Перевязывать по всей длине - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: tie, bind, bandage, tie up, dress, ligate, bind up, band, cord, ligature
тычковая перевязка - heading bond
перевязочные основные нити - binder ends
перевязать ящик веревкой - rope to tie up the box
индивидуальный перевязочный пакет - individual dressing package
двойной перевязочный зонд - double ligature probe
двойная фламандская перевязка - double flemish bond
изменение перевязочные - change dressings
перевязка маточных труб - tubes tied
перевязывать голову - tie up head
перевязать цветы длинной узкой лентой - tie flowers with a long streamer
Синонимы к перевязывать: перевязывать, бинтовать, забинтовать, перебинтовать, связать, завязать, связывать, привязывать, завязывать, увязать
плыть по течению - to go with the flow
ответ истца на возражение по иску - replication
рабочий по металлу - metalworker
работающий не по найму - self-employed
слушание по радио - listening on the radio
по-честному - honestly
уничтожение по ночам посевов и скота - moonlighting
операции по боевому питанию - ammunition activities
Чайка по имени Джонатан Ливингстон - jonathan livingston seagull
упорядочение по убыванию - descending ordering
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
со всей справедливостью - in all fairness
во всей - in all
маска на всей пластине - full wafer mask
во всей квартире - in the whole apartment
по всей области эксплуатации - throughout the area of operation
масса тары отдельного места груза, принятая для исчисления массы всей партии - received tare
перед всей - front of the entire
обучение на протяжении всей - long learning
по всей видимости, перекрываются - appear to overlap
проходят по всей стране - pass through the country
припуск по длине - extra length
распределение по длине макромолекулярных цепей - chain-length distribution
частота распределения бревен по длине - sawlog length-frequency distribution
пропитка по всей длине - full-length treating
отношение высоты подъема к длине судна - hover heigh/craft length ratio
отношение длины балансирной части к общей длине руля - length-balance ratio
молния по всей длине - full length zip
к этой длине - to this length
лазерное самонаведение по кодированной длине волн - coded wave length laser homing
при любой длине - at any length
Синонимы к длине: длина, расстояние, продолжительность, отрезок, долгота
Мозг состоит из пары ганглиев в области головы, от которых по всей длине тела отходят две или три пары нервных волокон. |
The brain consists of a pair of ganglia in the head region, from which two or three pairs of nerve cords run down the length of the body. |
Регулярными европейскими войсками, растянувшимися по всей длине стен, командовал Караджа-Паша. |
The regular European troops, stretched out along the entire length of the walls, were commanded by Karadja Pasha. |
Топливные трубопроводы не должны подвергаться чрезмерному воздействию тепла и должны быть доступны для контроля по всей их длине. |
The fuel pipes shall not be subjected to any damaging effects of heat and it must be possible to monitor them throughout their length. |
Одиночная волна перистальтики представляет собой кольцевое сужение просвет а органа, передвигающееся по его длине. Стенки органа впереди сужения всегда несколько расслаблены, так что волна как бы продавливает содержимое в направлении своего движения. |
The word is derived from New Latin and comes from the Greek peristaltikos, peristaltic, from peristellein, to wrap around, and stellein, to place. |
Эта же труба диаметром около трех футов казалась совершенно прямой и шла по всей видимой длине тоннеля. |
It was perfectly straight, about three feet in diameter, and extended horizontally the visible length of the tunnel before disappearing into the darkness. |
Толщина их в основном соответствовала длине. |
In general thickness, they all bore a seemly correspondence to their length. |
Звуки могут соответствовать числам, равным длине их волны. |
Sounds could correspond to numbers, wavelengths. |
The crack goes the whole length. |
|
Были оставлены попытки дать детям во сне понятие о длине Нила. |
No further attempt was made to teach children the length of the Nile in their sleep. |
Судя по длине и диаметру думаю, это волос с предплечья стрелка. |
Based on the length and diameter, I'm thinking this is a hair from our shooter's forearm. |
Она и кровоподтёк были бы по всей длине. |
That and the bruising would be all along. |
And run your fingers along the length of your tail. |
|
Но по длине своих соплей я уже догадываюсь. |
But from the length of my mucus, I do have a guess. |
According to the map, this runs almost the length of that courtyard. |
|
Основываясь на длине этих проколов, это скорее ножевые ранения, чем следы зубов. |
Based on the length of these punctures, these look more like stab wounds than damage from teeth. |
Поглощение в видимом спектре обусловлено главным образом гармоникой v1 + 3v3 = 14,318 см-1, что эквивалентно длине волны 698 Нм. |
