Остался в истории - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Остался в истории - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
remained in history
Translate
остался в истории -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



А Бертрам остался в том же состоянии, в котором был до начала всей этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving Bertram as unencumbered as before.

Этот матч был первым в истории матча нового клуба, но Арраш был пропущен и не остался с клубом после этого матча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This match was the first ever match the new club played, but Arrache was passed over and did not stay with the club after this match.

Хотя советский коммунизм остался в развалах истории, отношение американцев к России вновь переживает трансформацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Soviet communism may be on the ash heap of history, American attitudes toward Russia are undergoing a transformation once again.

Но из самой истории, а также из картины Рембрандта ясно, что самое трудное обращение-это обращение того, кто остался дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But from the story itself, as well as from Rembrandt's painting, it is clear that the hardest conversion to go through is the conversion of the one who stayed home.

Мы сочиняли про вас истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we used to make up stories about you, man.

Ваша подруга Кетлин настояла чтобы я остался

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friend Kathleen was most insistent that I stop by.

Из этой истории следует, что наши установки отражаются не только на финансах, но и на самоуважении и уверенности в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can hear in this story that the implications range far beyond just finances into the realm of self-respect and self-confidence.

Огромную роль в истории Киева сыграл князь Владимир .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great role in the history of Kyiv was played by Prince Vladimir.

Это был не самый вдохновляющий парад в военной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not the most encouraging parade in military history.

Он брал идеи для своих трагедий и комедий из истории Англии и Древнего Рима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He draw ideas for his tragedies and comedies from the history of England and ancient Rome.

Такие памятники служат суровым доказательством одной из величайших трагедий в истории Ирландии...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such memorials bear stark testimony to one of the greatest tragedies in Irish history.

Образец взят у 42-летней пациентки без злокачественных опухолей в семейной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sample was taken from a 42-year-old patient with no family history of malignancy.

Последняя глава нашей эпической истории написана и запечатана сургучной печатью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last chapter of our epic tale has been penned and sealed with vermillion wax.

Я обожаю истории, связанные с губчатой костной тканью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love a good organic, spongy, osseous tissue story.

Налоговые декларации показывают, что он остался в Чикаго, с тех пор как она закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tax returns show he stayed in Chicago since it ended.

Этот визит и данное заседание свидетельствуют о важности, которую Организация Объединенных Наций придает положению в Кот-д'Ивуаре и судьбе народа этой страны, переживающей трудный момент своей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That visit and this meeting attest to the importance that the United Nations attaches to Côte d'Ivoire and its people at this difficult moment in their history.

Об этой истории она рассказывает в своей новой книге «Выход на орбиту» (Go For Orbit).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tells the story in her new book, Go For Orbit.

Я потеряла счёт таксистам, которые, едва узнав, в чём состоит моя работа, спешат сообщить мне, что религия была причиной всех крупных мировых войн в истории человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I've lost count of the number of taxi drivers who, when I say to them what I do for a living, inform me that religion has been the cause of all the major world wars in history.

Звучит, как истории о вуду, на которых был помешан майор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like the voodoo stories the Major was so keen on.

То есть, знаете, мы не проверялись после той истории с Эли Си.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I mean, you know, we haven't been tested since the whole Eli C debacle.

Итак, мораль истории: Никогда не смотри в глаза соблазнительной женщине со сверкающим украшением на шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so then the moral of the story is just never gaze into the eyes of a seductive woman wearing a sparkly gemstone around her neck.

Похоже, что страдает мыслительная деятельность согласно истории пациентов, в прошлом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears to involve cognitive regression to a point in the patient's history, in their past...

на протяжении всей своей истории наш мир был планетарной сумкой от поражающих ударов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet throughout its history our world has been a planetary punching bag.

В следующем месяце мы будем раскручивать новой бизнес, остался единственные землевладелец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We break ground on the development next month, yet there's one homeowner left.

А этот шрам... А этот шрам остался от схватки с полярным медведем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this scar... is from when I wrestled a polar bear.

От этого разговора у меня остался какой-то неприятный осадок; как ни странно, но, кажется, так оно и было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was curious that this should make me uncomfortable, but I think it did.

Вы ищете компенсацию для тех, кто остался в живых после Холокоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seek reparations for survivors of the Holocaust.

Второй акт и так целиком состоит из твоей любовной истории, которая вообще не имеет никакого отношения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Act Two is wall-to-wall with this love story you're making me shoehorn...

