Пирог на том свете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание | |||
pie in the sky | журавль в небе, пирог на том свете |
пирог с начинкой - shred-pie
мясной пирог - meat pie
луковый пирог - chive tart
круглый открытый пирог с решеткой из теста поверх фруктовой или ягодной начинки - lattice flan
перевернутый пирог - upside down cake
пирог из взбитого теста - pie batter
пирог с вареньем - jam tart
австралийский мясной пирог - Australian meat pie
пекановый пирог - Pecan pie
теплый яблочный пирог - Warm apple pie
Синонимы к пирог: пирог, пирожное, жмых, кек, торт, фруктовый пирог, флан
Значение пирог: Печёное изделие из тонко раскатанного теста с начинкой.
встать на позицию - take the stand
расти на деревьях - grow on trees
отвечать на вопрос - answer on question
сборы за хранение груза на таможенном складе - bond dues
накопитель на магнитооптических дисках - drive magneto-optical disk
медицина на почтовых марках - Medicine on postage stamps
на блюдечке - on a platter
на галерах - galley
стать на колени - to kneel
опыт выполнения работ на энергоблоках мощностью до 80 МВт - references up to 80 MW
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
придерживайтесь мнения о том, что - be of the opinion that
только в том случае, если - only if
лица, родившиеся в одном и том же году, - birth cohort
дело в том что - The fact is that
не в том - not that
причина в том что - The reason is that
спасибо и на том! - thank you for nothing!
в том же ключе, что - the same way as
в том смысле, что - in the sense that
том на магнитной ленте - magnetic tape volume
Синонимы к том: часть, книга, книжка, томик, волюм, томище, томишко
Значение том: Отдельная книга какого-н. сочинения, издания.
фокусировка луча света - light-beam focusing
полоса лунного света - moonbeam
игра света - play of light
лучи света - rays of light
не видит света - He does not see the light
ореол света - halo of light
пятно света - spot light
испускание света - light emission
блескомер Гарднера с отражением света под углом 60° - Gardner 60 deg glossmeter
спектр света - light spectrum
Синонимы к света: знать, деть, мир, земля, общество, белый свет, солнце, цвета, огонь
И прежде чем что-то решать, надо одеться и понять, на каком мы свете; я ведь в этих делах новичок. |
Let's bat it around and see where we are; I'm new to business. |
Прекрасно, - сказал он и сел за стол. - Теперь нам уж никто не помешает, - ведь рогоносец Форестье на том свете. |
He replied, sitting down to table: Exactly, and there is nothing in the way of it now that cuckold of a Forestier is dead. |
Our apple pie tastes like cardboard. |
|
Улица в золотистом вечернем свете была пуста, и со всех сторон неслись запахи готовящегося ужина. |
The street was quiet in the golden evening light, and everywhere there was a smell of cooking. |
Непрожаренные, запеченую картошку, соус, кольца лука; на десерт - клубничный пирог, если сейчас сезон, я бы хотел побыстрее. |
Rare, baked potato, sour cream, chives; for dessert, berry pie - if it's in season - and I'll have it á la mode. |
Поэтому в свете призывов к оказанию реальной помощи необходимо было достичь надлежащего сбалансированного решения. |
An appropriate balance had therefore to be achieved in the light of pleas for real assistance. |
And pretty friends, and a slice of pumpkin pie! |
|
Любимый тыквенный пирог Гарольда Уолдорфа. |
Harold waldorf's famous pumpkin pie. |
Мотылёк, купаясь в свете, подлетает близко к цветущему цветку. |
A horse fly, bathed in light, flies in close to a blooming flower. |
Милая Г лэдис, я ни за что на свете не стал бы менять такие имена, как ваши и Дориана. |
My dear Gladys, I would not alter either name for the world. |
Все семейство обрадовалось его приходу, а пирог окончательно покорил детвору. |
He found the whole family glad to see him, and the cake completed his conquest of the children. |
Затем Френсис увидел своего предполагаемого отца у подсобного столика в свете зажженных свечей. |
And next moment he saw his supposed father standing by the sideboard in the light of the candles. |
I'm gonna send him a fruitcake every Christmas. |
|
