Окно комнаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оконное окно - gable window
диалоговое окно панели строк - strings panel dialog box
окно администратора приложений - app manager dialog box
диалоговое окно лицензионного соглашения JRE - jre licence agreement dialog box
освещённое окно - lighted window
окно наблюдения - observation window
завалочное окно - charging door
окно в щите для оптического прицела - telescope port
окно с глухими створками - fixed sash window
окно с тремя створками и фрамугами, скользящими по вертикали - triple-hung window
Синонимы к окно: окно, выключатель, переключатель, ключ, коммутатор, тумблер, окошко
Значение окно: Отверстие в стене здания для света и воздуха, а также рама со стеклом, закрывающая это отверстие.
имя существительное: room, apartment, chamber, lodgings
сокращение: rm
детская комната - children’s room
арендуемая комната - rented room
необставленная комната - naked room
зелёная комната - green room
красивая комната - beautiful room
красная комната - The red room
лучшая комната - best room
пустая комната - Empty room
обеденная комната - dining room
комната для запечатывания браков - sealing room
Синонимы к комната: комната, номер
Значение комната: Отдельное помещение для жилья в квартире.
Закрытое ставнями окно на западной стороне виллы располагалось напротив задней двери комнаты Кончиса. |
On the western side of the house a shuttered window corresponded to the door at the end of Conchis's bedroom. |
Над головой его ярко горела лампада, на столе, среди комнаты,- свеча, а в окно уже смотрело мутное зимнее утро. |
The image-lamp burned brightly over his head, a candle stood on the table in the middle of the room, and the light of a foggy winter's morning was already peeping in at the window. |
Она бросает ключ в окно и наконец вываливается наружу, в результате чего ему приходится силой открыть замок, чтобы выйти из комнаты. |
She drops the key out the window and finally falls out, causing him to have to force the lock open to exit the room. |
Хотя под утро город окутал туман, вечер был ясным, и проулок, куда выходило окно ее комнаты, ярко освещала полная луна. |
Although a fog rolled over the city in the small hours, the early part of the night was cloudless, and the lane, which the maid's window overlooked, was brilliantly lit by the full moon. |
Призматические плитки были предназначены для того, чтобы согнуть солнечные лучи, проходящие через окно, вверх, чтобы они проникли вглубь комнаты. |
Prism tiles were designed to bend sunbeams coming through a window upwards, so that they would reach deeper into a room. |
And I came out and the window was wide open. |
|
После этого он открывает окно... и ставит девочек, в середину комнаты, лицом к окну |
After these preliminaries, he opens the window and places a girl standing in the middle of the room, facing the window |
Затем полицейские выстрелили в окно комнаты,и ее обитатели скрылись. |
The police then shot out the window of the room and the occupants fled. |
Точка - открытое окно комнаты, где происходит убийство. |
Say the given point is the open window of the room where the killing took place. |
Осветительного масла хватит на каждое окно на этаже, не считая комнаты вождя. |
There enough lamp oil to cover every window on the floor except the Commander's chambers. |
Мы только что вошли в его комнаты, и вот, без всякого Простите, лорд Флайт просовывает свою голову в окно, и его тошнит. |
We'd just arrived in his rooms, then, without even a, By your leave, the Lord Flyte pokes his head through the window and vomits. |
His room faced the street. |
|
Во время чистки желобов лестница падает, и Грег застрял на крыше, пока не забрался в окно ванной комнаты. |
While cleaning the gutters, the ladder falls and Greg is stuck on the roof until he climbs in through the bathroom window. |
Окно этой комнаты, завешенное грязной кружевной занавеской, выходило на улицу. |
This looked out upon the street, two lace curtains brown with dirt guarding the window. |
I'll point out the window of the room in Number 9 where it happened. |
|
Он убегает из комнаты, которая находится на первом этаже, через окно и вниз по водосточной трубе. |
He escapes from the room, which is on the first floor, through the window and down a drainpipe. |
