Она существовала в течение многих лет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Она существовала в течение многих лет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it has existed for years
Translate
она существовала в течение многих лет -

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor

- лет [имя существительное]

имя существительное: flying



Первым директором по программированию была Диана Гриффин, которая занимала эту должность в течение первых девяти месяцев существования института.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Programming Director was Diane Griffin, who served in that capacity during the first nine months of the Institute.

Очевидно, что существует очень много критики и споров, в которых Би-би-си участвовала в течение многих лет своего существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are obviously many, many criticism and controversies that the BBC has been involved in in its many years of existence.

В течение последующих трех столетий существовала скрытая напряженность между традиционными региональными законами и римским правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the following three centuries, there was latent tension between the traditional regional laws and Roman law.

Эта ситуация уже существовала в течение тысяч лет во время Pebble in the Sky, следующей хронологической книги на этой временной шкале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation had already existed for thousands of years at the time of Pebble in the Sky, the next chronological book on this timeline.

Проходит несколько лет, в течение которых неизвестная семейная трагедия оставляет Люси без семьи, дома и средств к существованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some years pass, during which an unspecified family tragedy leaves Lucy without family, home, or means.

Поскольку многие из них существовали лишь в течение короткого периода времени, число администраций лагерей в каждом конкретном пункте было меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since many of these existed only for short periods, the number of camp administrations at any given point was lower.

Азартные игры показывают, что в течение тысячелетий существовал интерес к количественной оценке идей вероятности, но точные математические описания возникли гораздо позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gambling shows that there has been an interest in quantifying the ideas of probability for millennia, but exact mathematical descriptions arose much later.

В течение многих десятилетий ученые не могли определить, существует ли поле Хиггса, поскольку в то время не существовало технологии, необходимой для его обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many decades, scientists had no way to determine whether or not the Higgs field existed, because the technology needed for its detection did not exist at that time.

Доступность на японском рынке ограничена 200 единицами в течение первых двух лет его существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Availability in the Japanese market is limited to 200 units during its first two years.

В течение последующих 200 лет привилегии духовенства систематически исключались из английской правовой системы, хотя в 1827 году они все еще существовали в Южной Каролине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The benefit of clergy was systematically removed from English legal systems over the next 200 years, although it still occurred in South Carolina in 1827.

На второй год существования сериал Мистерия был перенесен в воскресные вечера, где он затем оставался в течение своего семисезонного цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its second year the Mystery Movie series was moved to Sunday nights, where it then remained during its seven-season run.

И все же впервые в жизни он чувствовал себя несколько подавленным, ибо дела, в течение стольких лет поглощавшего всю его энергию и умственные силы, более не существовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, for the first time in his life he was a little depressed; for now this business, to which he had devoted years of active work and thought, was ended.

Орден продолжал существовать в течение некоторого времени как национальный орден Ганновера до разгрома и насильственного распада королевства Пруссией в 1866 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The order continued for some time as a national order of Hanover until the defeat and forced dissolution of the kingdom by Prussia in 1866.

Другой партией, существовавшей на островах, была национальная Прогрессивная партия, основанная 24 июля 1964 года и действующая в течение короткого времени в 1960-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other party that existed in the islands was the National Progressive Party, founded in 24 July 1964 and active for a brief time in the 1960s.

Кроме того, капитал будет постоянным в течение всего срока существования компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the capital would be permanent during the lifetime of the company.

В течение некоторого времени после окончания существования Свободного государства конголезцы также должны были предоставлять определенное количество рабочих дней в год для осуществления инфраструктурных проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some time after the end of the Free State the Congolese were also required to provide a certain number of days of service per year for infrastructure projects.

Я не знаю ни одного ученого, писавшего в течение последних пятидесяти лет, кто бы отстаивал позицию, что Иисуса не существовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am unaware of anyone with scholarly credentials writing in the last fifty years who advocates the position that Jesus did not exist.

Суффикс существовал в английском языке в спящем состоянии в течение длительного времени, в заимствованных терминах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suffix existed in English in a dormant state for a long time, in borrowed terms.

Это соглашение CamelCase использовалось большинством Вики-программ в течение первых нескольких лет существования Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This CamelCase convention was used by most wiki software for the first few years of wikis' existence.

