Перестаньте ворчать! - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перестать действовать - cease to function
перестать делать - stop doing
перестать пользоваться - disuse
перестать употреблять - stop using
перестать отмалчиваться - stop being silent
перестать развиваться - stop developing
перестать враждовать - make up a quarrel
перестать контролировать производство - stop control production
перестать пить - on the wagon
перестать быть адвокатом - cease to be a lawyer
Синонимы к перестать: бросить, прекратить, затихнуть, потухнуть, как ножом отрезало, завязать, затихший, кончить, замереть, утихнуть
Значение перестать: Прекратить делать что-н..
глагол: grumble, growl, nag, mutter, murmur, croak, grunt, gripe, grouse, bellyache
словосочетание: have a worm in one’s tongue
перестаньте ворчать! - stop grumbling!
ворчать себе под нос - mutter
Синонимы к ворчать: брюзжать, браниться, фыркать, бранить, говорить, роптать, бормотать, рычать, шипеть, урчать
Значение ворчать: О человеке: сердито бормотать, выражая неудовольствие.
Когда я перестану испытывать продукцию? |
Where do I come off testing products? |
Но я знаю точно — дети не перестанут умирать только потому, что мы, взрослые, не можем осознать несправедливость их потери. |
But what I've learned is this: children don't stop dying just because we the adults can't comprehend the injustice of losing them. |
Когда появились телефоны, люди боялись, что перестанут общаться вживую. |
When we first saw telephones come in, people were worried it would destroy all civil conversation. |
But when we raise our collective voices, that is when we stop the hate. |
|
И очень скоро армия за этими стенами перестанет существовать. |
Very soon the army beyond these walls would cease to exist. |
Сказал, что подумывает о перестановках в центральном отделении. |
Said he'd been thinking of making some changes in Central Division. |
Перестань думать об исправлении своего несовершенства. |
You must stop worrying about not being perfect. |
Мы уже переигрывали сотню раз! А я перестану быть твоей заложницей. |
All right, one more time! That's enough! |
Саммит на высшем уровне будет успешным, ОБСЕ достигнет успеха, и Карабах перестанет быть синонимом конфликта, а станет лабораторией по заключению мира. |
The summit will have succeeded, the OSCE will have succeeded, and Karabakh will cease to be a synonym for conflict, but a laboratory for peace. |
Развеять пепел моего отца... вернусь к своей жизни, и перестану пытаться жить его жизнью. |
To scatter my father's ashes... and go back to my life and stop trying to live his. |
Да перестань ты наконец вздор молоть! -закричала Софья. - Поди лучше узнай, не ждет ли меня батюшка к завтраку. |
Stop thy torrent of impertinence, cries Sophia, and see whether my father wants me at breakfast. |
Перестаньте молоть вздор, любезная. - прервала ее миссис Вотерс. - Неужели вы думаете, что меня может обидеть то, что слетает с языка таких низких тварей, как вы? |
Prithee, woman, says Mrs Waters, cease your impertinence: how can you imagine I should concern myself about anything which comes from the lips of such low creatures as yourself? |
Если я скажу ему, что вместо этого хочу играть в мюзикле, он перестанет считать меня сыном. |
If I told him I wanted to do a musical instead, he'd, like, write me off as a son. |
Иногда проходит двадцать минут с того момента, как уберут табуретку, и до момента, как перестанет биться сердце. |
Sometimes twenty minutes elapse after the trap is sprung ere the heart stops beating. |
Может перестанешь сыпать мне соль на рану и займешься своими делами? |
How about you stop putting salt in my game and mind your own business? |
Сказали, что убьете его, если он не перестанет писать в главную контору. |
Saying you'd-you'd kill him if he didn't stop writing to the head office. |
Мне жаль, что вы убедили себя какой-то смехотворной теорией, но пожалуйста, перестаньте этим заниматься. |
And I'm sorry if you have convinced yourself of some cockamamie theory, but please let this go. |
Will you two knock off this foolishness? |
|
Неважно, перестань переживать о пульте и переживай о своей собаке. |
Anyways, stop worrying about the remote control and worry about your own dog. |
Я покончу с беспорядочными связями, перестану много пить, без шуток. |
I am going to stop sleeping around, quit drinking so much, no more shenanigans. |
Знал, что сделает, когда она протрезвеет и перестанет подчиняться. |
He'll have a plan for when she sobers up and becomes noncompliant. |
Ох, наверно, я никогда не перестану жалеть, что у меня нет детей от Ральфа! |
Oh, will I ever stop regretting that they're not Ralph's children? |
Я перестану это обсуждать. |
I'll stop bringing it up. |
Если она перестанет плакать, граница между живым и мертвым высохнет. |
If she stops crying, the border between life and death will dry up. |
