Отношения с семьей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отношение прибылей к капиталу - profit to capital ratio
отношение ширины к осадке - breadth-to-draft ratio
имеющей отношение - relevant
вопросы, имеющие отношение - matters of relevance
другие вопросы, имеющие отношение - other issues of relevance
их отношение к другому - their relation to another
отношение к данному вопросу - relation to the issue
у вас есть отношение проблема - you have an attitude problem
отношение к вашему бизнесу - relevant to your business
фрагментированное отношение - fragmented relation
Синонимы к отношения: связь, любовь, роман, общение, близкие отношения, интимные отношения, взаимоотношения, половые отношения, партнерство
не считаясь ни с чем - regardless
сход с рельсов - derailment
схватить с поличным - bust
с легким сердцем - with an easy heart
езда с недозволенной скоростью - speeding
с оплаченными почтовыми расходами - post-paid
сковорода с ручкой - frying pan
усилитель с отрицательной обратной связью - degenerate amplifier
вступать в контакт с - come into contact with
крыша с цилиндрическим сводом - barrel vault roof
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
быть с вами и вашей семьей - be with you and your family
быть с моей семьей - being with my family
весело провести время с семьей - have fun with your family
в одиночку или с семьей - alone or with family
контакты с семьей - family contact
я был со своей семьей - i was with my family
с ее семьей - with her family
остаться с семьей - stay with your family
поговорить с семьей - speak to the family
ранчо, обслуживаемое одной семьёй - family-operated ranch
По мере того как Ольга сближалась с семьей своего брата, ее отношения с другим оставшимся в живых братом, Михаилом, ухудшались. |
As Olga grew close to her brother's family, her relationship with her other surviving brother, Michael, deteriorated. |
Он подружился с королевской семьей, хотя его отношения с правым правительством Джонатана, которое он не одобрял, были напряженными. |
He befriended the royal family although his relationship with Jonathan's right-wing government, of which he disapproved, was strained. |
История повествует о мальчике по имени Джимми,который переживает личностный кризис, а также о его отношениях с семьей, друзьями и модной культурой. |
The story is about a boy named Jimmy, who undergoes a personality crisis, and his relationship with his family, friends and mod culture. |
Однако в других случаях она имеет особые отношения с семьей, которые могут повлечь за собой право на родство. |
In others, however, she has a special relationship with the family, which may incur kinship rights. |
Ее внезапное и неожиданное обвинение нарушает ее отношения с женихом, семьей и друзьями. |
Her sudden and unexpected indictment disrupts her relationships with her fiancé, family and friends. |
Томасу пришлось закрыть на это глаза, не желая разрывать отношения с семьей Элис. |
Thomas had to turn a blind eye, unwilling to sever relations with Alice's family. |
Мемуары, в которых описываются роли мамушек с 1890-х по 1920-е годы, преуменьшают роль мамушек в отношениях с семьей. |
Memoirs that describe the roles of mammies from the 1890s to the 1920s downplayed the mammy's relationship with her family. |
Они служат в армии, многие занимают высокие посты в армии, и у них установились хорошие отношения с королевской семьей. |
They serve in the military, many have high positions in the army, and they have established good relations with the royal family. |
Я решил, что лучше благословить их отношения и объединиться с семьей Теззаро, чем потерять свою девочку. |
I decided it's better to bless her relationship and unite with the Tessaros than to lose my kid. |
Доверительные отношения с семьей означают, что родители ребенка с меньшей вероятностью поверят потенциальным обвинениям. |
A trusting relationship with the family means the child's parents are less likely to believe potential accusations. |
Я товарный брокер, пытаюсь установить отношения с семьей Тиган. |
I'm a commodities broker, attempting to establish ties with the Tigan family. |
Уолт пресекает кражу с помощью своей винтовки M1 Garand и впоследствии развивает отношения с мальчиком и его семьей. |
Walt thwarts the theft with his M1 Garand rifle and subsequently develops a relationship with the boy and his family. |
В декабре 1878 года Тесла покинул Грац и разорвал все отношения с семьей, чтобы скрыть тот факт, что он бросил школу. |
In December 1878, Tesla left Graz and severed all relations with his family to hide the fact that he dropped out of school. |
Он сказал, что приемные родители должны попытаться получить анализ ДНК своих приемных детей, чтобы они могли сформировать партнерские отношения с семьей рождения. |
He said adoptive parents should attempt to acquire DNA testing of their adoptive children so that they can form partnerships with the birth family. |
Тесные отношения Зумы с семьей являются источником напряженности внутри собственной партии Зумы-АНК. |
