Парадигмы в сторону - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в интерпретативных и интегральных парадигмах социальные тенденции теоремы - in interpretive paradigms and integrated social trends theorem
парадигм - paradigms
экономическая парадигма - economic paradigm
смена парадигм - paradigm shift
в этой парадигме - in this paradigm
старые парадигмы - old paradigms
неолиберальная парадигма - neoliberal paradigm
маркетинг парадигма - marketing paradigm
научная парадигма - scientific paradigm
новая парадигма энергии - new energy paradigm
Синонимы к парадигмы: паттерны, экземпляры, модели, архетипы
происходящий в помещении - indoor
складывать в стог - stack
заключать в трубу - tube
официальное введение в должность - official introduction
участвовать в скачках - ride
повышаться в должности - advance
быть в курсе - be aware of
положение самолета в воздухе - attitude
в уме - in the mind
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
направленный в сторону - pointing
двигаться в ту же сторону - move in the same direction
занимать его сторону - take his part
изменяться в большую сторону - change upward
дисковый культиватор со смещающимися в сторону от линии тяги батареями - offset disk harrow
в сторону быть более - towards being more
давление в сторону повышения инфляции - upward pressure on inflation
парадигмы в сторону - paradigm shift towards
смещаются в сторону - displaced towards
отбросить в сторону пинком - kick aside
Неолиберализм представлял собой сдвиг парадигмы в сторону от послевоенного кейнсианского консенсуса, который продолжался с 1945 по 1980 год. |
Neoliberalism constituted a paradigm shift away from the post-war Keynesian consensus which had lasted from 1945 to 1980. |
Сидя у руля, Дантес мог, не возбуждая подозрений, глядеть в сторону Марселя. |
Dantes could thus keep his eyes on Marseilles. |
Мы перешли на другую сторону и оглянулись на собор. |
We crossed the far end of the square and looked back at the cathedral. |
Можно догадаться, в какую сторону, правда? |
You can guess in which direction, right? |
I think it will change a lot for the better. |
|
Гвен бросила быстрый взгляд в сторону мужа, потом снова повернулась к эльфу. |
Gwen darted a quick glance at Rod, then turned back to the elf. |
Ким всегда чувствовала, что Солли склонен игнорировать более интеллектуальную сторону жизни. |
She'd always felt that Solly tended to neglect the more intellectual aspects of life. |
Один из мужчин обернулся, отделился от группы и поглядел в ее сторону. |
From the group one man detached himself and looked toward her. |
Несколько залповых пусков ракет «Аль-Хусейн» в сторону Тегерана имели важные последствия, в частности для морального духа. |
Several salvo launches of Al Hussein missiles against Tehran had significant consequences, in particular in terms of morale. |
Но одна тема – можно сказать, самая важная и актуальная из всех – игнорируется или отодвигается в сторону: окружающая среда. |
But one issue – one might say the most significant of them all – is being ignored or pushed aside: the environment. |
Если перевозчик не может, предприняв разумные усилия, найти контролирующую сторону или грузоотправителя по договору, то для целей настоящего пункта грузоотправителем по договору считается документарный грузоотправитель; |
If the carrier is unable, after reasonable effort, to locate the controlling party or the shipper, the documentary shipper is deemed to be the shipper for purposes of this paragraph. |
Правительства должны принять смелые политические решения, которые не только выровняют игровое поле, но и создадут уклон в сторону экологической устойчивости. |
Governments must make bold policy choices that not only level the playing field, but also tilt it toward environmental sustainability. |
Пока Девятая дивизия ждала транспортных судов, чаши весов опять качнулись в другую сторону: Восьмая армия поспешно отступала от Бенгази. |
While the North waited for its troopships the seesaw tipped again; the Eighth Army was in full retreat back from Benghazi. |
Когда ездовые с лафетом отъезжали в сторону, его лошадь оступилась и упала, сбросив его в рытвину. |
As the limber gunners went to the rear, his horse trod in a rabbit hole and came down, throwing him into a depression of the ground. |
Шеф, в момент выстрела голова жертвы была повернута направо, в сторону угла этой ванной комнаты, выше комода. |
Chief, when the shot was fired, the victim's head was angled towards the right corner of this bathroom, above the commode. |
Человек пятьдесят, а то и сто сразу кричали, размахивали руками, метались как угорелые из стороны в сторону, стараясь извлечь выгоду из предлагаемых или требуемых бумаг. |
