От всей организации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
далеко и от - far and away
поток от - flow from
отклониться от - swerve from
освобождение (от наказания) - exemption (from punishment)
подготовка без отрыва от производства - in-service training
томиться от любви - be sick for love
Избавьте нас от Евы - Deliver Us from Eva
отказываться от попытки - abandon effort
страхование от закрытия предприятия - business closure insurance
работа от аккумулятора - battery operation
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
в течение всей ночи - all night long
быть на протяжении всей жизни - to be lifelong
в рамках всей системы образования - throughout the education system
во всей частной жизни - in all privacy
на протяжении всей - on throughout
равномерно распределены по всей - evenly distributed throughout
перевязывать по всей длине - to trace in a full size
на протяжении всей поездки - throughout the trip
на протяжении всей серии - throughout the series
по всей видимости, плавать - appear to float
Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго - United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo
секретной организацией - secret organization
членство в организации объединенных наций - membership in the united nations
каждый уровень организации - every level of the organization
дело организации - case organisation
вспомогательные органы Организации Объединенных Наций по - subsidiary organs of the united nations
директор организации - director of the organisation
Ежегодник Организации Объединенных Наций по комиссии - yearbook of the united nations commission
хороший организатор - good organizer
туловищный организатор - trunk organizer
Синонимы к организации: организация, устройство, структура, проведение, мероприятие, учреждение, заведение, институт, оборудование, выравнивание
Организационное целеполагание-управление стремится к тому, чтобы индивидуальные цели и задачи сотрудников согласовывались с видением и стратегическими целями всей организации. |
Organizational goal-management aims for individual employee goals and objectives to align with the vision and strategic goals of the entire organization. |
Опора всей организации. |
The linchpin of the entire organization. |
В мае 2014 года было объявлено, что 22 муниципальных и префектурных организации по всей Японии выразили заинтересованность. |
In May 2014, it was announced that 22 municipal and prefectural organisations across Japan had expressed interest. |
По всей стране существуют организации, занимающиеся спасением и перераспределением продовольствия среди нуждающихся. |
There are organizations around the country working to rescue and redistribute food to those in need. |
В таких ситуациях сценарий запугивания в зале заседаний совета директоров может фактически угрожать производительности всей организации. |
In such situations, a bullying scenario in the boardroom may actually threaten the productivity of the entire organisation. |
Собрания женских организаций по всей Айове, мероприятия коллегии. |
Women's group meetings all over Iowa, bar functions. |
Ассоциация выступает в качестве широкой организации, членами которой являются 14 организаций женщин-иммигрантов в Финляндии, работающих по всей стране. |
The Association operates as an umbrella organisation for immigrant women's organisations in Finland, and it has 14 organisations operating nation-wide as members. |
В соответствии с этим упоминаются правила и процедуры ЮНФПА, которые применимы ко всей организации. |
In line with this, UNFPA makes reference to UNFPA policies and procedures - as applicable to the organization. |
Я и сам думаю, что организация Шинн Фейн теперь распространится по всей стране, если на нее будут энергично давить из штаб-квартиры. |
I think myself that the Sinn Féin organisation will now spread through the country if vigorously pressed from headquarters. |
NATA-это профессиональная организация для спортивных тренеров по всей стране. |
NATA is the professional organization for Athletic trainers across the nation. |
Мы должны сфокусироваться на всей организации, не на отдельных священниках. |
We need to focus on the institution, not the individual Priests. |
Все основные цели согласованы в рамках всей организации. |
All underlying goals are consistent across the organization. |
На протяжении всей своей истории благотворительная организация неизменно поддерживала права ЛГБТ. |
The charity has been consistently supportive of LGBT rights across its history. |
Они формируются исключительно из граждан Португалии и имеют единую организационную структуру на всей территории страны. |
They are composed exclusively of Portuguese citizens and have a single organisational structure for the entire Portuguese territory. |
Организация выполняет пожелания через свои 60 отделений, расположенных по всей территории Соединенных Штатов. |
The organization grants wishes through its 60 chapters located throughout the United States. |
На сегодняшний день организация подготовила более 75 выставок своих членов в музеях и галереях по всей территории Соединенных Штатов. |
To date the organization has produced over 75 exhibitions of its membership in museums and galleries across the United States. |