Zuma's close relationship with the family is a source of tension within Zuma's own party the ANC. |
И, учитывая плохие отношения Эвы с моей семьёй, ты, естественно, предположил, что это был Краудер. А что, если неверным было предыдущее предположение? |
Now, given Ava's bad blood with my family, why, naturally, you would assume it was a Crowder, but what if it was the assumption before that one that was erroneous? |
Тан Ким Чин имел очень тесные отношения с королевской семьей Сиама и часто служил их посредником. |
Tan Kim Ching had a very close relationship with the royal family of Siam and often served as their go-between. |
Для Морриса это решение привело к напряженным отношениям с его семьей, которая считала, что он должен был вступить либо в коммерцию, либо в духовенство. |
For Morris, this decision resulted in a strained relationship with his family, who believed that he should have entered either commerce or the clergy. |
Здание было официально открыто принцем Чарльзом, продолжая отношения Хаудена с королевской семьей. |
The building was officially opened by Prince Charles, continuing Howden's relations with the Royal family. |
В сочетании с расстройствами настроения идеализация и девальвация могут подорвать отношения с семьей, друзьями и коллегами. |
Combined with mood disturbances, idealization and devaluation can undermine relationships with family, friends, and co-workers. |
У Стоуна тесные отношения с ее семьей. |
Stone has a close relationship with her family. |
Я здесь, потому что вы отец Эми, и я хочу быть в хороших отношениях с вами и со всей вашей семьёй. |
I'm just here because you're Amy's dad and I want to be on good terms with you and the rest of the family. |
Результаты выборов обострили отношения между Эммой и семьей Калакауа. |
The results of the election strained the relationship between Emma and the Kalākaua family. |
В этот период отношения Леопарди с семьей сводятся к минимуму, и он вынужден самостоятельно обеспечивать себя материально. |
In this period, Leopardi's relations with his family are reduced to a minimum and he is constrained to maintain himself on his own financially. |
Впервые, если не считать разногласий с собственной семьей, чье отношение глубоко огорчало ее, она столкнулась с мнением света. |
For the first time in her life, aside from the family attitude, which had afflicted her greatly, she realized what the world thought of her. |
Около 1863 года у него сложились тесные отношения с Данте Габриэлем Россетти и его семьей. |
Around 1863, he developed a close relationship with Dante Gabriel Rossetti and his family. |
Его отношения с семьей напряжены в начале истории, что влияет на его решение посещать школу вдали от дома. |
His relationship with his family is strained at the start of the story, which influences his decision to attend a school far from home. |
У него были неблагополучные отношения с семьей. |
He has a dysfunctional relationship with his family. |
Независимо от того, какую позицию родитель решит занять в отношении гендерного несоответствия, это повлияет на ребенка и его отношения с семьей. |
Regardless of the stance a parent decides to take on gender non-conformity, it will affect the child and the child's relationship with the family. |
Когда Грег ушел, к ней переехал ее старший брат Тимоти. У нее были близкие отношения с семьей, и она называла мать и Грега своими самыми близкими друзьями. |
When Greg left, her elder brother Timothy moved in. She had a close relationship with her family, describing her mother and Greg as her closest friends. |
Ее помолвка с мистером Уитвортом расторгнута, как и любые отношения с нашей семьей, так что можешь забыть о том, чтобы шатнажом заставить меня уступить. |
Her engagement to Mr Whitworth is at an end, likewise her association with this family, so you can dismiss any thoughts of blackmailing me into submission. |
Уолт пресекает кражу и впоследствии развивает отношения с мальчиком и его семьей. |
Walt thwarts the theft and subsequently develops a relationship with the boy and his family. |
Они дают концептуальные модели организации властных отношений в сферах, не имеющих ничего общего с семьей, например, в политике и бизнесе. |
They provide conceptual models for organising power relations in spheres that have nothing to do with the family, for example, politics and business. |
Фильм был одобрен семьей Фокса и изображал его отношение более позитивно, чем первый фильм. |
The film was endorsed by Fox's family, and portrayed his attitude more positively than the first movie. |
Дали был возмущен высказываниями, которые он считал унизительными по отношению к своей жене Гале, и разорвал отношения со своей семьей. |
Dalí was angered by passages which he considered derogatory towards his wife Gala and broke off relations with his family. |
Мы ведь не знаем всех подробностей отношений мистера Коупа с семьей Бойнтон. |
We do not know exactly what M. Cope's dealings with the Boynton family have been. |