Я вот о чем подумала... Арон ведь без матери рос, правильно? Вот он и вообразил, что она была самая лучшая женщина на свете. |
It's from my figuring out. I think Aron, when he didn't have a mother-why, he made her everything good he could think of. |
Ваш директор надеется, что вы найдете что-нибудь, что представит это, скажем так, в выгодном свете. |
Your director hopes that you'll find something that paints things in a more, shall we say, favorable light. |
Довольно необычный кулон и он демонстрирует ваши ключицы в выгодном свете. |
That is a fairly unusual necklace and it shows off your clavicle quite well. |
Миссис Каупервуд явилась во второй половине дня - скорбная, с портпледом, в котором она принесла несколько смен белья, две простыни, тушеное мясо в кастрюльке и пирог. |
Mrs. Cowperwood came in that afternoon quite solemnly, bearing several changes of linen, a pair of sheets, some potted meat and a pie. |
She even baked it in a pie plate she fired in her own home kiln. |
|
In the daylight with the makeup smeared... |
|
Он извивался и бился, как рыба, выгнув спину, кверху животом, а когда встал на ноги и встряхнулся, брызги разлетелись в лунном свете, как серебряная чешуя. |
He twisted and thrashed around like a fish, back bowed and belly up, and when he got to his feet and shook himself a spray came off him in the moon like silver scales. |
Ну, в свете того, что показания Полы вовсе не были экспертными, я обратился к параграфу 94, чтобы объявить слушания аннулированными. |
Well, in light of Paula's less then expert testimony I made a section-94 application to have the hearing nullified. |
Когда в последний раз я видел эту часть Шина при дневном свете, здесь тянулась извилистая улица - нарядные белые и красные домики, окруженные тенистыми деревьями. |
When I had last seen this part of Sheen in the daylight it had been a straggling street of comfortable white and red houses, interspersed with abundant shady trees. |
Бифштекс, средней прожарки, картофель по-шведски, кусок лазаньи и пирог. |
Porterhouse, medium-rare, baked potato loaded, side of lasagna and the flan. |
В холодильнике есть пирог... |
There's cheesecake in the fridge... |
А мисс Эстелла - это, кажется, ее племянница- подавала ей в окошко пирог и вино на золотой тарелке. |
And Miss Estella-that's her niece, I think-handed her in cake and wine at the coach-window, on a gold plate. |
And we all had cake and wine on gold plates. |
|
Я обязательно принесу вам свой знаменитый куриный пирог. |
I'm gonna fix you up my world-famous chicken Frito pie. |
Это двуцветное равенство объединяет все, что ни есть на свете, высокое и низкое. |
To me all shapes are equal, all common and noble things are in a democracy of combination. |
В свете происшедшего это ужасно. |
Awful in view of what happened. |
Теперь, облачившись в лейтенантскую форму, он с большим форсом осмеивал все на свете. |
Now he had become a first lieutenant in a smart regiment, so he could mock at everything more becomingly in uniform. |
And I don't end up looking too good in it. |
|
Кто-то ещё уместит пирог? |
Anybody have room for some pie? |
В свете этого всё становится на свои места. |
And in the light of this, everything falls into place. |
Now it doesn't have to happen in broad daylight. |
|
Ладно, остальные, принимайтесь за пирог, всем хватит по большому куску. |
Okay, rest of you then, get stuck in, there is plenty to go around. |
Я просто не верю, что есть на свете человек, который способен это сделать. |
I just don't believe that anyone in the world could do such a thing. |
He gave the rice-cake to a dog and remained without food. |
|
Черт. Я самая счастливая девушка-вампир на целом свете. |
Gosh, I'm the luckiest vampire girl in the whole world. |
I would go so far as to say there is no food on the earth that is supposed to look like that! |
|
Но я не назвал бы томатный суп, бифштекс и пирог с почками лёгкой закуской. |
Now, I do not consider soup, followed by the steak and kidney pudding, to be the light meal. |
Взял кубинского кофе, ягодный пирог. |
I picked up some Cuban coffee, some flan. |
Pie and chips for two. |
|
Paul wants that more than anything. |