Он говорил обо всей Организации Объединенных Наций в целом, однако эта его идея непосредственно относится и к Совету Безопасности. |
He was speaking of the United Nations as a whole, but his point is also directly applicable to the Security Council. |
Это в свою очередь может оказывать влияние на стратегическое и оперативное планирование в рамках всей организации. |
This can affect strategic and operational planning throughout the organisation. |
Другой способ организации всей западной философии-это разделение ее на две основные линии, или традиции. |
Another way of organizing all of Western philosophy is into two major 'lineages' or traditions. |
Препятствия для парусных судов в парусных гонках варьировались на протяжении всей истории, а также варьировались в зависимости от страны и организации парусного спорта. |
Handicaps for sailing vessels in sailing races have varied throughout history, and they also vary by country, and by sailing organisation. |
Я убежден, что эта критика не выражает всей правды о работе, проводимой Организацией. |
I am convinced that those criticisms do not begin to express the whole truth about the work that is done by this Organization. |
Вместе с местными организациями по всей Норвегии он управляет более чем 400 домиками в норвежских горах и лесных районах. |
Together with local organisations all over Norway, it operates more than 400 cabins in Norwegian mountains and forest areas. |
Хотя она началась в Токио, у нее были свободные организации, распределенные по всей стране и за ее пределами. |
While it started in Tokyo, it had loose organizations distributed across and outside the country. |
Организация отвечала за огромный спектр инженерных проектов как в предвоенной Германии, так и во всей оккупированной Европе от Франции до России. |
The organization was responsible for a huge range of engineering projects both in pre-World War II Germany, and in all of occupied Europe from France to Russia. |
ОКР могут быть распределены по всей организации с целью предоставления командам видимости целей с намерением выровнять и сфокусировать усилия. |
OKRs may be shared across the organization with the intention of providing teams with visibility of goals with the intention to align and focus effort. |
Однако АА удалось добиться успеха в значительной степени потому, что на уровне всей организации приходится принимать очень мало решений. |
However, AA was able to succeed largely because there are very few decisions to be made on the level of the overall organization. |
Заместитель Директора-исполнителя с озабоченностью отметила эту вызывающую тревогу тенденцию, поскольку на протяжении всей истории существования организации регулярные ресурсы составляли 60 процентов от общих поступлений. |
The Deputy Executive Director noted this alarming trend with concern, as regular resources historically had comprised 60 per cent of total income. |
На протяжении всей своей жизни Уайнхаус жертвовала свои деньги, музыку и время многим благотворительным организациям, особенно тем, которые занимались детьми. |
Throughout her life Winehouse donated her money, music and time to many charities, particularly those concerned with children. |
С момента своего создания PANITA выросла с 94 до 306 участвующих организаций гражданского общества по всей стране. |
Since its conception, PANITA has grown from 94 to 306 participating civil society organisations nationwide. |
США доджбол является управляющей организацией для доджбол в Соединенных Штатах, с членскими лигами и клубами по всей стране. |
USA Dodgeball is the governing entity for dodgeball in the United States, with member leagues and clubs across the nation. |
При всей полезности таких обменов мнениями и пожеланий некоторых международных организаций текст проектов статей не является предметом переговоров. |
Notwithstanding the utility of such exchanges and the wishes of certain international organizations, the text of the draft articles was non-negotiable. |
Согласно сообщению ABC News, благотворительные организации хранят примерно 10% всей полученной пожертвованной одежды. |
According to an ABC News report, charities keep approximately 10% of all the donated clothing received. |
Этот подход в долгосрочной перспективе обеспечит эффективность с точки зрения затрат и позволит использовать объемы закупок по всей системе Организации Объединенных Наций на действенной и согласованной основе. |
That approach would lead to long-term cost effectiveness and efficient, harmonized use of procurement volumes throughout the United Nations system. |
Проект 9/12 не имеет единой сети, но является лозунгом, используемым несколькими различными группами и организациями по всей стране. |
The 9/12 Project has no unified network, but is a slogan used by several different groups and organizations across the country. |
Католические благотворительные организации по всей стране оказывают услуги по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению на местном уровне. |
Relief and recovery services are provided at the local level by Catholic Charities agencies across the country. |
Но он не понял, что дал Скарлетт доступ ко всей своей организации. |
Not realizing that he was giving Scarlett full access - to every facet of his organization. |