Хождения по магазинам, дневные спектакли и роскошный дом - слишком малая компенсация, если в отношениях с семьей мужа нет никакого тепла. |
Running up to London and shopping, mattes and a luxurious house to live in did not make up for the lack of humanity in her relations with her husband's family. |
Когда цветок был принят для императорской печати Японии, некоторые семьи также культивировали его, чтобы показать свою поддержку и хорошие отношения с императорской семьей. |
When the flower was adopted for the Imperial Seal of Japan some families also cultivated it to signal their support and good relationship with the Imperial family. |
Это были замечательные и уникальные отношения между президентской семьей и черной семьей с юга. |
It was a remarkable and unique relation between a presidential family and a black family from the south. |
Моя дорогая мисс Элизабет. Мое положение в жизни, мои отношения с почтенной семьей де Бург говорят в мою пользу. |
My dear Miss Elizabeth, my situation in life, my connection with the noble family of de Bourgh, are circumstances highly in my favour. |
Ты всю поездку налаживал отношения со своей семьей, которая ненавидит меня. |
You spent your whole trip bonding with your family, who hates me. |
Однако в других случаях она имеет особые отношения с семьей, которые могут повлечь за собой право на родство. |
The Egyptian word for locust or grasshopper was written snḥm in the consonantal hieroglyphic writing system. |
Кроме того, Монгольская элита установила торговые отношения с купцами из итальянских городов, в том числе с семьей Марко Поло. |
Moreover, Mongol elites formed trade partnerships with merchants from Italian cities, including Marco Polo’s family. |
Так что можно много времени провести с семьей, или, может быть, уехать в отпуск во Флориду, где тепло. |
So, there's plenty of time to spend with family, or, perhaps, to take a vacation to Florida, which is warm. |
Думаю, я бы провела его со своей семьей и друзьями, вспоминали бы лучшие моменты из жизни. |
I'd spend it with my family and friends, talk about all the good times we've shared. |
Я знаком с этой семьей в течение нескольких лет и ситуация намного сложнее, чем кажется. |
I've known the family for a number of years and the situation is just much more complicated than that. |
Тереза Кристина умерла через три недели после их приезда в Европу, и Изабель с семьей переехала в другое место, а Педро поселился сначала в Каннах, а затем в Париже. |
Teresa Cristina died three weeks after their arrival in Europe, and Isabel and her family moved to another place while Pedro settled first in Cannes and later in Paris. |
Участники, будь то сторонники или противники, сообщили, что их отношение немного изменилось в направлении первого исследования, которое они прочитали. |
The participants, whether supporters or opponents, reported shifting their attitudes slightly in the direction of the first study they read. |
Рей родилась в Сиднее, Австралия, в 1949 году и переехала в Лондон со своей семьей в 1963 году. |
Rae was born in Sydney, Australia, in 1949 and migrated to London with her family in 1963. |
Я просто знаю, что они имеют какое-то отношение к Северной Европе. |
I just know that they have something to do with Northern Europe. |
Берексоны были известной еврейской предпринимательской семьей польского происхождения. |
The Bereksohns were a famous Jewish entrepreneurial family of Polish descent. |
Кинжал или Керис-Малайский Кинжал, используемый королевской семьей в качестве официального оружия. |
The dagger or Keris is a Malay dagger used as an official weapon by the royalty. |
Это отношение a, b и c к m и n из Формулы Евклида упоминается во всей остальной части этой статьи. |
This relationship of a, b and c to m and n from Euclid's formula is referenced throughout the rest of this article. |
В 1963 году он вместе с семьей эмигрировал в Израиль. |
In 1963 he immigrated with his family to Israel. |
Здесь он оставался в течение пяти лет, не переставая собирать материалы, имеющие отношение к истории страны его пристрастия. |
Here he remained for five years, never ceasing to collect materials bearing on the history of the country of his predilection. |
В 1902 году Лис переехал в Илфракомб в Девоне со своей семьей из Плимута и оставался там примерно до 1928 года, когда он вернулся в Лестер. |
In 1902 Lees moved to Ilfracombe in Devon with his family from Plymouth and remained there until about 1928, when he returned to Leicester. |
Сюжетная линия с семьей Уайатт была прервана позже в том же месяце после того, как Брэй Уайатт законно получил травму правой икры. |
The storyline with The Wyatt Family was cut short later that month after Bray Wyatt legitimately suffered an injury to his right calf. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отношения с семьей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отношения с семьей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отношения, с, семьей . Также, к фразе «отношения с семьей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.