Он был болен, а теперь поправился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а он - and he
слышал звон, да не знает , где он - he doesn't know what he is talking about
он и она - he and she
аэропорт он - airport he is
выяснить, что он имеет - find out he has
как долго он - how long has he been
как если бы он - as if he has
как он созревает - as it matures
как он стоит на данный момент - as it stands at the moment
как только он начинает - once it starts
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
Был создан - Was created
был вправе - He was entitled to
рад был познакомиться - was glad to meet you
каким он был - what was he like
2012 был удивительным - 2012 has been awesome
арест был выдан ордер - arrest warrant has been issued
был Picasso - was picasso
был без охраны - was off guard
был быть записан - was be recorded
был в бассейне - was at the pool
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
болен - is ill
болен и устал от кого-то - be sick and tired of somebody
действительно болен - really sick
весьма болен - pretty sick
ужасно болен - terribly sick
серьезно болен - is seriously ill
ты болен - are you ill
он был очень болен, - he was very ill
он был действительно болен - he was really sick
он был психически болен - he was mentally ill
Синонимы к болен: очень, до смерти, никакой, слишком, плохой, не в себе, не по себе, больная, весьма
а не на - rather than
пик-а-бу - peak-to-Bu
НПО им. С . А . Лавочкина - NPO Lavochkin
а вернее, - or rather
А в В градуированных - a in b graded
а в последнее время еще - as recently as early
а влияющий - as influencing
а завтра утром - and tomorrow morning
а затем непосредственно после - followed directly afterwards
а затем повторите - and then repeat
Синонимы к а: и, что такое, что, но, же, только, да, в чем дело, однако
Значение а: Соединяет предложения или члены предложения со значением противопоставления, сопоставления.
к которому я теперь обратиться - to which i now turn
давайте теперь рассмотрим - let us now consider
которые мы будем теперь делать - are we gonna do now
мы теперь обратимся к - we will now turn to
теперь мы будем исходить - we will now proceed
теперь вы должны - by now you should
теперь и будет всегда - is now and ever shall be
чистый Теперь - clean now
Теперь в соответствии с - now in line with
он теперь - he now
Синонимы к теперь: отныне, ныне, нынче, сейчас, сегодня, днесь, нонче, в настоящее время, в данное время, в настоящий момент
Значение теперь: В настоящее время, сейчас.
поправить - correct
поправимый - reparable
поправимо - fixable
возьмите отпуск и постарайтесь поправиться - take a holiday and try to recruit
она поправилась - she recovered
он был болен, а теперь поправился - he was ill but he is alright again
поправить докладчика - put right the reporter
поправиться от - get better from
поправимый, обратимый вред - reparable wrong
поправимое воздействие - reparable effect
Но теперь 14 глав государств и правительств решили изобрести свои новые правила. |
Now 14 heads of state and government deem it appropriate to invent their own new rules. |
Воспользуйтесь возможностью поздравить Вас замечательный блог, и сказать вам, что теперь мы следим вас тоже. |
Take this opportunity to congratulate you on your wonderful blog and to tell you that now we follow you too. |
Врачам понадобился ещё год, чтобы подтвердить, что это было вызвано вирусом Зика, и теперь они уверены. |
It took medical doctors another year to be sure that it was caused by the Zika virus, but they're now sure. |
На следующее утро он загнал машину на подъёмник, поправил крыло и поехал к следующему пациенту. |
The next morning he got up, put the car on the lift, fixed the fender, and then headed out to meet his next patient. |
Теперь ясно, что это не просто что-то присущее тому времени. |
Now, this is not just something that belongs to then. |
А теперь давайте разберём на компоненты, из чего он состоит, что делает его особенным. |
OK, so it's made out of plastic, and we'll have a look now at the components that make up the Row-bot - what makes it really special. |
Теперь мы не запутаемся. |
So that we don't get confused. |
Теперь давайте вернёмся немного назад, это такая метафора, сделать шаг назад, и взглянем на то, что мы делаем. |