Южноафриканская организация сборщиков отходов провела свое первое совещание в июле 2009 года, в котором приняли участие 100 сборщиков отходов с 26 свалок по всей стране. |
The South African Waste Picker organization held its first meeting in July 2009, which included 100 waste pickers from 26 landfills across the country. |
У этой организации базы по всей стране |
This group... they have bases all over the country. |
Он может направлять людей на допустимый уровень риска и поощрять последовательность подхода в рамках всей организации. |
It can guide people on the level of risk permitted and encourage consistency of approach across an organisation. |
На пути продвижения к созданию нейтрального с гендерной точки зрения комплекса стандартов, по всей видимости, произойдет изменение представлений и задач, корпоративных ценностей, организации работы и результатов. |
In moving to a gender-neutral set of standards, statements of vision and mission, corporate values, organization of work and outputs are likely to change. |
По всей стране насчитывается 160 организаций-членов, почти по одной на епархию. |
There are 160 member organizations nationwide, nearly one per diocese. |
Организация насчитывает более 1000 индивидуальных и групповых членов по всей Японии. |
The organization now has more than 1,000 individual and group members across Japan. |
Через два дня после перестрелки сотрудник Walmart разослал по всей организации меморандум, призывающий сотрудников бастовать, чтобы заставить корпорацию прекратить продажу оружия. |
Two days after the shooting, a Walmart employee sent an organization-wide memorandum urging employees to strike to force the corporation to stop selling guns. |
Проф назначил пресс-конференцию, чтобы объяснить в общих чертах, почему Луна не сможет продолжать поставки; организация Стью распространила слухи об этом по всей Терре. |
Prof picked that night to talk and give handouts about Luna's inability to continue shipments, and why-and Stu's organization spread release throughout Terra. |
Применение нескольких моделей, которые не интегрированы в рамках организации и по всей организации, может быть дорогостоящим в обучении, оценке и совершенствовании деятельности. |
Applying multiple models that are not integrated within and across an organization could be costly in training, appraisals, and improvement activities. |
Многие снимки всей Земли были сделаны с помощью спутников, запущенных различными правительствами и частными организациями. |
Many pictures have been taken of the entire Earth by satellites launched by a variety of governments and private organizations. |
Мартинес де Паскуалли активно участвовал в масонских организациях по всей Франции с 28-летнего возраста. |
Martinez de Pasqually was active in Masonic organisations throughout France from the age of 28 onwards. |
Они собирали деньги для благотворительных организаций и выступали на выставках собак по всей стране. |
They raised money for charities and appeared at dog shows throughout the country. |
Обе партии ввели платных профессиональных организаторов, которые контролировали мобилизацию всей возможной поддержки в каждом избирательном округе; около 80% мужчин проголосовали. |
Both parties introduced paid professional organisers who supervised the mobilisation of all possible support in each constituency; about 80% of the men voted. |
Freddie's organizing the Cortina skiing trip. |
|
Болгария готова стать членом Всемирной торговой организации. |
It intended to become a member of the new World Trade Organization. |
Социально-экономическая проблематика уже давно занимает видное место в деятельности Организации Объединенных Наций. |
Economic and social questions have long occupied the major part of United Nations efforts. |
Сотрудники Организации Объединенных Наций по наблюдению за действиями полиции будут представлены в главных городах всех департаментов. |
United Nations police monitors would be present in all departmental capitals. |
I'm fine without all the blah-blah. |
|
Сильные мира сего поспешили с приказом об уничтожении B 1-66ER и всех однотипных машин в каждом районе по всей Земле |
The leaders of men were quick to order the extermination of B 1-66ER and every one of his kind throughout each province of the earth. |
По всей видимости, языковые навыки Ноа слегка недоразвиты по сравнению со сверстниками. |
Apparently, Noah's language skills are slightly underdeveloped relative to his peer group. |
Извинит, но... Завтра утром это будет транслироваться по всей Индиане. |
Sorry, but tomorrow morning, this gets broadcast around the entire Indiana-sphere. |
Даже глава Братства должен отдыхать от всей этой социализации и хотя бы в учебники заглядывать. |
Even the head of Cronus has to take a break from all the socializing and crack a book every once in a while. |
Джосс - организатор вечеринок. |
Joss is my party planner. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от всей организации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от всей организации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, всей, организации . Также, к фразе «от всей организации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.