Fifty to a hundred men would shout, gesticulate, shove here and there in an apparently aimless manner; endeavoring to take advantage of the stock offered or called for. |
Tom, you that way; I'll go here and lead them off! |
|
С окном предпочтительно на южную сторону. |
With a window. Southern exposure preferred. |
Майор Дэнби, нервно заерзав на стуле, отвел взгляд в сторону. |
Major Danby turned red and squirmed and squinted uneasily. |
Пуаро кашлянул и быстро увел разговор в сторону от питьевой воды. |
Poirot coughed and led the conversation quickly away from the subject of drinking water. |
Эмилия ласково и благодарно протянула ему руку, и капитан отправился на ту сторону сквера. Эмилия все ждала и ждала, но Джордж так и не пришел. |
So she gave him her hand kindly and gratefully: and he crossed the square; and she waited and waited, but George never came. |
Разве это не цементный завод по ту сторону от старой погрузочной станции? Мальчишками вы постоянно там играли, хотя я тысячу раз запрещала вам. |
Isn't that the cement plant out by the old rail yard where you two boys used to play even though |
It preys upon the dark side that we already have. |
|
Put her in the dining-room the other side of the hall. |
|
Он перекладывает каждый день пачки бумаг из стороны в сторону, он е навидит свою работу. |
He manages stacks of paper. Moving them from side to side every day, he hates his job. |
Поддержка ключевых фигур региона, недоверие к Людовику и, конечно, отсутствие наследника склонят совет и дворянство на мою сторону. |
The support of key figures in the regions, a lack of confidence in Louis, and, of course, the fact that there is no heir will bring the council and the nobility over to my side. |
Because you chose the wrong side. The wizard's side. |
|
Я поворачиваюсь на другую сторону, чтобы посмотреть если моя мама еще дышит. |
I roll around to the other side to check if my mom is still breathing. |
Не знаю, что привело вас сюда, но если вы можете послушать хороший совет, пожалуйста, отойдите в сторону. |
I don't know what brings you here, but if I can give you a word of good advice, please move back. |
Первая сбила на сторону шляпку с перьями, а вторая оставила на белоснежной щеке большое красное пятно. |
The first knocked the feathered hat on one side, and the second left a red mark on the girl's white cheek. |
В отличие от этого, большая часть программного обеспечения FOSS производится с использованием современных гибких парадигм. |
In contrast, much FOSS software is produced using modern agile paradigms. |
Вместо этого нарративная парадигма утверждает, что любой человек может оценить достоинства истории как основу для веры и действия. |
The narrative paradigm instead asserts that any individual can judge a story's merits as a basis for belief and action. |
Нарративная парадигма включает в себя как пафосную, так и логосную форму теории риторики. |
The narrative paradigm incorporates both the pathos and logos form of rhetoric theory. |
В целом Lua стремится предоставлять простые, гибкие мета-функции, которые могут быть расширены по мере необходимости, а не предоставлять набор функций, специфичный для одной парадигмы программирования. |
In general, Lua strives to provide simple, flexible meta-features that can be extended as needed, rather than supply a feature-set specific to one programming paradigm. |
Она присоединилась к Агентству парадигмы талант и подписала контракт с лейблом прозрачные искусств до выхода из нее 2019 расширенное воспроизведение в губы. |
She joined Paradigm Talent Agency and signed with record label Transparent Arts prior to the release of her 2019 extended play Lips on Lips. |
Парадигмы - это поразительно четкие паттерны или архетипы, типизирующий пример конкретной модели или идеи. |
Paradigms are outstandingly clear patterns or archetypes, the typifying example of a particular model or idea. |
Lees was technically the first student of the new TGG paradigm. |
|
Языки, поддерживающие эту парадигму, включают Lisp и Prolog. |
Languages that support this paradigm include Lisp and Prolog. |
However, Kuhn would not recognise such a paradigm shift. |
|
Паттерны проектирования можно рассматривать как структурированный подход к компьютерному программированию, промежуточный между уровнями парадигмы программирования и конкретного алгоритма. |
Design patterns may be viewed as a structured approach to computer programming intermediate between the levels of a programming paradigm and a concrete algorithm. |
