Очень небольшое число - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень хорошо - very good
очень трудный - very difficult
очень небольшая сумма - a very small amount
очень высокого качества - of very high quality
Очень то - very fact
очень рад - I am glad
пена для волос очень сильной фиксации - extra strong hold styling foam
очень скучать - miss you very much
2011 был очень успешным - 2011 was very successful with
был очень богат - was very rich
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
небольша - not much
небольшая практика животных - small animal practice
небольшое внимание - small attention
небольшие неудовлетворительный - slight underperformance
небольшие пирожные - small cakes
небольшое дело - small affair
небольшое дополнительное - slight additional
небольшое озеро - small lake
небольшое офисное оборудование - small office equipment
отводить войска с позиции небольшими группами - thin out a position
Синонимы к небольшое: небольшой, маленький, малый, мелкий, тонкий
имя существительное: number, date, numeric, tally, tale
сокращение: n., No.
число скрещиваний ножей - beater bars crossing number
подсчитывать число присутствующих - counting the number of present
число баррелей в день - barrels a day
имеющий координационное число шесть - sexicovalent
большее число. - a greater integer.
или множественное число - or plural
не заднее число - not an afterthought
это число, как - this number as
максимальное число итераций - maximum number of iterations
число членов - numbers of members
Синонимы к число: число, номер, количество, большое количество, многочисленность, группа, дата, срок, время, период
Значение число: Понятие количества, величина, при помощи к-рой производится счёт.
слишком мало, очень небольшое количество, очень мало
Ты знаешь, он вроде бы восстановился, и очень надеюсь, что это небольшое сотрясение улучшит его способности в математике. |
You know, he's made a full recovery and I'm hoping that his mild concussion will result in improved math skills. |
На руках Деларио хоть и обнаружены следы пороха, но в очень небольшом количестве. |
And Delario's hands tested positive for powder residue, but trace amounts. |
Учеба в колледже требуется лишь для очень небольшого числа этих профессий – в том смысле, что полученные здесь знания понадобятся большинству (более 90%) специалистов, выбравших эти профессии. |
Very few of those occupations require college in the sense that 90+% of people who pursue that occupation will benefit from having learned about it in college. |
Небольшой эффект, который шок изменения цен на импорт оказывает на инфляцию в США, является очень мимолётным – уже через два квартала он практически исчезает. |
What little impact import price shocks have on US inflation is highly transitory, with most of the effect tapering off after just two quarters. |
В то время в стране было очень мало выпускников, и лишь очень небольшой процент населения посещал среднюю школу. |
At that time there were very few graduates in the country and only a very small percentage of the population attended secondary school. |
Он был небольшого роста, очень толстый и тучный, уже в преклонных годах. |
He was small of stature, very stout and fat and already advanced in years. |
'Исторический асфальт выглядел очень заманчивым, 'и к счастью поблизости оказались мэр города и дама, управляющая треком, 'так что мы спросили их можем ли мы устроить небольшой заезд.' |
'The historic tarmac was very tempting, 'and luckily, the Mayor and the lady who runs the track were around, 'so we asked if we could have a little go.' |
Это было выгодно очень небольшой группе людей, которая делала свои деньги на таких краткосрочных перемещениях капитала. |
It was in the interest of a very small group of people who make their money from these short-term capital flows. |
А это небольшой ролик про детей начального класса, очень распространенная ситуация в Англии. |
And this is a little clip from an elementary school, which is very common in England. |
Хотя Япония может быть самым известным и наиболее спорным примером, только очень небольшое меньшинство населения когда-либо пробовало его. |
While Japan may be the best-known and most controversial example, only a very small minority of the population has ever sampled it. |
Но воздействие даже небольшого количества разрушений на системы поставок может быть очень существенным, особенно для азиатско-тихоокеанского региона. |
But the impact of even a small number of disruptions to supply chains can be highly significant, particularly for the Asia-Pacific region. |
Это - очень небольшое подспорье на случай болезни или безработицы. |
It was very little to have as a stand-by in case he was ill and could not earn money or found himself at any time without work. |
Останки состояли лишь из очень небольшого числа фрагментов костей весом не более 19,4 грамма, да и те были в плохом состоянии. |
The remains consisted only of a very few small bones weighing no more than 19.4 grams and were in bad condition. |
В большинстве лет этим занимается очень небольшое число курсантов. |
Most years, a very small number of cadets do this. |
придал глазам выражение нежной тоски с небольшой долей цинизма, что как говорили, очень мне шло. |
And threw an air of tender wistfulness into my expression mingled with a touch of cynicism, which I'm told suits me. |
