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь... и пойди в землю Мория и там принеси его... во всесожжение на одной из гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says: 'Take thy son Isaac whom thou lovest into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.

Этот пес пожалуй единственная вещь, которую я привез из командировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's the only uncomplicated thing that came out of my tour.

И единственная преграда для установления мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the single greatest impediment to peace.

Неужели ее взгляд на этот брак должен быть единственно верным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was her point of view the only possible one with regard to this marriage?

Следующая планета Уран, это единственная планета, как бы лежащая на боку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uranus comes next, the only planet that lies on its back.

Единственная проблема была в том, что эта маленькая коварная корова пыталась меня шантажировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only trouble was, the sly wee cow was trying to blackmail me.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один единственный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один единственный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, единственный . Также, к фразе «один единственный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information