Один из редких - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
располагать один над другим - stack up
упряжка в один ряд - abreast set of horses
один-одинёшенек; одна-одинёшенька; один-одинёхонек; одна-одинёхонька - all alone; one-odinoshenka; one-odinohonek; one-odinohonka
один в ноль - in breakaway
один канал - one channel
более чем один экран - more-than-one-screen
бросить один - throw one
будет один пункт - will be one item
как дух движется один - as the spirit moves one
всего за один клик - in just one click
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
из этого - from this
выводить из затруднения - disembarrass
заглядывать из-за спины - gander
случай из жизни - case of life
сделать лучшее из - make the best of
извлекать молоко из - draw milk from
делать из - do out of
хлеб из пшеничной муки грубого помола - cracked wheat bread
выдавливать из себя улыбку - manage smile
Вино из одуванчиков - dandelion wine
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
в редких случаях - on rare occasions
редких растений - rare plants
в весьма редких случаях - in quite few cases
лекарство от редких болезней - orphan drug
в редких случаях, когда - in rare cases where
в тех редких случаях - on the rare occasion
лазерное детектирование редких изотопов - laser detection of rare isotopes
только в очень редких случаях - only in very few cases
только в редких случаях - only on rare occasions
теория редких явлений - theory of rare phenomena
Мусгравит, из пещер Мадакаскара один из самых редких драгоценных камней мира. |
Musgravite, from the caves of Madagascar, one of the rarest gemstones in the world. |
Биджио-один из редких примеров бейсболистов, таких как Брукс Робинсон и Дейл Мерфи, которые бьют и бросают правой рукой, но пишут левой. |
Biggio is one of the rare examples of a baseball player, like Brooks Robinson, and Dale Murphy, who bats and throws right-handed but writes left-handed. |
Беременность жирафа длится 400-460 дней, после чего обычно рождается один теленок, хотя близнецы встречаются в редких случаях. |
Giraffe gestation lasts 400–460 days, after which a single calf is normally born, although twins occur on rare occasions. |
Он также утверждал, что пытался подбодрить ПО в один из тех редких моментов, когда тот бодрствовал. |
He also claimed he attempted to cheer up Poe during one of the few times he was awake. |
Баггиш заявил, что это был один из очень редких случаев, когда ФА и инсп. |
Buggisch stated this was one of the very rare cases where the FA and Insp. |
Мне попался один из тех редких идеалистов, который верил в то, что он делал. |
He came across as one of those idealistic types- you know, a little bit of an attitude? |
22 августа Сориано совершил один из самых редких бейсбольных подвигов, когда он украл домашнюю пластину в проигрыше своей старой команде, Washington Nationals. |
On August 22, Soriano accomplished one of baseball's rarest feats, as he stole home plate in a loss to his old team, the Washington Nationals. |
То был один из редких моментов, когда страна с огромным внешним долгом взяла верх над ведущей державой мира. |
It was one of those rare moments when a country heavily in debt to the IMF triumphed over one of the rulers of the world. |
Вот ради этого мы и становимся врачами. Один из тех редких моментов, когда наши сердца греет... |
That's why we become doctors, for these rare moments when our hearts are warmed... |
Рабочие единицы Folding@home обычно обрабатываются только один раз, за исключением редких случаев, когда во время обработки возникают ошибки. |
Folding@home's work units are normally processed only once, except in the rare event that errors occur during processing. |
Это один из самых редких и дорогих редкоземельных металлов с ценой около 10 000 долларов США за килограмм, или около одной четвертой стоимости золота. |
It is one of the rarest and most expensive of the rare earth metals with the price about US$10,000 per kilogram, or about one-fourth that of gold. |
31 октября 2008 года один из самых редких заводских гоночных автомобилей, пропавший Stan Antlocer Super Duty Tempest Le Mans Coupe, был выставлен на аукционе eBay. |
On October 31, 2008, one of the most rare factory race cars, the missing Stan Antlocer Super Duty Tempest Le Mans Coupe, was auctioned on eBay. |
You're like a rare volume. One of a kind. |
|
Это один из тех редких примеров хорошо сбалансированного сочетания теории и практики, которые еще могут сделать свободных людей и свободные рынки реальностью в следующем столетии. |
It is one of those rare instances of a well-balanced blending of theory and practice that may yet make free men and free markets a reality in the next century. |
Распад кластеров - один из редких примеров явлений, предсказанных до экспериментального открытия. |
