Отправляемся в сторону - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отправлять на консигнацию - consign
отправляться в поход - go hiking
отправляемые - sent
повторно отправлять - resend
отправлять свои религиозные обряды - perform your religious rites
товар будет отправлен - goods to be shipped
мы недавно были отправлены - we recently sent
товар отправлен - merchandise shipped
не был отправлен обратно - was not sent back
Отправляя Содержание - by submitting content
Синонимы к отправляемся: идти, следующий, выходить, ехать, двигаться, лететь, исходящий
отправлять в тюрьму - go to jail
оказываться не в состоянии - fail
полет в самолете - airplane flight
в масштабе всей страны - nationwide
в бедности - in poverty
пуск в ход - launch
слово в двойственном числе - dual
в том - in
делать стойло в конюшне - stall
входить в состав - comprise
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
направленный в сторону - pointing
направлять в другую сторону - switch
склонить на свою сторону - win over
двигаться в сторону - move toward
жест в сторону - gesture toward
поднимать заднюю сторону - kick up the backside
бежать в сторону - run toward
все в сторону - all aside
в сторону теории - toward a theory
на южную сторону дома - south facing house
Тень отправляется в сторону Пеббл-лэйн (рынок). |
Shadow moved in the direction of Pebble Lane. |
Так, я отправляюсь в ту сторону. |
Right, I'm striking out this way. |
А пока Хачита, Беш и Манки устраивали этот фарс, все остальные отправлялись в другую сторону. |
And while Hachita, Besh and Monkey were carrying on as though they were a whole raiding party all the rest were going to take off a different way. |
They're moving a team up the east side. |
|
Гордон достал разрешение, необходимое для движения по прифронтовой зоне, и с пропуском в руках поехал навестить приятеля на отправлявшейся в ту сторону фурманке. |
Gordon obtained the necessary permission to circulate in the frontline zone, and, pass in hand, went to visit his friend in a wagon that was headed in that direction. |
Макс бросает телепорт Амберджека в малолетку, который сбивает его в сторону робота, отправляя его прочь. |
Max throws Amberjack's teleporter at Jailbait who knocks it towards the robot, sending it away. |
Жена Цели отправляется в сторону города в Вольво. |
Target's wife heading citywards in Volvo. |
Поезд до Токио отправляется с платформы2. |
Train to Tokyo is ready to depart from Platform 2. |
Пытаясь оправдать свой блеф, Крюгер отправляется с Джорджем домой, чтобы посмотреть на фестиваль в действии. |
Attempting to call his bluff, Kruger goes home with George to see Festivus in action. |
Бывало, они вместе выезжали из города на уик-энд и отправлялись на её машине к какой-нибудь неприметной точке на побережье. |
There were week ends when they left the city together and drove in her car to some obscure point on the coast. |
Можно догадаться, в какую сторону, правда? |
You can guess in which direction, right? |
Гвен бросила быстрый взгляд в сторону мужа, потом снова повернулась к эльфу. |
Gwen darted a quick glance at Rod, then turned back to the elf. |
Один из мужчин обернулся, отделился от группы и поглядел в ее сторону. |
From the group one man detached himself and looked toward her. |
Я видел телеграмму доктора Ляйднера с просьбой приехать в Багдад и сам ее отправлял. |
I happened to take the telegram from Dr Leidner asking him to join into Baghdad and sent it myself |
И завтра Оппенгеймер отправляется в Вашингтон. |
And Oppenheimer is leaving for D.C. tomorrow. |
Он позволяет просматривать всю базу данных и отправлять сообщения администратору базы данных по электронной почте;. |
It allows users to surf throughout the database and to write an e-mail to the database administrator;. |
Несколько залповых пусков ракет «Аль-Хусейн» в сторону Тегерана имели важные последствия, в частности для морального духа. |
Several salvo launches of Al Hussein missiles against Tehran had significant consequences, in particular in terms of morale. |
Садитесь в свою машину отправляйтесь по 79 до конца границы Западной Вирджинии. |
Get in your car and take the 79 to the West Virginia state line. |
Но одна тема – можно сказать, самая важная и актуальная из всех – игнорируется или отодвигается в сторону: окружающая среда. |
But one issue – one might say the most significant of them all – is being ignored or pushed aside: the environment. |