You gotta stop bringing dope around here. |
|
Если ты постараешься стать его другом и перестанешь считать его просто машиной, что ж... в принципе, я не знаю, что из этого получится, просто не думал об этом. |
If you took pains to be his friend, too-without thinking of him as 'just a machine'-well, not sure what it would do, haven't analyzed it. |
Моя душа перестанет существовать в этом теле. |
My soul will no longer exist in this form. |
Люди перестанут вызываться в поисковые партии, газетные заголовки замолчат, и шансы Эмили вернуться домой живой |
People are gonna stop volunteering for the search parties, the tip lines are gonna go quiet, and Emily's chances of being brought home alive |
Перестань работать допоздна и привлекать внимание. |
Stop working late, drawing attention to yourself. |
Мы никогда не перестанем любить тебя даже если ты будешь водить нас за нос вечно |
We'll never stop loving you, even if you string us along forever. |
Ох, Колфилд, перестань! Неужто ты не можешь посидеть спокойно, поговорить... |
If you want to sit here and have a quiet, peaceful drink and a quiet, peaceful conver- |
чего они не говорят, что Уолл Стрит сделает нас банкротами и люди перестанут тратить деньги. |
what they didn't say was that Wall Street was going to take us to the cleaners and people would stop spending money. |
Come on, let's just go sing and make the best of it. |
|
Oh, come on, I'll rinse out the sink when I brush my teeth. |
|
Перестань прибереги до послезавтра |
Oh stop that save that for day after tomorrow |
Son, stand firm here and finish through the clutter in your life. |
|
You gotta stop flying around the ball! |
|
Может быть он успокоится и перестанет выпендриваться, если меня не будет. |
Maybe he will calm down and stop showing off if I am not there. |
А, во-вторых, перестань, ты ещё не достаточно настрадался? |
And second, come on, haven't you suffered enough? |
Но что бы я ни сказал и как бы сильно я ни пытался сбить это в твои мозги, ты не перестанешь пытаться. |
But no matter what I say or how hard I try and drill it into your skulls, you're not going to stop trying. |
That will shake the chill out of an aspen. |
|
Dammit, stop with your prayers! |
|
Ах, Флоризель, Флоризель! Когда научишься ты смирению, столь необходимому всякому смертному? Когда перестанет слепить тебя мнимое могущество твоей власти? |
Ah, Florizel! Florizel! when will you learn the discretion that suits mortal life, and be no longer dazzled with the image of power at your disposal? |
перестаньте! я не озерную воду хочу пить! |
I don't want lake water in my bottle. |
Когда ты перестанешь искать ему оправдания? |
When are you going to stop making excuses for him? |
Я же говорила вам, будет гораздо лучше, если вы перестанете сыпать цитатами из плохих романов. |
I've told you before, we shall get on a great deal better if you make a concerted effort not to sound like the latest novel. |
' Then stop talking about dying. |
|
Когда же она перестанет мне звонить. |
She will not stop calling me. |
Когда же ты перестанешь хвастаться? |
If you just stopped bragging. |
Если ты прекратишь покупать их тех же цветов, что и птичья расцветка, это перестанет происходить. |
If you'd stop buying them in bird colors, that would stop happening. |
Перестаньте, меня это не задевает. |
Please, this isn't about me. |
You stop giving me a reason to. |
|
Придёт день, когда люди совсем перестанут читать... и писать стихи тоже |
Unfortunately, the day will come when people no longer read... or write poetry anymore |
И если вдруг на кого-то из них лекарство перестанет действовать... то и на этот случай есть инструкции, которые... |
And if on the slim chance a PDS sufferer becomes tolerant, there are strict protocols in place, which... |
Перестань, проповедник. |
Come on, preacher man. |
Из-за отсутствия стимула для работы я помыл машину, сделал перестановку на столе и принял витамины. |
Well, since I have no incentive to sell, I've cleaned my car, organized my desk, and taken a multivitamin. |
Come on, at least look at your profile. |
|
Если мы сможем договориться о лучшей рейтинговой системе, я перестану просить, чтобы vbsetup был включен в список. |
If we can agree on a better rating system, I'll stop asking for vbsetup to be listed. |
Из-за этого противостояния Баррозу был вынужден провести кадровые перестановки в своей команде перед вступлением в должность. |
This helps other artists gain recognition since any of the followers seeing the photo can visit the other artists' profiles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перестаньте ворчать!».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перестаньте ворчать!» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перестаньте, ворчать! . Также, к фразе «перестаньте ворчать!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.