Венди посылает Дэнни через окно ванной комнаты, но оно не открывается достаточно, чтобы она могла пройти. |
Wendy sends Danny through the bathroom window, but it will not open sufficiently for her to pass. |
И тут заходит Магнус и закрывает окно, а он два часа проторчал голышом на улице! |
So Magnus comes in and shuts the window, and he's stuck out there naked for two hours! |
I'd stick his pictures in the window. |
|
She took the vase of roses and left the room. |
|
Скрудж затворил окно и обследовал дверь, через которую проник к нему призрак Марли. |
Scrooge closed the window, and examined the door by which the Ghost had entered. |
Чтобы присоединить окно, можно выбрать Пристыковать в контексном меню закладки окна, которое должно быть пристыковано. |
To dock a child window, right-clicking in the tab bar, on the tab corresponding to the window to be docked, and select Dock. |
В режиме приватного просмотра Opera удалит историю посещений, кэш и куки с вашего компьютера, как только вы закроете приватное окно - особенно актуально, если кто-то кроме вас пользуется тем же компьютером. |
Use a private window to leave no history, cookies or cache behind as you browse - especially useful on shared computers. |
Существует три режима 'Быстрой торговли', 'Single-Click' ('Один клик'), 'Double-Click' ('Двойной клик') и 'Disabled' ('Отключено') (отображается окно ордера). |
There are three 'QuickTrade' modes, 'Single-Click', 'Double-Click' and 'Disabled' (Order Screen). |
Не следует принуждать котов к общению. Кроме того, надо создать такие условия, в которых животное сможет в любую минуту выйти из комнаты. |
Don’t pressure them to mingle, and make sure each has an unimpeded escape route. |
К моей спальне примыкали ванная, гардеробная и другие жилые комнаты этого этажа. Всего их было около десяти. |
Adjoining my sleeping apartment were baths, dressing rooms, and other sleeping and living apartments, in all some ten rooms on this floor. |
В тени в углу комнаты стояли три лучших медика города Франкфурта. |
In the shadows stood three of Frankfurt's best doctors. |
Отец счел необходимым учинить проверку и сговорился за шиллинг с одним человеком, чтобы тот проник через окно в кухню, а дрессировщик в это время будет держать пса на цепи. |
My father thought he'd like to test the matter, so we hired a man for a shilling to break in through the kitchen window while the trainer held the dog by a chain. |
I need you to uncover your window, Holden. |
|
Меблировка комнаты Иванопуло увеличилась еще на один стул. После вскрытия стула Ипполит Матвеевич загрустил. |
When they had opened the chair, Ippolit Matveyevich's spirits were low. |
To the last window there, aye, in the last room, |
|
Посреди комнаты на полу сидела собака, усердно чесалась и порой ляскала зубами, цапнув блоху. |
A dog sat in the middle of the floor scratching industriously; snapping now and then at flies. |
Они были теплее этой ночью, когда я коснулся их у двери таинственной комнаты. |
They were warmer last night when I touched them at the door of the mysterious chamber. |
Фрэнк не выйдет из этой комнаты. |
'Frank is not to leave this room,' he said. |
Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. |
The man who had wished to stop the affair ran to a corner of the room and threw himself on a sofa with his face to the wall. |
Вы случайно не видели, как поникшая блондинка влетела к вам через окно? |
Uh, did you happen to see a limp, blond girl fly through the window? |
Очевидно, необходимо бесчисленному поколению птиц Влететь в это окно, прежде чем у них не начнет получаться |
But innumerable generations of birds obviously need to fly into that window before it starts to get through to them. |
я пропихиваю Медвежонка в окно, Медвежонок открывает мне дверь. |
I boost Bear through the window, and Bear unlocks the door for me. |
Тогда, снова ухмыльнувшись, он собрал стружки, сунул их в большую печь посреди комнаты и занялся своими делами, оставив меня в мрачном расположении духа. |
So gathering up the shavings with another grin, and throwing them into the great stove in the middle of the room, he went about his business, and left me in a brown study. |
and come running out of your room? |
|