The absorption in the visible spectrum is due mainly to the harmonic v1 + 3v3 = 14,318 cm−1, which is equivalent to a wavelength of 698 nm. |
Для периапикальных рентгенограмм пленку или цифровой рецептор следует располагать параллельно вертикально по всей длине снимаемых зубов. |
For periapical radiographs, the film or digital receptor should be placed parallel vertically to the full length of the teeth being imaged. |
Bâton percé используется путем подачи шнура через отверстие и укладки шнура по длине вала. |
The bâton percé is used by feeding the cord through the hole, and laying the cord along the length of the shaft. |
Для DRAM это, по-видимому, является проблемой при длине волны около 55 нм, в этот момент заряд, накопленный в конденсаторе, слишком мал, чтобы его можно было обнаружить. |
For DRAM, this appears to be a problem at around 55 nm, at which point the charge stored in the capacitor is too small to be detected. |
The momentum density has been averaged over a wavelength. |
|
С появлением pterodactyloidea черепа стали еще более удлиненными, иногда превосходя по длине объединенные шею и туловище. |
With the derived Pterodactyloidea, the skulls became even more elongated, sometimes surpassing the combined neck and torso in length. |
Denier и Dtex-это два измерения выхода волокна, основанные на весе и длине. |
Denier and Dtex are two measurements of fiber yield based on weight and length. |
Алмаз имеет широкую полосу пропускания 5,5 эВ, соответствующую длине волны глубокого ультрафиолета 225 Нм. |
Diamond has a wide bandgap of 5.5 eV corresponding to the deep ultraviolet wavelength of 225 nanometers. |
60° V6 компактна по длине, ширине и высоте, что выгодно для жесткости и веса. |
60° V6 is compact in length, width and height, which is advantageous for rigidity and weight. |
Жирные кислоты различаются по длине, часто классифицируются как короткие или очень длинные. |
Fatty acids differ by length, often categorized as short to very long. |
Короткий хвост не более 5-10 см / 1,9-3,8 дюйма. по длине и почти незаметна, за исключением тех случаев, когда ее держит поднятый самец во время гона. |
The short tail is no more than 5–10 cm / 1.9–3.8 in. in length and is almost invisible, except when it is held raised by the male during the rut. |
Они состоят из ряда изогнутых стальных планок, прикрепленных болтами к лягушке по всей длине отвала, так что между планками имеются зазоры. |
They consist of a number of curved steel slats bolted to the frog along the length of the mouldboard, so that there are gaps between the slats. |
Стили ответов двух групп были схожи, что указывает на то, что экспериментальная группа все еще основывала свой выбор на длине последовательности выполнения. |
The response styles of the two groups were similar, indicating that the experimental group still based their choices on the length of the run sequence. |
Поэтому толщину и индекс покрытий можно регулировать так, чтобы они центрировались на любой длине волны. |
Therefore, the thickness and index of the coatings can be adjusted to be centered on any wavelength. |
Расположив точку компаса на оси кривошипного рычага, поверните компас так, чтобы получился круг с радиусом, равным длине кривошипного рычага. |
Positioning the compass point on the pivot point of the crank arm, rotate the compass to produce a circle with radius equal to the length of the crank arm. |
Рефлекс функционирует для поддержания мышцы на постоянной длине. |
The reflex functions to maintain the muscle at a constant length. |
В этой схеме внутренняя труба имеет конусообразное пластиковое ограждение вокруг нее и примерно на полпути вверх по ее длине. |
In this scheme, the inner pipe has a cone-shaped plastic guard around it, and about halfway up its length. |
Ствол полового члена состоит из трех цилиндрических тел губчатой ткани, заполненных кровеносными сосудами по всей его длине. |
The shaft of the penis consists of three cylindrical bodies of spongy tissue filled with blood vessels along its length. |
В отличие от большинства предыдущих работ, это исследование охватывало 15-летний период на одной определенной длине волны. |
Unlike most earlier papers, this study encompassed a 15-year period at one specific wavelength. |
Чтобы забить, игрок должен катить или отскакивать мяч по всей длине площадки, мимо защитников соперника и в ворота соперника. |
To score, a player must roll or bounce the ball down the length of the court, past the opposing defenders, and into the opponents' goal. |
Спектрогелиограф-это прибор, используемый в астрономии, который фиксирует фотографическое изображение Солнца на одной длине волны света, Монохроматическое изображение. |
The spectroheliograph is an instrument used in astronomy that captures a photographic image of the Sun at a single wavelength of light, a monochromatic image. |
Более 900 базовых станций были установлены с интервалом 450-900 метров для обеспечения покрытия по всей длине линий. |
More than 900 base stations were installed at 450–900 meters interval to provide coverage over the entire length of the lines. |