Если перевозчик не может, предприняв разумные усилия, найти контролирующую сторону или грузоотправителя по договору, то для целей настоящего пункта грузоотправителем по договору считается документарный грузоотправитель; |
If the carrier is unable, after reasonable effort, to locate the controlling party or the shipper, the documentary shipper is deemed to be the shipper for purposes of this paragraph. |
Для подтверждения личности с помощью приложений не нужно отправлять SMS или электронное письмо, поэтому вам не придется оплачивать эти услуги своему оператору связи. |
Apps don't require text or email to verify your identity, so you won't incur any usage charges on your phone service. |
Шахты в Донецке часто выбирают одного работника, который отправляется в такую поездку и снимает зарплаты для своих коллег. |
Donetsk coal mines often select one employee to make the journey and collect wages for his colleagues. |
Поэтому чаще всего вы будете использовать маркеры доступа приложения только в вызовах, отправляемых с сервера на сервер. |
This implies that most of the time, you will be using app access tokens only in server to server calls. |
Правительства должны принять смелые политические решения, которые не только выровняют игровое поле, но и создадут уклон в сторону экологической устойчивости. |
Governments must make bold policy choices that not only level the playing field, but also tilt it toward environmental sustainability. |
Предположим, что владелец группы отправляет сообщение на ее адрес, а затем удаляет его из папки Входящие группы. |
Let's say the Group owner sends an email to the group, and then deletes it from the Group inbox. |
Пока Девятая дивизия ждала транспортных судов, чаши весов опять качнулись в другую сторону: Восьмая армия поспешно отступала от Бенгази. |
While the North waited for its troopships the seesaw tipped again; the Eighth Army was in full retreat back from Benghazi. |
Когда ездовые с лафетом отъезжали в сторону, его лошадь оступилась и упала, сбросив его в рытвину. |
As the limber gunners went to the rear, his horse trod in a rabbit hole and came down, throwing him into a depression of the ground. |
Беги за его поездом, выкрикивая его имя. когда он отправляется свергнуть диктатора. |
Run alongside his train shouting his name while he ships off to fight the Kaiser. |
Мы отправляемся на взлетно... |
We'll be taking the runway in just a few moments. |
Шеф, в момент выстрела голова жертвы была повернута направо, в сторону угла этой ванной комнаты, выше комода. |
Chief, when the shot was fired, the victim's head was angled towards the right corner of this bathroom, above the commode. |
Человек пятьдесят, а то и сто сразу кричали, размахивали руками, метались как угорелые из стороны в сторону, стараясь извлечь выгоду из предлагаемых или требуемых бумаг. |
Fifty to a hundred men would shout, gesticulate, shove here and there in an apparently aimless manner; endeavoring to take advantage of the stock offered or called for. |
Tom, you that way; I'll go here and lead them off! |
|
С окном предпочтительно на южную сторону. |
With a window. Southern exposure preferred. |
Майор Дэнби, нервно заерзав на стуле, отвел взгляд в сторону. |
Major Danby turned red and squirmed and squinted uneasily. |
Пуаро кашлянул и быстро увел разговор в сторону от питьевой воды. |
Poirot coughed and led the conversation quickly away from the subject of drinking water. |
Отправляйтесь в церковь и посмотрите, там ли мистер Вуд (священнослужитель) и причетник. Вернитесь и доложите мне. |
Go you to the church: see if Mr. Wood (the clergyman) and the clerk are there: return and tell me. |
Если мы бросаем душевнобольных на произвол судьбы, если мы отправляем их домой неизлечеными, то, в конечном итоге, их болезнь вырывается на свободу |
If we abandon the mentally ill, if we send them back to their homes untreated, in the end, their sickness escapes. |
Эмилия ласково и благодарно протянула ему руку, и капитан отправился на ту сторону сквера. Эмилия все ждала и ждала, но Джордж так и не пришел. |
So she gave him her hand kindly and gratefully: and he crossed the square; and she waited and waited, but George never came. |
Сидя у руля, Дантес мог, не возбуждая подозрений, глядеть в сторону Марселя. |
Dantes could thus keep his eyes on Marseilles. |
Когда станешь отправлять гонцов, господин, предлагаю тебе вручить им письма лично. |
When you send out your messengers, Lord, might I suggest that you hand them the letters personally. |
