Перепугаться до полусмерти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перепугаться до полусмерти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be frightened out of senses
Translate
перепугаться до полусмерти -

- перепугаться

have the jitters

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side



Жизнь, крепнущая в нем, снова уступила место страху, и он завизжал, как завизжал бы всякий перепуганный щенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth was now routed by fear, and he ki-yi'd like any frightened puppy.

Женившийся на деньгах, адвокат и позер, который проводит свой досуг, избивая парней до полусмерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold-digging,society lawyer and a squid who spends his spare time beating guys to a pulp.

Арина Петровна инстинктивно взглянула на улицу и перепугалась еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arina Petrovna instinctively looked out on the road and became more frightened.

Поверите ли, эта девочка была до того перепугана, что прошло целых три дня, прежде чем ваше письмо произвело должное действие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you believe it was three whole days before your letter had any effect on the little terrified creature?

Я стала ее расправлять, чтобы посмотреть, можно ли ее выбросить. И тут мисс Джонсон до смерти перепугала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just smoothing it out to see whether I could safely throw it away when she quite startled me.

Знаете, когда я был ребенком, у нас часто были штормы, которые сотрясали дом - пугали меня до полусмерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when I was a kid, we used to have storms that shook the house. Scared me half to death.

Прыгалсы опять начали вопить и швырять свои головы в перепуганных путников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scoodlers began yelling and throwing their heads in great numbers at our frightened friends.

Могу я обратить твоё внимание на перепуганного ребенка, которого ты швыряешь на пол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I direct your attention to the terrified child you're hurling through the air?

Это ведь она сумела мигом утихомирить перепуганных подруг, когда спутники ввалились к ним в камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the one who had calmed the terrified women when the companions burst into their cell.

Я попробовал, но когда он увидел меня, я перепугался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried, but when it looked at me I got upset.

Я не какой-то перепуганный грабитель, умоляющий, закрыть на все глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not some scared banger begging for a look the other way.

Стоило воробью задеть окно крылом, как тотчас громко щелкала штора и перепуганная птица летела прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a sparrow brushed a window, the shade snapped up. The bird, startled, flew off!

Пусть эта Глэдис, перепуганная крольчиха, почувствует себя посвободнее. - Садитесь, -пригласил он. - Я хочу расспросить вас про сегодняшний завтрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to put the frightened rabbit Gladys at her ease. Sit down here, he went on. I just want to know about breakfast this morning.

Перепуганные обитатели дома столпились на верхней площадке лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frightened household clustered at the top of the stairway.

Ему уж не раз отбивали задние ноги, раза два его вешали, каждую неделю пороли до полусмерти, но он всегда оживал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hind legs had been nearly pulled off more than once, twice he had been hanged, every week he was thrashed till he was half dead, but he always revived.

Всполошились птицы, эхо, взмыла белая, розовая туча, деревья внизу затряслись, будто перепуганные бешеным чудищем. И все стихло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Echoes and birds flew, white and pink dust floated, the forest further down shook as with the passage of an enraged monster: and then the island was still.

Потом ее накрыло волной, вода вскипела и брызгами, взметнувшимися до самых зарослей, окатила визжащих, перепуганных мальчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the wave came back, the gully boiled before them and spray dashed up to the very creeper so that the boys were wet and shrieking.

Даже на Бродвее и Чеснет-стрит случается иной раз, что средиземноморские моряки толкают перепуганных американских леди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in Broadway and Chestnut streets, Mediterranean mariners will sometimes jostle the affrighted ladies.

Я не какой-то перепуганный грабитель, умоляющий, закрыть на все глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not some scared banger begging for a look the other way.

А ну, быстро, Вилдад, - сказал Фалек своему компаньону, который, перепуганный непосредственной близостью пролетевшего гарпуна, удалился к порогу капитанской каюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick, Bildad, said Peleg, his partner, who, aghast at the close vicinity of the flying harpoon, had retreated towards the cabin gangway.

Разрешите справочку, - прервал его стенания перепуганный и в то же время заинтересованный Волька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to ask you something, a frightened but curious Volka interrupted his wailing.

Цветочницы перепугались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flower girls were frightened.

А потом однажды упала, и все перепугались, и засунули меня в эту мерзкую дыру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then one day, I fell, and everyone panicked, and they put me in this god-awful place.

Его позабавило, как перепугалась и затрепыхалась тоненькая дамочка, по-быстрому опуская жалюзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enjoyed the scene of fear and apprehension before the skinny dame yanked her shade down.

Вы встали на дыбы, как перепуганный жеребец, потому что я произнес слово, которое ваша христианская догма сделала бранным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You rear like a frightened colt, because I use a word to which your Christianity ascribes a deprecatory meaning.

Раскаты смеха наплывали на нас волна за волной, и, словно подхваченный ими, Пэйнт летел по равнине с невероятной скоростью. Он мчался, как перепуганный кролик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It rolled in upon us, wave after wave of sound and out on the flat Paint built up sudden speed. He was running like a startled rabbit.

Эй, парнишка, на твоей планете уже есть моющее средство, или ты перепугаешься и начнёшь обожествлять нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, muchacho, does your planet have wiper fluid yet, or are you gonna freak out and start worshipping us?