Вплоть примерно до 2000 года Классическая парадигма заживления ран, включающая стволовые клетки, ограниченные определенными органами, никогда серьезно не оспаривалась. |
Up until about 2000, the classic paradigm of wound healing, involving stem cells restricted to organ-specific lineages, had never been seriously challenged. |
Морфологическое выравнивание или выравнивание парадигмы-это обобщение флексии через парадигму или между словами. |
Morphological leveling or paradigm leveling is the generalization of an inflection across a paradigm or between words. |
В частности, в последнее десятилетие произошел сдвиг парадигмы ранней реанимации тяжелораненых пациентов. |
Specifically the past decade has seen a paradigm shift in early resuscitation of critically injured patients. |
Именно последняя несет ответственность за окончательное революционное свержение существующей парадигмы и ее замену новой. |
It is the latter that is responsible for the eventual revolutionary overthrow of the incumbent paradigm, and its replacement by a new one. |
Доминирующие парадигмы формируются как культурным фоном сообщества, так и контекстом исторического момента. |
Dominant paradigms are shaped both by the community's cultural background and by the context of the historical moment. |
Обоснование усилий-это идея и парадигма в социальной психологии, вытекающая из теории когнитивного диссонанса Леона Фестингера. |
Effort justification is an idea and paradigm in social psychology stemming from Leon Festinger's theory of cognitive dissonance. |
Устранение барьеров, отделяющих колесное движение от пешеходов, является неотъемлемой частью парадигмы и Философии общего пространства в городском дизайне. |
The removal of barriers divorcing wheeled traffic from pedestrians is an essential of the shared space paradigm and philosophy in urban design. |
Но в Сербии мы видим, что каждый сегмент общества постоянно разбирается, и для меня этот фильм-парадигма этого. |
But in Serbia we're seeing every segment of society continually being taken apart and for me this movie is a paradigm of that. |
Алгоритмическая парадигма-это абстракция, стоящая выше понятия алгоритма, точно так же, как алгоритм-это абстракция, стоящая выше компьютерной программы. |
An algorithmic paradigm is an abstraction higher than the notion of an algorithm, just as an algorithm is an abstraction higher than a computer program. |
Парадигма утверждает, что вся значимая коммуникация происходит через рассказывание историй или сообщение о событиях. |
The paradigm claims that all meaningful communication occurs via storytelling or reporting of events. |
Эти две парадигмы имеют много общих важных особенностей, таких как логические переменные и обратное отслеживание. |
The two paradigms share many important features, like logical variables and backtracking. |
Предсказания парадигмы холодной темной материи в целом согласуются с наблюдениями космологической крупномасштабной структуры. |
Predictions of the cold dark matter paradigm are in general agreement with observations of cosmological large-scale structure. |
Conversion was not just a matter of accepting a new paradigm. |
|
Он предлагается в качестве расширения парадигмы SDN для включения конкретных функциональных возможностей мобильной сети. |
It is proposed as an extension of SDN paradigm to incorporate mobile network specific functionalities. |
Именно в этом случае Верховный суд смело обозначил парадигму и ограничения, в рамках которых должна функционировать статья 356. |
It is in this case that the Supreme Court boldly marked out the paradigm and limitations within which Article 356 has to function. |
Я подготовил здесь эссе, предназначенное в качестве парадигмы для смягчения споров на страницах разговоров. |
I've drafted an essay here intended as a paradigm to mitigate disputes on Talk pages. |
В качестве парадигматического примера обычно берется индуистская Индия. |
Hindu India is generally taken as the paradigmatic example. |
Упрощенное определение парадигмы - это привычка рассуждать или концептуальная структура. |
A simplified definition for paradigm is a habit of reasoning or a conceptual framework. |
Исследования показали, что парадигма коллективизма и индивидуализма определяет культурное эмоциональное выражение. |
Research has shown that the collectivism vs. individualism paradigm informs cultural emotional expression. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «парадигмы в сторону».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «парадигмы в сторону» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: парадигмы, в, сторону . Также, к фразе «парадигмы в сторону» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.