Таким образом, в григорианском календаре каждые 400 лет выпадает три високосных дня, что соответствует длине его високосного цикла. |
The Gregorian calendar therefore drops three leap days every 400 years, which is the length of its leap cycle. |
Насосная станция 1 - самая северная из 11 насосных станций, расположенных по всей длине трубопровода. |
Pump Station 1 is the northernmost of 11 pump stations spread across the length of the pipeline. |
В то же время ширина полосы будет уменьшаться, что приведет к отрицательной деформации, ортогональной длине полосы. |
At the same time, the band width will decrease, resulting in a negative strain orthogonal to the band's length. |
Поверхностно родственным понятием является тело Сирса–Хаака, форма которого допускает минимальное волновое сопротивление при заданной длине и заданном объеме. |
A superficially related concept is the Sears–Haack body, the shape of which allows minimum wave drag for a given length and a given volume. |
Стандартный образец готовится в круглом или квадратном сечении по длине калибра, в зависимости от используемого стандарта. |
A standard specimen is prepared in a round or a square section along the gauge length, depending on the standard used. |
На страницах список мостов по длине и список самых больших подвесных мостов есть таблица со списком мостов. |
On the pages List of bridges by length and List of largest suspension bridges there is a table with a list of bridges. |
Как и в других классических латинских стихах, метр основан на длине слогов, а не на ударении, хотя взаимодействие метра и ударения также важно. |
As with other classical Latin poetry, the meter is based on the length of syllables rather than the stress, though the interplay of meter and stress is also important. |
Запланированный на 2012 год, он разместит по одному маркеру в каждой из 27 зон отдыха вверх и вниз по длине NYS Thruway. |
Scheduled for 2012, it will place one marker in each of the 27 rest areas up and down the length of the NYS Thruway. |
Раздел EL уже был отредактирован по длине, и они тщательно отобраны. |
The EL section has already been edited for length, and they are carefully selected. |
Они передают информацию о длине в центральную нервную систему через афферентные нервные волокна. |
They convey length information to the central nervous system via afferent nerve fibers. |
Конечно, причина сокращений в оригинальной версии кроется не только в длине. |
Surely the reason for the cuts in the original version aren't just for length. |
Хромосома метацентрична, если ее два плеча примерно равны по длине. |
A chromosome is metacentric if its two arms are roughly equal in length. |
Из-за ограничений в длине снаряда/ракеты, встроенное противостояние на многих боеголовках меньше оптимального расстояния. |
Due to constraints in the length of the projectile/missile, the built-in stand-off on many warheads is less than the optimum distance. |
Управление осуществлялось сцеплением и тормозным управлением через рычаги, управляющие тяги которых тянулись по всей длине корпуса к трансмиссии сзади. |
Driving was by clutch and brake steering through levers, whose control rods ran the length of the hull to the transmission at the rear. |
Это сначала дополняется нулями, соответствующими разрядной длине N CRC. |
This is first padded with zeros corresponding to the bit length n of the CRC. |
Lancarans were taller than galley but equalled them in length. |
|
Таким образом, она остается второй по длине шириной пролета, измеряемой непосредственно. |
Thus it remains the second longest span width, measured directly. |
Есть ли какой-либо способ сделать все коробки одинаковой ширины по всей длине, или формулировка автоматически влияет на это? |
Is there any way of making all the boxes the same width all the way down, or does the wording automatically affect it? |
Полученное окрашенное соединение анализируют спектрофотометрически на длине волны приблизительно 635 нм. |
The resulting coloured compound is assayed spectrophotometrically at a wavelength of approximately 635 nm. |
Ощущение жжения непосредственно над коленным суставом ощущается снаружи колена или по всей длине подвздошно-подвздошной полосы. |
The stinging sensation just above the knee joint is felt on the outside of the knee or along the entire length of the iliotibial band. |
Стип длинный и имеет линию белых, стежковидных черточек по всей длине. |
Stipe is long and has a line of white, stitch like dashes along its length. |
Перетаскивание их вниз по длине ядра и запись проводимости в каждой точке дают график, который показывает годовую периодичность. |
Dragging them down the length of the core, and recording the conductivity at each point, gives a graph that shows an annual periodicity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перевязывать по всей длине».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перевязывать по всей длине» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перевязывать, по, всей, длине . Также, к фразе «перевязывать по всей длине» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.