Дики Гринлиф до полусмерти избил одного парня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dickie Greenleaf half-killed a boy?

Пугал нас до полусмерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to scare the hell out of us.

Он избил меня до полусмерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He beat me within an inch of my life.

Избиение его до полусмерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beating him to within an inch of his life.

Он внезапно перепугался и потерял голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lost his nerve. Got the wind up suddenly.

Только у колодца перепуганный Тимур остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timur was so frightened that he did not stop running until he reached the well.

Твоя мама замерзла до полусмерти, когда я добрался туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mom was half frozen to death when I got here.

Он перепуган, но с ним все будет в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's pretty shaken up, but he's gonna be okay.

Я представлял ее себе в Лезерхэде; должно быть, она перепугана, в опасности и уверена, что меня уже нет в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured her at Leatherhead, terrified, in danger, mourning me already as a dead man.

Вы бы не перепугались, если бы я заговорил не о наслаждении, а о счастье: это слово вас оскорбляет меньше, и ваши мысли, отдаляясь от Эпикурова стойла, вступают в его сады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would not be so frightened if I had spoken of happiness instead of pleasure: it sounds less shocking, and your mind wanders from the sty of Epicurus to his garden.

Все двери заперты, люди сбиваются в кучи как перепуганные овцы. На улицах никого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locked doors, people huddled together like scared sheep nobody on the streets.

Скарлетт поспешила к двери, распахнула ее, и Мелани, перепуганная, с пылающими щеками, вбежала в комнату, глядя на Скарлетт молящими глазами нашкодившего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went to the door and threw it open, and Melanie ran in, her face flushed and frightened, looking like a guilty child.

Да, этот машинист до смерти перепугался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, that train driver was scared to death.

Он убежал. Я до смерти перепугался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran off, scared me to death.

Соседи перепуганы до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neighbours are scared to death.

Кто-то избил моего мужа до полусмерти чтобы украсть дешевую репродукцию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone beat my husband into a coma in order to steal a cheap reproduction?

Может быть, Джексон был сообщником. Но потом перепугался, позвонил в 911 и раскрыл весь план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Jackson was an accomplice, but he got cold feet, decided to call 911, and give up the whole plot.

И, похоже, он перепугался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh... well, it seems he got cold feet.

Его никто не увидел. Только с одного дерева прыснули во все стороны перепуганные птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one noticed him except a flock of birds that took off in fright from a nearby tree.

Ходил перепуганный до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gone about looking worried to death.

Он, должно быть, до смерти перепугался, бедный ягненочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have been scared stiff, poor lamb.

Он увидел тоненькую белую полоску между краем черной кожи и красной чертой и испустил крик столь ужасный, что бедняга учитель перепугался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw a thin white line between the black piece of hide and the red tracing about it, and gave a cry so fearful that the poor professor was frightened by it.

Она была перепугана, оглушена, как птица, попавшая в лапы кошки; и все же что-то в ней отозвалось на роковой, страшный и неотступный призыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was horrified, stunned, like a bird in the grasp of a cat; but through it all something tremendously vital and insistent was speaking to her.

Конечно же, произойдет несчастный случай, и, когда я вернусь днем с прогулки, меня будет ожидать перепуганный бледный Фрис с трагическим известием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be an accident of course and later on in the afternoon, when I came back from my walk, I should find Frith white and frightened waiting for me with a message.

Какого черта я здесь делаю? - подумал он. -Сижу посреди пустыни, как проклятый дурак, довожу себя до полусмерти, переворачивая горы земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell am I doing here? he wondered. Sitting in the middle of a blasted wilderness like a bloody fool, killing myself breaking rocks and digging up dirt?

Она сложила бумагу, и тут вбежала перепуганная Тереза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was folding the paper when Therese came in, looking frightened.

Сначала, когда я увидел эту компанию, мне показалось, что их матерей насмерть перепугали гориллы, но теперь мне кажется, что гориллы их матерей ещё и догнали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought at first that bunch over there their mothers were frightened by gorillas but now I think they were caught.

Пока там жила Эстер, привратник был нем и казалось, перепуган до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long as Esther dwelt there the lodge porter seemed to live in mortal terror.

Перепуганная Кейт Бишоп попыталась остановить его, но Логан быстро нейтрализовал ее, когда двое мужчин убежали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A horrified Kate Bishop tried to stop him, but Logan quickly neutralized her as the two men escaped.

Перепуганные персы съеживаются под копытами коня Цезаря в хаосе битвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrified Persians cower under the hooves of the Caesar's horse in the chaos of battle.

Беспорядочно ведя машину, перепуганный Дюрантон врезается в ограду парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driving erratically, the terrified Duranton crashes into the park fence.

На острове Эллис перепуганные иммигранты были эвакуированы на пароме к батарее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Ellis Island, terrified immigrants were evacuated by ferry to the Battery.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перепугаться до полусмерти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перепугаться до полусмерти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перепугаться, до, полусмерти . Также, к фразе «перепугаться до полусмерти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information