Хороший термосифон имеет очень небольшое гидравлическое сопротивление, так что жидкость может легко течь под относительно низким давлением, создаваемым естественной конвекцией. |
A good thermosiphon has very little hydraulic resistance so that liquid can flow easily under the relatively low pressure produced by natural convection. |
Разумеется, очень приятно осознавать, что жители небольшого и дождливого острова у берегов Европы смогут назвать себя четвертой крупнейшей экономикой в мире. |
Yes, of course, it's all quite lovely that the inhabitants of some just off Europe, rainy little, island get to strut their stuff as the fourth largest economy in the world. |
Залитая огнями площадь Святого Петра очень быстро превратилась в небольшой светлый эллипс, окруженный россыпью уличных фонарей. |
The glow of St. Peter's Square shrank beneath them until it was an amorphous glowing ellipse radiating in a sea of city lights. |
Когда соленоид снова отключается и канал D снова закрывается, пружине требуется очень небольшое усилие, чтобы снова толкнуть диафрагму вниз, и главный клапан закрывается. |
When the solenoid is again deactivated and the passage D is closed again, the spring needs very little force to push the diaphragm down again and the main valve closes. |
Генерал-адъютант Сэмюэл Купер в своем общем военном руководстве 1861 года также содержал небольшой раздел о рудиментарной барабанной дроби, но в очень упрощенной форме. |
Adjutant-General Samuel Cooper's general military manual of 1861 also contained a small section on rudimental drumming, but in a very simplified form. |
У такого маленького устройства должен быть очень небольшой радиус действия. |
A unit that small would be really short-range. |
Как обычно для любого египетского царя, Тутмос хвастался полной сокрушительной победой, но это утверждение вызывает подозрение из-за очень небольшого количества взятой добычи. |
As usual for any Egyptian king, Thutmose boasted a total crushing victory, but this statement is suspect due to the very small amount of plunder taken. |
Нам пришлось её отклеить очень аккуратно, но на марке оказался небольшой участок, где клей не совсем схватился. |
We had to lift it off very carefully, but there's one small part of that stamp where the adhesive didn't quite take. |
Согла... согласно схеме для него нужен небольшой, но очень мощный источник энергии. |
Accor - according to the schematics, it needs a small but very powerful energy source. |
Небольшой, но очень доброжелательный изгиб выразился углами его губ. |
The corner of his lips curved slightly - a sign of good humour and benevolence. |
Жервеза работала молча и очень старательно. Она осторожно разглаживала оборки и прошивки чепца на петушке - небольшом чугунном яйце, надетом на стержень с деревянной подставкой. |
She was working on it silently and conscientiously, ironing the puffs and insertions. |
Как мы знаем, небольшой, но очень опасный, кусок компьютерного кода позволил нашему злодею взломать компьютерную систему Борта №1 и отключить связь. |
As we know, an extremely malicious piece of malware allowed our bad actor to hack into Air Force One's computer system and shut down communication. |
Мне очень жаль, Левон. Но у меня, прямо сейчас, небольшое персональное затруднение. |
I'm very sorry, Lavon, but I have a bit of a personal emergency right now. |
Количество, которое может быть доступно, этанола и биодизеля, очень очень малое, и заменит только небольшой процент от того что мы используем сегодня. |
The quantities that could be made available from ethanol and biodiesel are very very small, and would replace only a small percentage of the fuels that we consume today. |
Он очень приятный человек, он работает в гастрономе и ему нужен небольшой бизнес-совет. |
He's a very nice man that works at the grocery store and needs a little bit of business advice. |
За небольшим исключением небольшого количества длинных предложений, остальная часть страницы очень соблазнительно написана, сделанная после тщательного рассмотрения. |
With the minor exception of a small amount of sentences being of long length, the rest of the page is very enticingly written, done after careful consideration. |
Очень небольшое количество соответствующих документов, обнаруженных до сих пор, происходит из Англии и Соединенных Штатов. |
The very small amount of related documentation discovered thus far originates from England and the United States. |
Мистер Юстас в своей небольшой книге очень неудачно сравнивает Венецию с Лондоном. |
Mr Eustace, in his little book, compares Venice very unfavourably with London. |
Рынок жилья в Вашингтоне очень небольшой. |
The housing market in DC's very tight, okay? |
Хорошо, тогда силой, данной мне очень злым старым пакистанцем, который работает в небольшом суде на улице Лафайет, я объявляю вас мужем и женой. |
Okay, then, by the power invested in me by the very bitter old Pakistani man who works down at the courthouse on Lafayette Street, I now pronounce you man and wife. |
Даже вот это небольшое количество ощущается очень-очень тяжелым. |
Just this small amount here feels very, very heavy. |
Если вы думаете о том, мисс Хэвишем, какой вред вы мне причинили, я вам отвечу: очень небольшой. |
If you mean, Miss Havisham, what have you done to injure me, let me answer. Very little. |