Существо должно быть прицепилось к тебе в течение одного из твоих прыжков. объединилось с тобой, когда ты ре-материлизовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creature could have latched onto you during one of your jumps, integrated into your being when you re-materialized.

В течение второго года его существования в качестве продукта Selchow и Righter-built было продано почти четыре миллиона комплектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its second year as a Selchow and Righter-built product, nearly four million sets were sold.

В течение первых нескольких лет существования Сент-Луиса город не был признан ни одним из правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first few years of St. Louis's existence, the city was not recognized by any of the governments.

Несмотря на победу в битве при Рацлавице, его окончательное поражение положило конец независимому существованию Польши в течение 123 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the victory at the Battle of Racławice, his ultimate defeat ended Poland's independent existence for 123 years.

В течение первой половины столетия существования Конфедерации существовал разрыв между сроком полномочий уходящего премьер-министра и приходящего премьер-министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first half century of Confederation, there were gaps between the term of an outgoing prime minister and the incoming prime minister.

В течение третьей недели своего существования Rebirth опустился до седьмого места, продав 60 000 копий, а через три недели его общий тираж достиг 408 000 экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During its third week on the chart, Rebirth fell to number seven, selling 60,000 copies, bringing its total after three weeks to 408,000.

В результате, между левыми и правыми обнаружился раскол в этой центральной области французской дипломатии - раскол, не существовавший во Франции в течение четырех десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, a left-right divide has opened in this central area of French diplomacy - a division that has not been seen in France for four decades.

Историки считают, что первоначально тогу носили все римляне в течение нескольких столетий существования Римской монархии и ее преемника-Римской Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians believe that originally the toga was worn by all Romans during the combined centuries of the Roman monarchy and its successor, the Roman Republic.

Хотя музыка и музыкальное образование, возможно, существовали в течение тысяч лет, самая ранняя история является спекулятивной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although music and music education may have been in existence for thousands of years, the earliest history is speculative.

Петр уходит по пути веков в более раннее время, так что новая раса будет существовать уже в течение 16 поколений, когда произойдет 1-й эпизод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter exits through the Route of Ages to an earlier time, so that the new race will have already existed for 16 generations when the 1st episode happens.

Большая община существовала в Ярвуне, Австралия, в течение многих лет, пока многие семьи не покинули этот район в начале 2000-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large community existed in Yarwun, Australia for many years until many families left the area in the early 2000s.

Это соответствует дате захоронения, когда диск, вероятно, существовал в течение нескольких поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This corresponds to the date of burial, at which time the disk had likely been in existence for several generations.

Джон Уилкок писал колонку каждую неделю в течение первых десяти лет существования газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Wilcock wrote a column every week for the paper's first ten years.

Такая тактическая ситуация существовала в течение следующих нескольких месяцев кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tactical situation existed for the next several months of the campaign.

Или можно трансплантировать сознание во что-то совершенно другое, приспособленное к космосу, способное существовать десятки тысяч лет, что будет полностью переделанным телом, способным хранить в себе сознание в течение очень долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or could you transplant that consciousness into something that would be very different, that would last in space, that would last tens of thousands of years, that would be a completely redesigned body that could hold consciousness for a long, long period of time?

Они могут не быть истинными предшественниками современного спорта прыжков на батуте, но указывают на то, что концепция отскока от поверхности ткани существовала в течение некоторого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These may not be the true antecedents of the modern sport of trampolining, but indicate that the concept of bouncing off a fabric surface has been around for some time.

Если атмосфера близка к насыщению, инверсионный след может существовать в течение некоторого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the atmosphere is near saturation, the contrail may exist for some time.

Экономия средств была обусловлена тем фактом, что в течение 1994-1995 годов существовали значительные препятствия на пути проведения судебных разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Savings were attributable to the fact that trial activity was significantly impeded during 1994-1995.

Школа принимала только мальчиков в течение первых 400 лет своего существования, а девочек начала принимать в шестом классе в начале 1970-х годов, и в течение 20 лет они стали полностью совместными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school only admitted boys for its first 400 years, and started accepting girls in the sixth form early in the 1970s, and within 20 years became fully co-educational.

В течение первых трех лет своего существования он был невидимой валютой, используемой только в бухгалтерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first three years of its existence it was an invisible currency, only used in accountancy.