Cluster decay is one of the rare examples of phenomena predicted before experimental discovery. |
Один из редких рекордов долголетия - 31,7 года. |
One rare record of longevity is 31.7 years. |
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. |
Prince Andrew was one of those rare staff officers whose chief interest lay in the general progress of the war. |
То был один из тех пасмурных дней, таких редких на тропиках, когда надвигаются воспоминания об иных берегах, иных лицах. |
It was one of those overcast days so rare in the tropics, in which memories crowd upon one, memories of other shores, of other faces. |
Это один из тех редких случаев, когда вы общаетесь и буквально ощущаете как рождается необыкновенная идея - что-то вроде шестого чувства, сообщающего о чем-то важном. |
It's one of those rare occasions when you're having a conversation and you feel like a really exciting idea is emerging - sort of that sixth sense that something important is happening. |
Один из редких, но заметных видов галлюцинаций-это аутоскопия, галлюцинация зеркального отражения самого себя. |
One rare but notable type of hallucination is heautoscopy, a hallucination of a mirror image of one's self. |
This is one of those rare times I'm happy to be in a coma. |
|
Большая драка - это один из редких случаев, когда я смакую вид, звуки и запахи других мужчин. |
The big fight is one of those rare occasions that I savor the sights the sounds and the smells of other men. |
Это один из редких французских производителей вентиляторов, который все еще существует сегодня. |
It is one of the rare French fan makers still in existence today. |
Европий - один из самых редких редкоземельных элементов на Земле. |
Europium is one of the rarest of the rare earth elements on Earth. |
Большинство гласных в Супирском языке содержат один тон, хотя гласные могут иметь два или в крайне редких случаях три тона. |
Most vowels in the Supyire language contain a single tone although vowels may have two, or in extremely rare cases three, tones. |
Тисовые леса - один из самых редких видов лесов в Европе, в основном ограниченный западной Ирландией и Южной Англией. |
Yew woodlands are one of the rarest types of woodland in Europe, mostly restricted to western Ireland and southern England. |
Это один из самых редких элементов в земной коре, со средним содержанием около 5 мкг/кг. |
It is one of the rarer elements in Earth's crust, with an average abundance of approximately 5 μg/kg. |
Например, расстояние между Землёй и Солнцем изменилось на один атомный диаметр. |
For example, the distance between the Earth and the Sun changed by one atomic diameter. |
Я довольно рано осознала, что мне придётся делать многое по-другому, чем большинству людей, но я также узнала, что есть вещи, в которых я была на равных, и один из таких примеров — школа. |
I learned at an early age that I did have to do some things different than most people, but I also learned there were things I was on equal footing with, and one of those was the classroom. |
Then he lowered it and cut another piece of cheese. |
|
Один из вас станет победителем и дебютирует на Бродвее в качестве дизайнера. |
One of you will win this week's challenge and receive your Broadway debut as a designer. |
Грохот захлопнувшейся двери и последующий удар расщепившего ее топора слились в один звук. |
The slam of the door and its subsequent splitting as the axe hit it merged into one sound. |
Один из представителей отметил, что единственный путь обеспечить сокращение объемов ртути, имеющихся на внутренних рынках, лежит через ограничение торговли. |
One representative pointed out that the only way to ensure mercury reductions in domestic markets was via trade restrictions. |
A kid on the trip said it first. |
|
Выйдет всего один или два подозреваемых. |
Should turn up a suspect or two. |
Один раз это было из-за картофельного салата твоей мамы. |
Once was your mom's potato salad. |
В каждом графстве есть один общественный защитник, за исключением графства Монсеррадо, куда было направлено З общественных защитника. |
Each county had a public defender with the exception of Monserrado County, where there were 3 assigned public defenders. |
Пока однажды один убитый горем муж не взял пистолет, застрелил жену, а потом и себе продырявил башку. |
Until sadly one of his marks in despair took a gun, shot up his wife and blew his own head off. |
Каждый из технических комитетов будет рассматривать один из семи указанных выше подпунктов. |
One technical committee each will consider the seven sub-items listed above. |
Мы выпишем Норе один большой чек, а взамен она подпишет отказ от возврата алиментов. |
We'll write Nora one big check, and in return, she'll sign away her claim for the back child support. |
