Оправдываться, убеждать в невиновности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оправдываться, убеждать в невиновности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to enter a plea of not guilty
Translate
оправдываться, убеждать в невиновности -

- оправдываться [глагол]

глагол: offer excuses, justify oneself, explain away, excuse oneself

- убеждать [глагол]

глагол: urge, exhort, assure, reassure, convince, persuade, argue, reason, get, bring

словосочетание: drive a nail home, drive home, ram it home

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Послушайте... то, что оружие не совпало, не оправдывает его, не доказывает его невиновность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look... the fact that the gun doesn't match doesn't exculpate him, doesn't mean he's innocent.

Не могу поверить, что его посчитали невиновным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe they found him innocent.

Вы нашли обвиняемого виновным или невиновным в покушении на убийство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you find the defendant guilty or not guilty of attempted murder?

Его судят, но оправдывают после запугивания присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is tried but acquitted after intimidating the Jury.

И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism.

Я не думаю, что цель всегда оправдывает средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think that the end justifies the means.

И сильное течение, против которого штату приходится плыть называется презумпция невиновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the strong current against which the State is supposed to be swimming is a presumption of innocence.

Могу ли я напомнить суду, что подзащитная предполагается невиновной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might I remind the court that the defendant is presumed innocent?

Как указывалось выше, это может объясняться основополагающими различиями в характеристиках, которые по сути оправдывают неравные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mentioned before, these might be explained by underlying differences in characteristics that actually do justify unequal outcomes.

Пока же получается так, что многие правительства не оправдывают надежд своего населения, раздавая пустые обещания и выдавая за панацею доктринные решения, а на деле стремясь любой ценой тайно обеспечить увековечение своей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As things are, there are many that have failed people, promising will-of-the-wisp doctrinal solutions as panaceas, but cloaking power perpetuation at any cost.

— Нет такой угрозы, которая оправдывала бы упоминание роли ядерных вооружений».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no threat out there that would warrant talking about a role for nuclear weapons.

Я не уверена, что это оправдывает твой скромный визит но это было неуважительно по отношению к тебе и твоим чувствам ...и я прошу прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure that it warranted your little performance but it was disrespectful to you and your feelings and I apologize.

Прежде всего хочу сказать, что то, что американцы оправдывают всё подряд атаками 11 сентября, – это терроризм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, Americans' justification for everything since the September 11 attacks is terrorism.

Послушай, понимаю, ты оправдываешь свой поступок экономическими причинами, но возможно, есть взаимовыгодное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alright, look, I understand that you have to make this make sense to you economically, I get that, but maybe there's a way to do both.

Мы никого не трогали! - оправдывалась Дорс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't push anyone on anyone, said Dors.

Если Шарпа найдут невиновным, испанцы перестанут нам доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Sharpe is found not guilty, the Spanish will never believe us or trust us again.

Ну конечно, ты посчитал его невиновным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course you found him not guilty.

Дети не оправдывают ожиданий своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children don't live up to their parents' expectations.

Что, если поступки, совершая которые он оправдывался намерением служить к вящей славе господней, станут предметом пересудов и опорочат эту славу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if the acts he had reconciled himself to because they made him a stronger instrument of the divine glory, were to become the pretext of the scoffer, and a darkening of that glory?

Но я не могу поверить, что Создатель допустит, чтобы страдал невиновный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet I can't believe the divine being would permit an innocent boy to suffer.

Похоже, этот, когда-то перспективный игрок, ...совсем не оправдывает надежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like this once promising player can't handle the big time.

И лишь это оправдывает что я надела мои камуфляжные шортики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not just 'cause it gave me an excuse to wear my camo booty shorts.

Невиновный человек не сбегает из своей родной страны за границу посреди ночи на одолженном мотоцикле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Innocent men don't rocket out of their home country to a foreign land in the middle of the night on a borrowed motorbike.

Глаза оборотня меняют цвет, если он убил невиновного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A werewolf's eyes are supposed to change color when you take an innocent life.

Так точно, невиновным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was found innocent, exactly.

Сейчас, по предъявлении обвинения первое, что сделает твой адвокат, это заявит о твоей невиновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, at the arraignment, the first thing your attorney's gonna do is enter a not guilty plea.

Так вы считаете себя невиновным в том преступлении, которое вам приписывают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you profess ignorance of the crime with which you are charged?

Вы говорите мне, что невиновный человек провёл 11 лет в американском лагере для военнопленных, потому что он оказался не в том месте не в то время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're telling me that an innocent man spent 11 years in a U.S. military detention camp because he was in the wrong place at the wrong time?

Пусть место невиновного займет преступник!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An innocent man's been there long enough. Let the guilty take his place!

Я не хочу оправдываться, но мне хотелось бы объяснить... чтобы кто-нибудь понял... кто-нибудь... хоть один человек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to excuse myself; but I would like to explain-I would like somebody to understand-somebody-one person at least!

Я просто не могу видеть, как клеймят невиновного человека

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't like seeing innocent men get railroaded.

Скажу лишь,что Дэниел считается невиновным по обвинениям и они уверены, что справедливость восторжествует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except to say that Daniel is innocent of the charges and they're sure that justice will be served.