Разве это не цементный завод по ту сторону от старой погрузочной станции? Мальчишками вы постоянно там играли, хотя я тысячу раз запрещала вам. |
Isn't that the cement plant out by the old rail yard where you two boys used to play even though |
Поддержка ключевых фигур региона, недоверие к Людовику и, конечно, отсутствие наследника склонят совет и дворянство на мою сторону. |
The support of key figures in the regions, a lack of confidence in Louis, and, of course, the fact that there is no heir will bring the council and the nobility over to my side. |
Because you chose the wrong side. The wizard's side. |
|
Вот где ее место на нашей доске, и теперь она отправляется на пол. |
That is where it goes on our board and now it goes on the floor. |
Не знаю, что привело вас сюда, но если вы можете послушать хороший совет, пожалуйста, отойдите в сторону. |
I don't know what brings you here, but if I can give you a word of good advice, please move back. |
Мы отправляемся в Луисвилл |
We're going to louisville. |
Томми, отправляйся на гребень и если увидишь, что они возвращаются, дай мне сигнал. |
Tommy, get up on that ridge. If you see them come back give me a signal, all right? |
Как известно, император каждое воскресенье в течение многих лет отправлялся в Михайловский манеж на военную перекличку. |
As he was known to do every Sunday for many years, the emperor went to the Mikhailovsky Manège for the military roll call. |
Предотвращение пищевых отходов может ограничить количество органических отходов, отправляемых на свалки, производящие мощный парниковый газ метан. |
Preventing food waste can limit the amount of organic waste sent to landfills producing the powerful greenhouse gas methane. |
Доказательство пространства - это фрагмент данных, который проверяющий отправляет верификатору, чтобы доказать, что проверяющий зарезервировал определенное количество пространства. |
A proof-of-space is a piece of data that a prover sends to a verifier to prove that the prover has reserved a certain amount of space. |
Клиентский распознаватель отправляет сообщение о регистрации на сервер кэширования или на уполномоченный сервер для зоны, содержащей имя или имена, которые необходимо отслеживать. |
The client resolver sends a registration message to a caching server, or to the authoritative server for the zone containing the name or names to be tracked. |
В дополнение к этим крупным конфликтам, спецназовцы рока регулярно отправлялись в набеги на побережье Фуцзяня и Гуандуна. |
In addition to these major conflicts, ROCA commandos were regularly sent to raid the Fujian and Guangdong coasts. |
SSS был основан на шифровании, со специализированным оборудованием, которое контролировало расшифровку,а также позволяло отправлять платежи правообладателю. |
The SSS was based on encryption, with specialized hardware that controlled decryption and also enabled payments to be sent to the copyright holder. |
Для Интернета не все веб-сайты предлагают https, и даже если они это делают, браузер отправляет IP-адреса в виде открытого текста. |
Other tests rarely ordered include anorectal manometry, anal sphincter electromyography, and defecography. |
МКА отправляет 47 человек в лагерь в Колорадо, США, чтобы ликвидировать ЭКО-террориста и создателя бомб Шона Роуза и его товарищей-командиров. |
The ICA sends 47 to the camp in Colorado, USA, to eliminate eco-terrorist and bombmaker Sean Rose and his fellow commanders. |
Вечно неугомонный Синдбад снова отправляется в плавание, с обычным результатом. |
The ever-restless Sinbad sets sail once more, with the usual result. |
PON - это общая сеть, в которой OLT отправляет один поток нисходящего трафика, который видят все ONUs. |
A PON is a shared network, in that the OLT sends a single stream of downstream traffic that is seen by all ONUs. |
Броненосец отправляется из суперзлодейства, чтобы помочь смертельному Паслену очистить имя своего друга, пумы. |
Armadillo departs from supervillainy to aid Deadly Nightshade in clearing the name of their friend, the Puma. |
Однако Деметрий просто отправляется в лес на поиски Гермии, не дав Елене даже подумать об этом. |
However, Demetrius merely goes to the forest seeking Hermia, without giving Helena a second thought. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отправляемся в сторону».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отправляемся в сторону» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отправляемся, в, сторону . Также, к фразе «отправляемся в сторону» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.