В городских отходах содержатся большие объемы органических материалов, а на свалках и в канализационных отстойниках естественным образом вырабатывается метан - один из самых сильных парниковых газов. |
Urban waste contains large amounts of organic material, while landfills and sewage tailings spontaneously generate methane gas: a powerful greenhouse gas. |
Один из членов Комитета отметил, что первоначальный доклад Исландии был представлен с большим опозданием. |
A member of the Committee had said that the initial report of Iceland had been submitted very late. |
Между прочим Хэнк Аарон тоже был один, это не мешало ему побеждать. |
You know, Hank Aaron was alone for every home run he hit. |
У центра борьбы с заболеваниями есть список самых редких возбудителей болезней в мире. |
The CDC has a database of the rarest infective agents in the world. |
В тех редких случаях, когда он выбирается на костюмированные вечеринки, то одевается как Аурик Голдфингер, тот парень из фильма про Бонда, и никто не знает, что это он. |
On the rare occasion he does go to a fancy dress party he goes as auric goldfinger, the bloke from the bond film, but no-one ever knows who he is. |
В редких случаях у пациентов с клинической ФТД были обнаружены изменения, соответствующие болезни Альцгеймера при вскрытии. |
In rare cases, patients with clinical FTD were found to have changes consistent with Alzheimer's disease on autopsy. |
Это обоснование удаления должно использоваться только в редких случаях. |
This deletion rationale should only be used rarely. |
Писатель AllMusic Стивен Томас Эрлевайн подверг критике то, что альбом-компилятор содержал такой большой процент малоизвестных синглов, песен альбома и редких треков. |
AllMusic writer Stephen Thomas Erlewine criticized that the compilation album contained such a large percentage of obscure singles, album songs, and rare tracks. |
Есть несколько редких исключений, когда постфикс не нужно добавлять, в основном из-за старых законов, небольших различий в законах немецких государств или правил перехода. |
There are a few rare exceptions where the postfix need not be added, mostly due to older laws, small differences in the laws of the German states or transition rules. |
В редких случаях гинекомастия, как известно, возникает в связи с определенными заболеваниями. |
In rare cases, gynecomastia has been known to occur in association with certain disease states. |
В редких случаях, в основном с участием молодых ягнят, поражения обнаруживаются на языке, деснах, крыше рта и пищеводе. |
In rare cases, mostly involving young lambs, lesions are found on the tongue, gums, roof of the mouth and the oesophagus. |
В редких случаях, когда сообщалось о подобной травме, она наблюдалась в результате использования ремня безопасности в дорожно-транспортных происшествиях. |
In rare cases when this pattern of trauma has been reported, it has been seen as a result of a lap belt in motor vehicle accidents. |
Адаптивная выборка полезна для оценки или поиска редких характеристик в популяции и подходит для недорогих, быстрых измерений. |
Adaptive sampling is useful for estimating or searching for rare characteristics in a population and is appropriate for inexpensive, rapid measurements. |
36 редких заболеваний считаются болезнями финского наследия. |
36 rare diseases are regarded as Finnish heritage diseases. |
В редких случаях апелляционный суд может также заменить оправдательный приговор обвинительным приговором. |
In rare circumstances, a court of appeal might also substitute a conviction for an acquittal. |
Медицинская помощь обычно оказывалась другими рабами или рабовладельцами и их семьями, и лишь в редких случаях врачами. |
Medical care was usually provided by fellow slaves or by slaveholders and their families, and only rarely by physicians. |
Но они лишь в редких случаях являются экономическими по сравнению с более ровными ландшафтами, с которыми они конкурируют. |
But they are only rarely economic when compared with more level landscapes with which they are in competition. |
Поэтому можно сказать, что торпеда исключала сражение на Пелле и использование тарана, за исключением редких случаев. |
The torpedo may be said therefore to have excluded the pell-mell battle and the use of the ram except on rare occasions. |
Его работы о свойствах редких элементов, таких как галлий, Германий, Индий, рений и родственные соединения, считались авторитетными. |
His work on the properties of rare elements such as gallium, germanium, indium, rhenium and related compounds was considered authoritative. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один из редких».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один из редких» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, из, редких . Также, к фразе «один из редких» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.