В одиночку или с семьей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В одиночку или с семьей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
alone or with family
Translate
в одиночку или с семьей -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- или [союз]

союз: or, either

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Мы с мамой живём дружной семьёй, но растить ребёнка в одиночку ведь нелегко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom and me, we're real close, but being a single parent can be hard.

В сочетании с расстройствами настроения идеализация и девальвация могут подорвать отношения с семьей, друзьями и коллегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combined with mood disturbances, idealization and devaluation can undermine relationships with family, friends, and co-workers.

С моей семьей произошла жестокая штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's been some tough stuff... with my family.

Журналисты пришли в суд и спросили: Что случилось с семьёй Хэллоуич?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newspapers went to the court and said, What happened to the Hallowiches?

Например, Дэвид Оу, один из руководителей полёта, вместе со своей семьёй отдыхает на пляже в Лос Анджелесе в час ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is David Oh, one of our flight directors, and he's at the beach in Los Angeles with his family at 1:00 in the morning.

Так что можно много времени провести с семьей, или, может быть, уехать в отпуск во Флориду, где тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, there's plenty of time to spend with family, or, perhaps, to take a vacation to Florida, which is warm.

Можно ли назвать вашу семью типичной американской семьей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is your family a typical American family?

Он должен был снова выдержать удар в одиночку, если вообще намеревался выдержать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have to stand alone-again-if he meant to stand at all.

Ты точно не против ночевать в одиночку сегодня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you sure you don't mind being alone tonight?

Сожалею, что приходится говорить об этом с вами, но боюсь, с моей семьёй произошло кое-что неожиданное, и я надеюсь, с моей стороны не будет недопустимо просить вашего совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm terribly sorry to raise this with you, but I'm afraid something unexpected has happened to my family and I hope it's not remiss of me to seek your advice.

Никогда не отказывался рассказать это, потому что очень горжусь своей семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never could resist these stories 'cause I'm mighty proud of my family's doings.

Переехали в Вичиту, выбрали дом, и снова стали моей семьёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to relocate to Wichita, pick out a house, and be my wife and family again.

Вот только она бы не переплывала Гольфстрим в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except she's not gonna cross the Gulf Stream on her own.

Однажды, когда мне было тринадцать лет, мы всей семьей отправились на купанье куда-то возле Тонона. Дурная погода на целый день заперла нас в гостинице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was thirteen years of age we all went on a party of pleasure to the baths near Thonon; the inclemency of the weather obliged us to remain a day confined to the inn.

Скажем, едет фермер с семьей в город, опускаются они со своего горного ранчо в санях-волокушах - этакая здоровенная коробка на дубовых полозьях, - и швыряет их по камням с ухаба на ухаб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus a man might bring his family down from a hill ranch in a drag-a big box nailed on oaken runners which pulled bumping down the broken hills.

Компания перевозчик, которой выдан этот билет, настаивает, чтобы дети в возрасте от 5 до 16 лет путешествующие в одиночку, ехали согласно особому порядку для несовершеннолетних без сопровождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train company that this ticket represents insists that children ages 5 through 16 who are traveling alone travel pursuant to special unaccompanied minor procedures.

Я товарный брокер, пытаюсь установить отношения с семьей Тиган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a commodities broker, attempting to establish ties with the Tigan family.

Получается, я хочу быть кем-то, у кого есть все эти качества, чтобы наконец-то стать девушкой, которой для счастья не нужен парень, потому что она будет знать, как танцевать в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I just wanna be someone who encompasses all those things so I can finally be that girl who doesn't need a boy to be happy because I'll know how to dance all on my own.

Бобби Фишер в одиночку меняет мир шахмат, делая их быстрорастущим видом спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bobby Fischer is single-handedly changing the face of chess, making it the fastest-growing sport.

Думаю, я бы провела его со своей семьей и друзьями, вспоминали бы лучшие моменты из жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd spend it with my family and friends, talk about all the good times we've shared.

Восточно-африканские саванны в одиночку обеспечивают пищей около 2 миллионов антилоп гну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The East African savannahs alone sustain nearly two million wildebeest.

Сенатор президент, выбранный представитель народа отвечает не только перед своей страной но и перед семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A senator's duty, a president's duty, an elected representative's duty, is not only to his country but also to his family.

Давай пропустим часть, где ты в одиночку справился с 20 вооружёнными охранниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just skip the part where you singlehandedly fought off 20 armed guards.

Я знаком с этой семьей в течение нескольких лет и ситуация намного сложнее, чем кажется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've known the family for a number of years and the situation is just much more complicated than that.

Слушай, я хотел связаться с семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I wanted to connect with my family.

Потому что если бы он сказал, что хочет вернуть долг в одиночку, он бы соврал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he said he wanted to settle the debt on his own, it would have been a lie.

Я обожаю, когда люди приходят всей семьей, когда у детей блестят глаза при виде полок с печеньем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love when people come with their families and the kids stand in awe in front of the gifts section.

Из всех видов закоренелых пьяниц худшие те, кто напивается в одиночку, и таким пьяницей именно и становился Харниш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far worse than the controlled, steady drinker is the solitary drinker, and it was this that Daylight was developing into.

ну, эта тема еще открыта для обсуждения правда в том, что я работаю лучше в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's open to debate. The truth is, I work best alone.

В 1924 году священник Емильян Чоран становится протоиереем и переезжает со всей семьёй в Сибиу, на улицу Трибуны, 28.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1924, the priest Emilian Cioran, also known as an arch-priest, moves with his entire family to Sibiu, on Tribunei street, No. 28.

И с этого дня вы будете жить с мистером Картером и его семьёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And from this day forth, you will live with Mr. Carter and his family.