И вы считаете, что Фрэнк забеспокоился, что Скотт может рассказать о своей ориентации чтобы подтвердить свою невиновность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you think Franklin got worried that Scott would come out in order to defend himself?

Он следует за тремя старшеклассниками, которые должны доказать свою невиновность своему мстительному учителю истории, который обвиняет их в мошенничестве на экзаменах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows a trio of high school seniors who must prove their innocence to their vindictive history teacher, who accuses them of cheating on their exams.

Хотя ислам оправдывал рабство только джихадом, частью законов шариата, в Куране рабство считалось приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Islam was the justification for slavery only jihad, a part of sharia law, in the Qu’ran deemed slavery to be acceptable.

Общественность выразила свое возмущение, заявив, что удаление такой информации может быть использовано для манипулирования и может привести к невиновным людям, принимающим неинформированные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public voiced their outrage stating that removing such information can be used for manipulation and could lead to innocent people making uninformed decisions.

Они оправдывают сопутствующий ущерб верой в то, что приносят больше пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They justify collateral damage in the belief they do a greater good.

Режиссер Джоэл Коэн оправдывал свой интерес к роману Маккарти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Director Joel Coen justified his interest in the McCarthy novel.

Проект Невиновность также работает с местными, государственными и федеральными правоохранительными органами, законодателями и другими программами для предотвращения дальнейших неправомерных обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Innocence Project also works with the local, state and federal levels of law enforcement, legislators, and other programs to prevent further wrongful convictions.

Историки расходятся во мнениях относительно невиновности Сюррата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians have conflicting views regarding Surratt's innocence.

Это живая вера, которая оправдывает, и живая вера соединяется со Христом как в добродетели его смерти, так и в силе Его Воскресения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It is living faith that justifies and living faith unites to Christ both in the virtue of his death and in the power of his resurrection.

Но для того, кто не действует, но верит в того, кто оправдывает нечестивых, его вера считается праведностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.

Не будучи полностью уверенными в невиновности Корвина, они соглашаются попытаться вернуть единственного оставшегося человека, который видел этих существ-брэнда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While not entirely convinced of Corwin's innocence, they agree to attempt to recover the one remaining person who has seen these creatures — Brand.

Робби увозят в тюрьму, и только Сесилия и его мать верят его заверениям в невиновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robbie is taken away to prison, with only Cecilia and his mother believing his protestations of innocence.

Харди был атеистом и оправдывался не перед Богом, а перед своими собратьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardy was an atheist, and makes his justification not to God but to his fellow man.

Говорят, что она добровольно взяла на себя огромную кармическую вину, которую палач породил за ее убийство, тем самым оставив его невиновным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that she voluntarily took on the massive karmic guilt the executioner generated for killing her, thus leaving him guiltless.

Позже она признала себя виновной и была признана невиновной по причине психического заболевания или дефекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She later pleaded guilty and was found not guilty by reason of mental disease or defect.

Действительно ли отказ от нулевой гипотезы оправдывает принятие исследовательской гипотезы, зависит от структуры самих гипотез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether rejection of the null hypothesis truly justifies acceptance of the research hypothesis depends on the structure of the hypotheses.

Они также встречаются в промышленном применении, где легкий вес керамического диска и низкие эксплуатационные свойства оправдывают его стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also found in industrial applications where the ceramic disc's light weight and low-maintenance properties justify the cost.

Вас считали виновным до тех пор, пока не доказали вашу невиновность и не сказали, что вы можете работать с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were assumed to be guilty until you were proven innocent, and told you were able to work with children.

В своей книге F**k The Ride Кортни утверждает, что был признан невиновным в 19 отдельных судебных процессах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his book F**k the Ride, Courtney claims to have been found not guilty in 19 separate trials.

Колт начал понимать, что британские продажи не оправдывают его ожиданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motion of the piston was transmitted to a separate crankshaft via the forked piston rod.

Я не нахожу, что он оправдывает свою собственную отдельную страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't find that it justifies its own stand-alone page.

Он звонит в полицию и заявляет о своей невиновности, но тем не менее его берут под стражу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He calls the police and pleads his innocence, but is nonetheless taken into custody.

Суд утверждал, что Sotheby's не смог установитьисключительные обстоятельства”, оправдывающие такой шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court argued that Sotheby’s had failed to establish “exceptional circumstances” to justify such a move.

Те аспекты марксистской экономики, которые сохраняют свою актуальность, как мне кажется, не оправдывают теоретической структуры экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those aspects of Marxian economics which retain validity do not seem to me to justify the theoretical structure of the economics.

Edit warring на самом деле не оправдывает защиту страниц в течение длительного периода времени, и там не было много дискуссий по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edit warring doesn't really justify page protection for extended periods, and there hasn't been much discussion on the issue.

Статья оправдывает убийство мусульман-шиитов, которых ИГИЛ называет отступниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article justifies the killing of Shia Muslims, who ISIS claim are apostates.

Женщина в толпе умоляет мэра, что пропавшие камни-это знак того, что Сорайя невиновна, но никто из мужчин не слушает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman in the crowd pleads to the mayor that the stones missing are a sign that Soraya is innocent, but none of the men listen.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оправдываться, убеждать в невиновности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оправдываться, убеждать в невиновности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оправдываться,, убеждать, в, невиновности . Также, к фразе «оправдываться, убеждать в невиновности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information