Оповещение посыла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оповещений - notifications
автоматические оповещения - automatic alerts
активировать оповещения - activate alert
дистанционное оповещение - remote notification
для оповещения - for alerting
мониторинг и оповещение - monitoring and warning service
оповещение посыла - send alert
настраиваемые оповещения - configurable alerts
процедура оповещения - alert procedure
оповещение установки - setup alert
Синонимы к оповещение: оповещание, извещение, предупреждение, рапорт, радиооповещение, докладывание, информирование, уведомление, осведомление, объявление
посылать карательную экспедицию - dragoon
бог посылает - god sends
посылали - sent
к кому я посылаю - to whom i send
посыла и доля - send and share
мы не посылать - we did not send out
посылать извещение - to send notification
посылая ударные волны - sending shock waves
не посылать - do not send out
посылать делегата - to dispatch an envoy
Синонимы к посыла: смысл, идея, направление, предпосылка, посылка, бросание, главная мысль, мызгание, подвигание
Пять минут спустя, раздалось оповещение в почтовом ящике затем еще и еще. |
Five minutes later, there was a ping in his inbox and then another... and then another. |
А ранее оповещение об опасности позволило бы опережать болезнь, а не просто следовать за её неумолимым развитием. |
An early warning would allow us to get out ahead of the disease instead of merely following in its relentless wake. |
Мы посылаем и получаем много поздравительных открыток. |
We send and get many greeting cards. |
Теперь каждым Рождественским британским людям посылают огромную ель из Норвегии, которая стоит в Квадрате Trafalgar, в центре Лондона, сияя вниз на всех людях, которые собираются в Сочельник. |
Now every Christmas British people are sent a huge fir tree from Norway which stands in Trafalgar Square, in the centre of London, shining down on all the people who gather on Christmas Eve. |
Что касается королевской почты, Торби никогда не посылал и не отправлял писем. |
As for the royal mails, Thorby had never sent or received a letter and would have regarded the mails as a most chancy way to send a note. |
Он вынимает из ларца одну табличку и щелчком посылает ее по полированному столу ко мне. |
He takes a slip from the chest and flicks it across the polished surface of the desk towards me. |
Данные - это то что посылается - email, веб-страница, аудио-файл, итп. |
The data payload is whatever is being sent, whether that's an email message, a web page, or an audio file. |
A shooting in some low dive in the worst part of Paris? |
|
Надо проверить используя машину, которая посылает звуковые волны под землю... |
You'd have to check using a machine that sends sonic vibrations into the earth... |
В случае если лампа разрушена, необходимо немедленно провентилировать участок, а сотрудники должны быть заранее оповещены о необходимости выполнения процедуру очистки. |
In the event that lamp breakage does occur, the area should immediately be ventilated and staff should be informed in advance and follow clean up procedures. |
Вместе с тем в этой области, где важнейшее значение имеет заблаговременное оповещение, также совершенствуются методы обнаружения. |
Detection methods, however, are also improving in a field where early detection was essential. |
События создание типа и удаление типа — эти события создают оповещение при создании или удалении записи. |
Create-type and delete-type events – These events trigger an alert when a record is created or deleted. |
Настройка графика повторных попыток является дополнительной возможностью, и можно использовать функциональность оповещений по электронной почте, не настраивая график повторных попыток. |
The setup of the retry schedule is optional, and you can use the email alerts functionality without setting up a retry schedule. |
Например, мы можем посылать на вашу электронную почту сообщения, связанные с Сервисом (такие, как подтверждение регистрации, информацию об изменениях и обновлениях функций Сервиса, технические уведомления и уведомления о безопасности). |
For example, we may send you Service-related emails (e.g., account verification, changes/updates to features of the Service, technical and security notices). |
Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку! |
What children! You send them to get candy and they return with a dog! |
«Посылайте световой сигнал от одного к другому, — рассказывал Вебер. |
“Send light from one to the other,” Weiss said. |
Это человек, которого Стилгар посылал к месту взрыва специи. |
It's the gatherer Stilgar sent to the spice blow. |
Мы уже посылали зонды. |
We have sent unmanned probes into it. |
Зачем посылать кукол на виселицу, в то время как контроллер находится в тени. |
Why you send marionettes to the rope while a puppeteer wiles in shadow? |
I was horrified and besought him not to send it. |
|
Here is some sort of Key to the Mysteries that your Heloise has sent you. |
|
Он часто думал о том, для какой именно цели Гугенхаммеры и крупные английские концерны посылают сюда своих высокооплачиваемых специалистов. |
He had wondered just what was precisely the reason for the Guggenhammers and the big English concerns sending in their high-salaried experts. |
I get it that you don't want to. Send her to the slaughterhouse. |
|
И, пока вы там были, никто другой за врачом не посылал, и не привёл врача, и её к врачу не отвёл? |
While you were there did anyone send for one, fetch one, carry her to one? |
Парень был уверен, что диктор новостей посылает ему тайные сигналы прямо с экрана. |
A guy thought this newscaster was sending him secret signals through the television set. |
Ладно. Пусть весь второстепенный персонал вернется в свои комнаты и оставался там до оповещения. |
Alright, I want all non-essential personnel to return directly to their quarters and remain there until notified. |
Неделю назад мы посылали друг другу письма, надушенные сандалом. |
A week ago we were sending each other letters sprayed with sandalwood oil, man. |
They didn't dare send the checks by mail this close to Christmas. |
|
Ever heard of the Emergency Alert System? |
|
Да, нет, я знаю, я был оповещён о вашей ситуации этими 27 сообщениями, которые вы оставили на моем автоответчике в офисе. |
I know, I was made aware of your situation through the 27 messages you left on my voicemail. |
Полагаю, М-5 обнаружил наше вмешательство и переключил цепи управления, оставив одну действующей. Посылал электронный импульс с регулярной частотой. |
I believe that when M-5 discovered our tampering, it rerouted the controls, leaving this one active by simply sending through an electronic impulse at regular intervals. |
Он посылает им наводнения и землетрясения, а они называют это божьим наказанием. |
He creates floods and earthquakes and they say it's an act of god. |
Министерство обороны посылает солдат в Европу дополнительно, для усиления Британского блока в НАТО. |
The Ministry of Defence is sending more troops to Europe to reinforce the British commitment to NATO. |
You're stuck in a room, and an FBI trainee is sent in to interrogate you on the D.L. |
|
Извините, что посылаю дочь, а не являюсь лично, но печальное состояние туалета, увы, не позволяет мне выходить... |
Excuse me for sending my daughter and not presenting myself, but sad motives connected with the toilet do not permit me, alas! to go out. |
СМИ хотят сделать из нас негодяев, а грёбаные гуки посылают трёхлетних детей с рисовых плантаций... |
Media makes us out to be the villains while the goddamn V.C. are sending little three-year-old kids out of the rice paddies with hand... |
Мне и в самом деле плевать. Но я не посылаю их к чёрту, понятно? |
I do say I don't care if they don't like it, right enough -but I don't say the hell with 'em, see? |
Это она посылала е-мейлы? |
Did she send the e-mail? |
Элейн, ты посылала кому-нибудь свою колоритную фотографию? |
Have you ever sent a racy photograph of yourself to anyone? |
А если мы уступаем, он посылает датчан в наказание за слабость. |
And when we fail, he sends the Danes to punish us for the failure. |
Нищий поэтому посылает Фогги к учителю болезней за травами, чтобы вылечить его, и доктор учит его ужасному стилю, называемому бокс болезни. |
Beggar So sends Foggy to a sickness teacher for herbs to cure him, and the doctor teaches him a dreaded style called 'Sickness Boxing'. |
Овидиу просит Роберта позвонить одному из его родителей, чтобы поговорить, но мальчик посылает вместо него свою сестру Диану, великолепного подростка. |