Пошли с семьёй на съёмки ток-шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our family went to go see a talk show get filmed.

Ты знаешь, это плохой тон пить бутылку бурбона за тысячу долларов в одиночку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's bad form to drink a thousand-dollar bottle of bourbon all by yourself.

В одиночку, с клинком в руке, прокладывал он свой путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finding himself alone, he made his way through the deck, sword in hand.

Со своей красивой семьей, наши сердца покорил этот энергичный молодой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his beautiful family our hearts have been won by this vital young man.

Они не считаются детьми и/или семьей с точки зрения закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not considered children and/or relatives under the law.

Он думает, что ты можешь по ошибке делиться информацией со своей семьёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought that you could be mistakenly sharing information with your family.

Тереза Кристина умерла через три недели после их приезда в Европу, и Изабель с семьей переехала в другое место, а Педро поселился сначала в Каннах, а затем в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teresa Cristina died three weeks after their arrival in Europe, and Isabel and her family moved to another place while Pedro settled first in Cannes and later in Paris.

Тихая, застенчивая женщина, Фавзия описывала свой брак как несчастный, чувствуя себя очень нежеланной и нелюбимой семьей Пехлеви и страстно желая вернуться в Египет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quiet, shy woman, Fawzia described her marriage as miserable, feeling very much unwanted and unloved by the Pahlavi family and longing to go back to Egypt.

Однако он умер в 1944 году, и его имущество было продано группе, контролируемой семьей Норрис, которая также владела Red Wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he died in 1944, and his estate sold the team to a group controlled by the Norris family, who also owned the Red Wings.

Прадед Трюдо по материнской линии Томас Бернард родился в Макассаре и иммигрировал в Пентиктон, Британская Колумбия, в 1906 году в возрасте 15 лет вместе со своей семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trudeau's maternal great-grandfather Thomas Bernard was born in Makassar and immigrated to Penticton, British Columbia, in 1906 at age 15 with his family.

Она написала три песни из альбома в одиночку, а остальные восемь написала в соавторстве с Розой, Робертом Эллисом Орраллом, Брайаном Махером и Анджело Петраглиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wrote three of the album's songs alone, and co-wrote the remaining eight with Rose, Robert Ellis Orrall, Brian Maher, and Angelo Petraglia.

Серия представляет собой сатирическое изображение жизни рабочего класса, воплощенное семьей Симпсонов, которая состоит из Гомера, Мардж, Барта, Лизы и Мэгги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series is a satirical depiction of working-class life, epitomized by the Simpson family, which consists of Homer, Marge, Bart, Lisa, and Maggie.

Кинжал или Керис-Малайский Кинжал, используемый королевской семьей в качестве официального оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dagger or Keris is a Malay dagger used as an official weapon by the royalty.

В августе 2017 года она открыла ресторан со своей семьей в Род-Айленде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2017, she opened a restaurant with her family in Rhode Island.

Остин продолжает жить в бывшем доме Меркьюри, Гарден Лодж, Кенсингтон, со своей семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Austin continues to live at Mercury's former home, Garden Lodge, Kensington, with her family.

Такконе и Самберг снова жили вместе; Шаффер, теперь уже с семьей, просто ездил каждый день записывать и писать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taccone and Samberg again lived together; Schaffer, now with a family, simply drove over each day to record and write.

Он вернулся домой из Сент-Луиса со своей семьей, но не смог добраться до своего дома, потому что парад перекрыл главную улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had come home from St. Louis with his family, but could not reach his house because the parade blocked the main street.

Во время его правления продолжалось завоевание Сибири, в основном осуществлявшееся казаками и финансировавшееся купеческой семьей Строгановых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his reign, the conquest of Siberia continued, largely accomplished by the Cossacks and financed by the Stroganov merchant family.

В 1963 году он вместе с семьей эмигрировал в Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1963 he immigrated with his family to Israel.

Он путешествовал по миру со своей семьей, которая в конце концов обосновалась в Новой Зеландии, где его страсть к фотографии взяла верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He traveled the world with his family, who eventually settled down in New Zealand, where his passion for photography took flight.

Однако в других случаях она имеет особые отношения с семьей, которые могут повлечь за собой право на родство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Egyptian word for locust or grasshopper was written snḥm in the consonantal hieroglyphic writing system.

Она родила щенков и продолжала жить с Газенко и его семьей до самой своей смерти 14 лет спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went on to have puppies and continued living with Gazenko and his family until her death 14 years later.

Он жил со своей семьей в Стабекке, но в 1910 году заказал дом в Лысакере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lived with his family in Stabekk, but commissioned a house in Lysaker in 1910.

В этой версии Рыжая Соня живет со своей семьей в скромном доме в западных Гирканских степях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this version, Red Sonja lives with her family in a humble house in the Western Hyrkanian steppes.

В 1902 году Лис переехал в Илфракомб в Девоне со своей семьей из Плимута и оставался там примерно до 1928 года, когда он вернулся в Лестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1902 Lees moved to Ilfracombe in Devon with his family from Plymouth and remained there until about 1928, when he returned to Leicester.

Компания контролировалась Джардайнами и семьей Кесвик и была ведущим Дальневосточным домом в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company was controlled by Jardines and the Keswick family and was the leading Far Eastern house in London.

Бонапарт развернул свою армию так, что Мустафа должен был победить или умереть вместе со всей своей семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonaparte deployed his army so that Mustapha would have to win or die with all his family.

Какую силу я не променял бы на то, чтобы еще немного побыть со своей семьей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What power wouldn't I trade for a little more time with my family?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в одиночку или с семьей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в одиночку или с семьей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, одиночку, или, с, семьей . Также, к фразе «в одиночку или с семьей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information