So let's now take a step back - and that's actually a metaphor, stepping back - and have a look at what we're doing. |
I couldn't afford to show any weakness now. |
|
Now I understand what it means to be extraordinary |
|
Теперь, когда школьные годы прошли так быстро, я понимаю, что иногда это у меня получалось, а иногда нет. |
Now, when the school years have passed so quickly I see clearly that sometimes I succeeded and sometimes I failed in my intention. |
Как знать, может, эта формула могла пригодиться и стать теперь своеобразным паспортом в чужих краях. |
That could be his passport into the alien land. |
Она пекла пирог, а теперь мука и разбитые яйца покрывали весь пол кухни. |
She had been baking a cake, and now flour and broken eggs covered the floor around her. |
Служанка убрала постель в шкаф, собрала вчерашнюю одежду для стирки и поправила циновки. |
The maid had stored his bedding in the closet, removed yesterday's clothes for washing, and swept the mats. |
Кэлен завернулась в плащ и поправила забившиеся под воротник длинные волосы. |
Kahlan tossed her cloak around her shoulders and then pulled the tangle of her long hair out from under the collar. |
Его тревожило то, что теперь он всегда чувствовал себя усталым, если только не испытывал ярости. |
He was tired - he was alarmed to find that he was always tired now, unless he was in the grip of one of his rages. |
Теперь зимние дожди уже душили самые высокие области Горного Королевства. |
Now winter snows already smothered the higher parts of the Mountain Kingdom. |
А теперь сидите здесь и едите угощение приготовленное для поминок и купленное на мои деньги. |
And now you're sitting here eating food prepared for his wake, food that I paid for. |
Он теперь настолько успокоился, что появился просвет в его мании. |
He has now so far quieted that there are spells of cessation from his passion. |
Теперь же доктор Холмс призывал на помощь все свои знания о выпечке самого лучшего хлеба. |
Now Dr. Holmes mustered all he had ever known about the process of baking the best quality of bread. |
Теперь мы знаем, что знает враг, и можем воспользоваться этим соответствующим образом. |
We now know what the enemy knows, and we can adjust accordingly. |
Его молодая жизнь стала опаснее теперь, когда настало время свободы, и работу надо искать. |
His young life is perilous now since the freedom came and work must be found. |
Тоненькие стальные руки взлетели к разбитым глазницам, где теперь сверкали синие искры. |
The scrawny stainless-steel arms flew up to the shattered sockets, where blue sparks were now jumping erratically. |
Теперь остаётся сделать пару телефонных звонков и дождаться сверки отпечатков, отправленных в Англию. |
Now all that remains is to make a couple of phone calls and get the prints sent to the UK for verification. |
С появлением телефона молодая женщина слышит теперь голос поклонника прямо с соседней подушки. |
Because of the telephone, a young woman can hear the voice of her suitor on the pillow, right next to her. |
Умница. А теперь высунь язык. |
Can you stick out your tongue for me? |
Now stop ruining iris' love life and go. |
|
Now you know what you've been missing out on. |
|
Теперь любая компания из любой отрасли может купить и использовать систему в своей повседневной деятельности. |
Now any company from any industry will be able to purchase and use the system in their everyday activities. |
Не совсем уверен с кем я теперь разговариваю. |
I'm not quite sure who I'm talking to anymore. |
И вот теперь, благодаря мудрости и лепте каждого из нас, нам надлежит предпринять второй такой шаг - быстро принять программу работы на 2010 год. |
Now, with the wisdom and contribution of everyone, we must take the second step by quickly adopting a programme of work for 2010. |
Так я подумал в начале, но теперь всё прояснилось. |
That's what I thought at first, but now it's all clear. |
Теперь, может кто-нибудь пре... представить, как тяжко приходится Марие, наркокурьеру из Мексики? |
Now, can anyone ima... imagine how hard life must be for Maria, a drug mule from Mexico? |
Брэкен теперь знает, что я блефовала... что у меня нет этой огромной кучи доказательств против него. |
Bracken knows that I was bluffing now... that I don't have this huge file of evidence against him. |