Ovidiu has Robert call one of his parents for talks, but the boy sends his sister, Diana, a gorgeous teenager, instead. |
Некоторые индусы, Джайны и сикхи будут посылать Дивали поздравительные открытки близким и дальним родственникам во время праздничного сезона, иногда с коробками индийских кондитерских изделий. |
Some Hindus, Jains and Sikhs will send Diwali greeting cards to family near and far during the festive season, occasionally with boxes of Indian confectionery. |
Англия давала кредиты, Франция посылала военную учебную миссию, а Россия обещала современные боеприпасы. |
Britain made loans, France sent a military training mission, and Russia promised modern munitions. |
Все чаще посылая инструкции в журнал по почте, Уайльд начал новый период творческой работы, и его собственная колонка появлялась все реже. |
Increasingly sending instructions to the magazine by letter, Wilde began a new period of creative work and his own column appeared less regularly. |
Они ведут себя так же, как и другие лексические дитранзитивы, такие как давать и посылать в этом языке. |
These behave identically as other lexical ditransitives, such as give and send in this language. |
Для этого каждые три дня из Берлина посылали сигнал синхронизации. |
A synchronisation signal was sent out from Berlin for this purpose every three days. |
Рэй посылает Кэрол и их сына Дейва навестить сестру Кэрол, освобождая Рэя и его приятелей, чтобы исследовать резиденцию Клопеков. |
Ray sends Carol and their son, Dave, to visit Carol's sister, freeing Ray and his buddies to explore the Klopeks' residence. |
Низкая скорость торможения смягчения добавляется к пакету оповещения водителя для Silverado и Sierra. |
Low-Speed Mitigation Braking is added to the Driver Alert Package for both Silverado and Sierra. |
То же СА1 клеток посылают проекции вернуться к perirhinal кора. |
The same CA1 cells send return projections back to perirhinal cortex. |
Они знают, как пахнет тюлень и сколько электрических импульсов он посылает, они не так легко примут это за человека. |
They know what a seal smells like and how much electrical pulses it sends out, they wouldn't easily mistake that for a human. |
Он отказывался посылать за доктором в течение четырех дней, прежде чем отправиться в обратный путь. |
He refused to send for a doctor for four days before embarking on his return trip. |
Система оповещения водителя была первой системой обнаружения усталости, разработанной производителем автомобилей, и появилась на рынке с 2007 года. |
Driver Alert Control was the first fatigue detection system developed by a car manufacturer, and has been on the market since 2007. |
Фальконер готовит оборонительные позиции вокруг замка и посылает свой отряд в город. |
Falconer prepares defensive positions around the castle and sends his unit into town. |
Эти приборы работают, посылая короткий импульсный сигнал в кабель и измеряя, сколько времени требуется отражению, чтобы вернуться. |
These instruments work by sending a short pulsed signal into the cable and measuring how long the reflection takes to return. |
Тем временем Скалли понимает, что Джо не способен управлять клубом, и посылает Сонни в Атлантик-Сити, чтобы взять его на себя. |
Meanwhile, Scully realizes Joe isn't capable of running the club and sends Sonny to Atlantic City to take over. |
В конце 1980-х годов Китай начал посылать врачей в Национальный госпиталь Самоа, а в последующие два десятилетия отправил более сотни. |
In the late 1980s, China began sending doctors to the Samoan National Hospital, and sent over a hundred over the following two decades. |
Когда Бэйн возвращается успешно, Джабба и Совет хаттов посылают Бэйна, чтобы освободить дядю Джаббы Зиро из тюрьмы. |
I don't have time right now, but if anyone would like to put it back that would be great. |
Однако, начиная с 1950-х годов, Пакистан начал посылать альпинистские экспедиции на ледник. |
However, beginning in the 1950s, Pakistan began sending mountaineering expeditions to the glacier. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оповещение посыла».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оповещение посыла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оповещение, посыла . Также, к фразе «оповещение посыла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.