Открой окно, я не вижу! |
Roll your window down so I can see. |
Plus, one window in the back and a fire escape. |
|
От комнаты в отеле Виппорвиль Блоссом. |
A room at the Whippoorwill Blossom Inn. |
Я открыла окно, чтобы впустить немного свежего воздуха и солнца: ужасная сырость заводится в помещении, где мало живут, - рядом, в гостиной, прямо как в погребе. |
I have just opened the window, to let in a little air and sunshine; for everything gets so damp in apartments that are seldom inhabited; the drawing-room yonder feels like a vault. |
Меня охватило внезапное, напугавшее меня саму желание прокрасться потихоньку наверх в западное крыло и осмотреть комнаты собственными глазами. |
I had a sudden rather terrifying impulse to creep upstairs now to the west wing and go into those rooms and see for myself. |
Сюда, Джен, - сказал он. Мы обогнули широкую, с задернутым пологом кровать, которая занимала значительную часть комнаты. |
Here, Jane! he said; and I walked round to the other side of a large bed, which with its drawn curtains concealed a considerable portion of the chamber. |
Перед чаем с мистером Элтоном пришел поговорить сын старого Джона Эбди и вызвал его из комнаты. |
Mr. Elton was called out of the room before tea, old John Abdy's son wanted to speak with him. |
Самый распространенный размер квартиры был 4 комнаты, из которых было 128. |
The most common apartment size was 4 rooms of which there were 128. |
Гесса часто переносили из комнаты в комнату каждую ночь по соображениям безопасности. |
Hess was frequently moved from room to room every night for security reasons. |
Вся рыночная площадь простиралась на два уровня с большим колонным залом в центре, который содержал небольшие торговые помещения и разные комнаты. |
The whole market area extended over two levels with a large columned hall in the centre, which contained small shop spaces and miscellaneous rooms. |
В качестве примера рассмотрим окно в оконной системе. |
As an example, consider a window in a windowing system. |
Вечно ссорящиеся братья-тролли фейс и Слим исполняют тщательно разработанный план своего злого отца Фасса украсть еду из тайной комнаты гномов. |
Perpetually bickering troll brothers Face and Slim execute their evil father Fassa's carefully plotted plan to steal the food from the gnome secret food chamber. |
Однако учитель меняет комнаты для каждого периода, а не ученики. |
However, the teacher changes rooms for each period, rather than the students. |
Они включают в себя традиционные мелодии, а также его собственные произведения, представляя собой уникальное окно в начале двадцатого века игры на скрипке и, вероятно, обратно в 1850-е годы. |
These include traditional tunes as well as his own works, presenting a unique window into early twentieth century fiddle playing and probably back to the 1850s. |
Первые комнаты rage были открыты, скорее всего, в Японии в 2008 году или раньше. |
The first rage rooms to open were likely in Japan in 2008 or earlier. |
Было сообщено, что эта комната использовалась как религиозная школа, а комнаты слева были учебными. |
It has been reported that this room was used as a religious school and the rooms to the left were studies. |
Эти комнаты были созданы, когда Луи Ле Во перестроил Центральный павильон замка для Абеля Сервьена между 1655 и 1658 годами. |
These rooms were created when Louis Le Vau rebuilt the central pavilion of the castle for Abel Servien between 1655 and 1658. |
Ветер очень сильно дул в кабину с моей стороны, и я закрыл окно, что сделало внутренность кабины более удобной. |
The wind was blowing very hard into cab on my side and I closed the window, which made the inside of cab more comfortable. |
В своем отчете Андерсон утверждал, что обнаружил коробку андростенона во время уборки ванной комнаты в квартире Армстронга в Жироне, Испания. |
In the brief, Anderson claimed that he discovered a box of androstenone while cleaning a bathroom in Armstrong's apartment in Girona, Spain. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «окно комнаты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «окно комнаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: окно, комнаты . Также, к фразе «окно комнаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.