В течение нескольких лет существовала серия предложений и открытых конкурсов на то, как лучше использовать энергию, генерируемую водопадами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over several years, there had been a series of proposals and open competitions on how best to use power generated by the falls.

В течение этого времени их духовный наставник, существо, известное как богиня Этернии, обучал тайных героических стражей держать две половины меча разделенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time their spirit guide, the creature known as The Goddess of Eternia, trained secret heroic guardians to keep the two halves of the sword separated.

Mortal Sin были австралийской трэш-метал-группой, которая образовалась в 1985 году и существовала в течение четырех различных периодов до 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mortal Sin were an Australian thrash metal band that formed in 1985 and existed over four distinct periods until 2012.

В течение первого года своего существования узкие джинсы продавались только в интернете, и они не были доступны в магазинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During its first year, skinny jeans were only sold online, and they were not available in stores.

Я и не подозревал существования Дэрреля Стэндинга - ведь Дэррель Стэндинг еще не родился и не должен был родиться в течение нескольких столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor was I aware of any Darrell Standing-as I could not well be, considering that Darrell Standing was as yet unborn and would not be born for centuries.

В течение года соблюдение Шаббата было одним из лучших правил, потому что я трудоголик, а существование дня, когда вам нельзя работать, действительно изменил мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was one of the great things about my year, doing the Sabbath, because I am a workaholic, so having this one day where you cannot work, it really, that changed my life.

В течение нескольких столетий аргумент ведра считался решающим в доказательстве того, что пространство должно существовать независимо от материи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several centuries the bucket argument was considered decisive in showing that space must exist independently of matter.

Иудушка в течение долгой пустоутробной жизни никогда даже в мыслях не допускал, что тут же, о бок с его существованием, происходит процесс умертвия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never in the course of his long, useless life had it occurred to Yudushka that dire tragedies were interwoven with his existence.

В течение 1980-х годов блюз также продолжал существовать как в традиционных, так и в новых формах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1980s blues also continued in both traditional and new forms.

Не так легко освободиться от последствий социалистического режима, существовавшего в течение 40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shedding 40 years spent under a socialist regime is not easy.

Это может быть адаптация, поддерживающая популяционный уровень перед лицом охотничьего давления, которое, вероятно, существовало в течение сотен лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be an adaptation maintaining population levels in the face of hunting pressures, which have probably been present for hundreds of years.

Но инфицированный вирусом ДНК может сидеть скрытно и бездействовать в человеческих клетках в течение многих лет, пока некий пусковой механизм не активизирует его на размножение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the viral DNA may sit hidden and inactive within human cells for years, until some trigger stimulates it to replicate.

Запрошенная адвокатом встреча с подозреваемым должна быть организована в течение 48 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A visit with a suspect requested by a lawyer must be arranged within 48 hours.

Ожидается, что в течение 2007 года будет получен дополнительный объем прочих средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is anticipated that additional other resources will be received during 2007.

Вместе с тем на стороны не налагается риска того, что отзыв сообщения может быть осуществлен в течение неограниченного срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the parties are not exposed to indefinite withdrawal.

При составлении сметы был использован показатель, равный 1 проценту среднемесячной численности контингента в течение этого периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly troop strength for the period.

Действительно, когда кажется, что ставки столь высоки, у меньшинства может возникнуть ощущение, что ждать перемен в течение четырех или пяти лет – это слишком долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, with so much seemingly at stake, a four- or five-year term may seem too long to wait for change.

Свобода путешествий сохранилась в течение первых двух президентских сроков Владимира Путина, а также в непростое время финансово-экономического кризиса 2008 года и последовавший период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The freedom to travel was allowed to continue throughout Vladimir Putin’s first two presidencies and even during the challenging economic period following the 2008 financial crisis.

Задайте их в письменном виде и мы ответим в течение десяти дней, предусмотренных уставом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I request them in writing with the statutory ten days to respond.

Она всхлипывала от избытка чувства - сожженная в пепел жертва и вновь родившееся существо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she moaned with a sort Of bliss, as a sacrifice, and a newborn thing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она существовала в течение многих лет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она существовала в течение многих лет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, существовала, в, течение, многих, лет . Также, к фразе «она существовала в течение многих лет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information