|
Как скучно жить на свете! - говорила она, тогда как на самом деле каждое мгновение жизни для нее было исполнено трепетной радости. |
Life is so tiresome, don't you know, when, as a matter of fact, every moment of it was of thrilling interest to her. |
Мои друзья и жители Колби, я собрал вас сегодня, чтобы вы воочию увидели то, что я называю самым важным начинанием на этом свете. |
My friends and citizens of Colby, I've asked you here today so you can see at firsthand what I believe to be the single most important enterprise under God. |
Миссис Вестерн взяла книгу и тотчас же бросила ее, со словами: - Да, эта дама из прекрасной семьи, но ее что-то мало видно в свете. |
Mrs Western then took up the book, and immediately after threw it down, saying-Yes, the author is of a very good family; but she is not much among people one knows. |
Моя идея заключалась в том, чтобы сделать это при дневном свете. |
My idea was to come do it in natural sunlight. |
Пирог Нима широко используется в Индии для удобрения рисовых полей, хлопка и сахарного тростника. |
Neem cake is widely used in India to fertilize paddy, cotton and sugarcane. |
Его тема-ужасная пропасть между представлением человека о самом себе, его идеалами и его мотивами и тем, чем они оказываются в суровом свете действительности. |
Its theme is the terrible gulf between a man's idea of himself, his ideals, and his motives, and what they prove to be in the harsh light of reality. |
Этот пирог можно промыть водой или паром для уменьшения щелочности перед транспортировкой и хранением в виде полусухого материала. |
This cake can be washed with either water or steam to reduce alkalinity before being transported and stored as a semi-dried material. |
Тонкопленочная интерференция объясняет множество цветов, видимых в свете, отраженном от мыльных пузырей и масляных пленок на воде. |
Thin-film interference explains the multiple colors seen in light reflected from soap bubbles and oil films on water. |
Сознательное обращение к старым воспоминаниям помогает людям понять событие и увидеть его в менее угрожающем свете. |
Consciously addressing old memories helps individuals understand the event and see it in a less threatening light. |
Американский пирог вышел в Интернет за 3 месяца до его театрального выхода. |
Released American Pie on the Internet 3 months before its theatrical release. |
Записи в британском Национальном архиве показывают, что пирог с голубями был пунктом меню во Дворце Кью во время правления Георга III. |
Records in the British National Archives show that pigeon pie was a menu item at Kew Palace during the reign of George III. |
Верховный суд Ирландии вернул дело Фоя в Высокий суд в 2005 году для рассмотрения вопросов в свете решения ЕСПЧ по делу Гудвин против Соединенного Королевства. |
The Irish Supreme Court returned Foy's case to the High Court in 2005 to consider the issues in light of the Goodwin v United Kingdom decision of the ECHR. |
Христианские метал-группы иногда критикуются в металлических кругах в подобном свете. |
Christian metal bands are sometimes criticized within metal circles in a similar light. |
Поскольку Солнце является основным источником энергии Земли, изменения в поступающем солнечном свете непосредственно влияют на климатическую систему. |
As the Sun is the Earth's primary energy source, changes in incoming sunlight directly affect the climate system. |
Теперь это становилось опасным, потому что при дневном свете индийские солдаты легко могли быть замечены пакистанцами. |
Now it was getting dangerous because in daylight, Indian soldiers could easily be seen by the Pakistanis. |
То, что Вы, эксперты, делаете больше всего на свете, - это демотивация авторов энциклопедии. |
What you assessors are doing more than anything is demotivating contributors to the encyclopedia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пирог на том свете».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пирог на том свете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пирог, на, том, свете . Также, к фразе «пирог на том свете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.