Хорошо, теперь извлеки противоударную защиту. |
Good, now remove the shock-damping assembly. |
Must be difficult typing all this yourself now. |
|
Now I would like to discuss the importance of seating. |
|
Теперь Вы, граф... владелец Аббатства Карфакс. |
There. You, Count are the owner of Carfax Abbey. Congratulations. |
Now you better grab some suds and start waxing hoods. |
|
Packer, Wayne F. Now get me a lawyer. |
|
И мы сможем вместе заняться документами для пересменки, потому что теперь я уж точно упустила автобус. |
And we can do handover notes together, 'cause I'm sure I missed my bus by now. |
Как мы отметили в пятницу, прорыв ниже этого уровня теперь потенциально открывает путь для дальнейшей логической распродажи. |
As we mentioned on Friday, the break below this level has now potentially paved the way for further follow-up technical selling. |
У страны есть средства на финансирование такого аппарата, а сами чиновники стали гораздо более квалифицированными, поэтому теперь они более эффективно работают и гораздо убедительнее аргументируют свою незаменимость. |
The money to fund it is there, and the bureaucrats themselves are far better qualified, so they're both more productive and better at demonstrating their indispensability. |
Ваша позиция в 2-x кратном инверсном маржинальном ETF теперь составляет $990. |
Your position in the 2x inverse leveraged ETF is now at $990 |
Существует упрощенное мнение, что теперь между Соединенными Штатами и Россией намечается разрядка и мирное сосуществование. |
There is a facile assumption that détente and peaceful coexistence between the United States and Russia will now be in the offing. |
Теперь нам следует рассмотреть мужчин и женщин отдельно, чтобы лучше понять результаты исследований. |
Here we have to look at men and women separately to understand the results. |
А теперь нам следует вспомнить кое-что из истории астрологии. |
And now we need a little bit of astrology background. |
Я любил смешить людей, и это сделало меня тем, кем я теперь являюсь. |
I liked to make people laugh and that got me all the way to where I am now. |
Но теперь он оставил эти свои надежды — что конец наступит скоро, что у него хватит терпения его дождаться, что он сможет рассказывать печальные истории снова и снова. |
Now he has given up hoping — that the end will come anytime soon, that he will have the patience to stay, that he can bear to tell the same hopeless stories over and over again. |
И какое это имеет значение теперь, когда во главе страны уже 16 лет находится Владимир Путин? |
And what does it matter, anyway, in Vladimir Putin’s 16th year in power? |
Миссис Мюррей сшила его, и, конечно, оно подойдет. Его нужно чуть ушить или расставить в талии в зависимости от того, поправилась ли я или похудела. |
Mrs. Murray made it, and it's sure to be right; it may be a straw's breadth shorter or longer-waisted, according to my having grown fat or thin. |
Но вот я поправилась и пошла посмотреть на это чудовище. |
When I got better, I went to look at the monster. |
Зоя молча освободилась, движением плеч поправила платье, отошла на середину комнаты и оттуда все еще дико глядела на Гарина. |
Zoe freed herself in silence, adjusted her dress with a movement of her shoulders, went away into the middle of the room and from there still looked wildly at Garin. |
... but I had to show Mum I was on the mend. |
|
Involuntarily I adjusted my tie before ringing the bell. |
|
Буков! - громко поправила его леди Периметр. |
'Beeches, corrected Lady Circumference loudly. |
Сорок восемь долларов и тридцать пять центов, -деловито поправил его отец. |
Forty-eight, thirty-five, commented his father, dryly. |
Йоссариан, - поправил его сын. |
' Yossarian,' corrected the son. |
Эта традиция началась, когда один человек молился святому Антонию, чтобы его больной сын поправился. |
The tradition started when a man prayed to Saint Anthony for his sick son to get better. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он был болен, а теперь поправился».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он был болен, а теперь поправился» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, был, болен,, а, теперь, поправился . Также, к фразе «он был болен, а теперь поправился» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.