Мистик Фоллс - это средство для достижения цели, как небольшой камушек, упавший в очень большой пруд. |
Mystic Falls is a means to an end, like a small pebble dropped into a very large pond. |
Каждый из этих персонажей имеет стандартный список снаряжения и подготовленных заклинаний, так что игроки турнира могут начать игру с очень небольшой подготовкой. |
Each of these characters has a standard list of equipment and prepared spells so that tournament players can begin the game with very little preparation. |
Ок, это не очень хорошо нет места для локтей, колени упираются, к счастью я небольшого роста |
OK, that's not very cool. No elbow room, knees hitting here, luckily I'm small. |
Это мясо производится огромными транснациональными корпорациями, которые имеют очень небольшое отношение к фермерам и ранчо. |
That meat is being processed by huge multinational corporations that have very little to do with ranches and farmers. |
Последнему было лет тридцать. Небольшого роста, коренастый, крепкий, он производил впечатление очень живого, здорового человека. |
The latter was a small, alert, dark-eyed man about thirty years of age, very sturdily built, with thick black eyebrows and a strong, pugnacious face. |
Он небольшой, но очень уютный. |
It is not large but very cosy. |
Тем временем, один из клириков, на наш выбор, сделает небольшое, но очень ожидаемое пожертвование от миссионерского общества, а также оценит жизнеспособность клиники на будущее. |
Meanwhile, a cleric of our choice would disburse a small but very welcome grant from a mission society, and assess the future viability of the clinic. |
Они очень походили друг на друга - оба небольшого роста, коренастые, темноволосые, с низко заросшими лбами, темноглазые и смуглые. |
They looked much alike and were both short, heavily built, dark haired, their hair growing low on their foreheads, dark-eyed and brown. |
Заключить со мной сделку, ту, что оставляла мне очень небольшой выбор. |
To make a deal with me, one that left me very little choice. |
Главный неф являл собой полосу препятствий, состоящую из вывернутых из пола плит, штабелей кирпича, гор песка, доброго десятка тачек и даже одной небольшой, но очень ржавой бетономешалки. |
The main sanctuary was an obstacle course of torn up flooring, brick pallets, mounds of dirt, wheelbarrows, and even a rusty backhoe. |
Мой отец очень любил, сидя на кухне с бутылкой свежего пива, смотреть небольшой телевизор, который стоит рядом с газовой плитой. |
My father is very fond of sitting in the kitchen with a bottle of fresh beer and watching a small TV-set that stands near the gas-stove. |
Очень небольшой, - ответил доктор, продолжая внимательно разглядывать Элен. - И даже если она останется жива, трудно сказать, что с нею будет. |
A very small one, the doctor said, still watching her carefully. But if she lives, there's no telling what she'll be like. |
Мисс Нанси, хотя и небольшого роста, была очень хорошенькая, а вдова наделена была всеми прелестями, какие могут украшать женщину под пятьдесят лет. |
As for Miss Nancy, though a very little creature, she was extremely pretty, and the widow had all the charms which can adorn a woman near fifty. |
Если на улице очень холодно , мы отдыхаем у телевизора , смотрим телепрограммы , слушаем музыку , разговариваем по телефону , лежим на диване и читаем или играем в шахматы , просматриваем семейные фотографии . |
If it is very cold outdoors we have a rest sitting near the TV set watching TV programs, listening to music, speaking over the phone, lying on the sofa reading or playing a game of chess, looking at our family photos. |
My parents have this little place up in Bucks County. |
|
Let's continue after a short break. |
|
Считай, что это мое заявление об отставке а деньги - это небольшое выходное пособие. |
Think of this as my resignation and the money and this as a little golden handshake. |
Его главные руины состояли из пропилона и двух колонн храма, который был, по-видимому, небольшого размера, но изящных пропорций. |
Its principal ruins consisted of the propylon and two columns of a temple, which was apparently of small dimensions, but of elegant proportions. |
Встретив небольшое сопротивление, Болингброк сверг Ричарда и сам стал королем. |
Meeting little resistance, Bolingbroke deposed Richard and had himself crowned king. |
Из-за небольшого бюджета фильма его анимация была произведена на Филиппинах, с менее реалистичным дизайном, вдохновленным фильмами stop motion. |
Due to the film's small budget, its animation was produced in the Philippines, with a less-realistic design inspired by stop motion films. |
Мотель представляет собой небольшое малоэтажное жилье с прямым доступом к отдельным номерам с автостоянки. |
A motel is a small-sized low-rise lodging with direct access to individual rooms from the car park. |
Не видя никакого другого места на страницах проекта, чтобы сделать небольшое введение, я помещаю свое здесь. |
Not seeing any other place on the project pages to make a bit of introduction, I'm putting mine here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «очень небольшое число».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «очень небольшое число» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: очень, небольшое, число . Также, к фразе «очень небольшое число» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.