Я не хочу, чтобы она верила в сказочные истории, сестра, про чудесное рождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't have her believing any fairy stories, nurse, about the miracle of childbirth.

Да, я слышал, истории о том, что он был клептоманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I heard stories that he was a kleptomaniac.

Две истории о лесе посреди хрен знает чего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two stories of wood in the middle of nowhere.

Только зверь остался лежать - в нескольких ярдах от моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the beast lay still, a few yards from the sea.

Виновен ли я в том, что остался жив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I at fault for having survived?

Фактически они впервые видели баллон, который взлетел как ракета и остался при этом цел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Narrator: in fact, it's the first tank they've seen that shot up like a missile an stayed intact.

Я никогда не слышал эту историю раньше, хотя немного читал по истории этого прихода, прежде чем принять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never heard the story before, and I read up on the history of the parish before I took it over.

Ну, знание истории не ваш конёк, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, history isn't really your strong point, is it?

И все детали,п одробности, которые они говорили, привели меня к мысли, что... ты снова стала болтать свои истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the details and the things they're scratching at leads me to believe that... you've been telling your stories again.

В этой истории есть чудовищные вещи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are monstrous things connected with this business.

Невозможно разобраться в такой истории. Отослал его домой и обещал прийти и уладить дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impossible to fathom a story like that; told him to go home, and promised to come along myself and settle it all.

На протяжении двух тысячелетий христианство было ведущим игроком мировой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For two thousand years, Christianity has been one of the great players in world history,

Я пытаюсь всё решить так, чтобы в конце ты остался жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to bring this thing to an end with you still alive.

Во всяком случае, у тебя остался твой природный костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least you still got your birthday suit.

Ну и раз уж он взял на себя такие хлопоты, остался ждать, пока Карл расскажет, что там написано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since he had taken so much trouble, he waited around to hear what the letter said.

Теперь у него из родни только я и остался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm all he's got now in the way of family.

Остался только Гамбон прежде, чем он может прилечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Gambon left before he can have a lie down.

Мне остался один ход до получения карточки Освобождение из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy is one step away from my get out of jail free card.

Я так часто её навещал, что не было смысла заводить собственный дом, поэтому я остался с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would oversee so much it didn't make sense to keep a place of my own, so I stay here with her.

А я как был, так и остался сыщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always been a spy.

Банин убит горем из-за того, что остался позади, лелея чувство великой несправедливости и мечтая о Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banine is heartbroken to be left behind, nursing a sense of great injustice and dreaming of Paris.

Миссури не только остался в Союзе, но и Линкольн получил 70 процентов голосов за переизбрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Missouri not only stayed in the Union, but Lincoln took 70 percent of the vote for re-election.

Благоевич не остался в Госдуме ни для выступления обвинения с опровержением, ни для голосования по его импичменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blagojevich did not remain in the Statehouse for the prosecution's rebuttal speech or the vote on his impeachment.

К несчастью для него, Джафар-Хан остался в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately for him, Jafar Khan remained in the city.

Трамп остался без поддержки 20 процентов республиканских членов Конгресса на всеобщих выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump remained unsupported by 20 percent of Republican members of Congress in the general election.

Было подано 25 пустых бюллетеней и 1 недействительный бюллетень, в результате чего на выборах остался 1 341 действительный бюллетень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 blank ballots and 1 null ballot were cast, leaving 1,341 valid ballots in the election.

Первоначально у него диагностировали биполярное расстройство, позже он был объявлен шизофреником и остался безработным до конца своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially diagnosed with bipolar disorder, he was later declared schizophrenic and remained unemployed for the rest of his life.

В результате аварии он остался с раздробленной челюстью, которую пришлось зашивать проволокой в реконструктивной хирургии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crash left him with a shattered jaw, which had to be wired shut in reconstructive surgery.

Не все покинули старую андхрскую деревню Кучипуди, и те, кто остался, стали единственными хранителями ее традиций в Андхре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not everyone left the old Andhra village of Kuchipudi, and those remaining became the sole custodians of its tradition in Andhra.

На собрании Царь Аттал внезапно перенес инсульт во время произнесения речи и остался парализованным с одной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the assembly, King Attalus suddenly suffered a stroke while giving a speech and was left paralysed on one side.

Он считает, что это было сделано, и его тело выбросили в море, но на самом деле Валерио остался жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believes it's been carried out, and his body thrown into the sea, but Valerio actually remains alive.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «остался в истории». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «остался в истории» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: остался, в, истории . Также, к фразе «остался в истории» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information