Плазматическая наследственность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Плазматическая наследственность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
plasmatic heredity
Translate
плазматическая наследственность -

- наследственность [имя существительное]

имя существительное: heredity, inheritance, strain



Но я надеюсь, ты понимаешь, что наследство Мама было удачно потрачено на поддержание древней семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I hope you feel Mama's fortune has been well spent in shoring up an ancient family.

Послушание было навязчивой идеей для Робертса, и он принял свой обет бедности буквально, избегая поездок 1-го класса и ношения передаваемой по наследству одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obedience was an obsession for Roberts and he took his vow of poverty literally, eschewing 1st class travel and wearing handed-down clothes.

Благодаря стараниям отца часть наследства Элизабет была закреплена за нею австрийским правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through my father's exertions a part of the inheritance of Elizabeth had been restored to her by the Austrian government.

Пока не назначен новый преемник Бога, дело о вашем наследстве не может быть рассмотрено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And until the Lord's successor can be appointed, your inheritance cannot be approved.

Одна абсурдная история с наследством, совершеннейшая скука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dreary affair about an inheritance, not worth getting angry about.

Княжество Монако является конституционной наследственной монархией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Principality of Monaco is a hereditary, constitutional monarchy.

Разработана программа обследования матери и ребенка в целях предупреждения врожденных пороков развития, выявления наследственных патологий и, когда это возможно, их лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mother and child screening programme had been established in order to prevent birth defects, identify inherited problems and, where possible, correct them.

Наследство (наследственное имущество) включает в себя совокупность как имущественных прав (наследственный актив) наследодателя, так и его обязанностей (наследственный пассив), которые наследодатель имел к моменту смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inheritance (inheritable property) embraces both the property rights (inheritable assets) and the obligations (inheritable liabilities) of the testator at the time of his or her death.

Красивое оружие считается семейной реликвией, передаваемой по наследству, и темой американского народного творчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicer guns are also viewed as cherished heirlooms and objects of American folk art.

Все эти три особенности - переданы вам по наследству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three of those conditions are recessive hereditary traits.

Ведь часы эти по наследству переходят к малышу - Уэйду Хэмптону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dat watch belong by rights ter lil Wade Hampton.

Просто сиди и дожидайся наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just sit there and inherit his money.

У него нет мужества замолвить слово за свою мать, а ведь он присвоил ее наследство всякими каверзами в ущерб тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coward couldn't speak up for his own mother, and cheats you out of your share by deceit and trickery.

Вы не теряли 90% вашего наследства во время прошлогоднего обвала рынка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't lose 90% of your inheritance in - the market meltdown last year?

Женщинам это становится известно раньше, но единственная вещь, которую мы знаем точно, это наследственное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women become aware sooner than men, but the only thing we know for sure is it's inherited.

И это могло бы быть индикатором наследственной болезни Альцгеймера, которая... является редкой формой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that would be an indicator of familial Alzheimer's disease which is... a rarer form.

Руки в крови, в голове - мысли о наследстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hand in hand, their feet in blood and the prospective inheritance...

Мистер О'Брайн рассказал мне, какую жертву ты приносишь, и предупредил, что осталось очень мало времени и ты можешь потерять свою часть наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to tell me what a sacrifice you are making, she went on. He wished to show me that there was only a little time left before you would lose your inheritance.

Кристина, даже если это правда... Просто помни что вся эта болтовня о наследственности - полная чушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christine, even if it were true... just remember, all this inheritance stuff is pure rubbish.

Наследственность и среда - это, я вам скажу, любопытная штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heredity and environment are funny things.

За исключением кое-чего моему племяннику в Шотландии и моим добрым друзьям из Морпола, я отдаю большую часть наследства на благотворительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides a couple of bequeaths to a nephew in Scotland and my good friends at NCIS, I'm leaving the bulk of my estate to charity.

И что её всегда волнует наследственность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never understood her preoccupation with heredity.

Наследство идёт на благотворительность, если он бросит учёбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estate goes to the charity if he drops out.

Ну, состояние является наследственным, так что на самом деле не так многим я могу поделать, я боюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the condition is hereditary, so there's really not much I can do about it, I'm afraid.

Слушай, я в городе по делу о наследстве. Всего одну ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I'm in town on a real estate deal, close in one night.

Даже если бабушка отпишет в завещании все тебе, после ее смерти, семья по закону может отсудить у тебя часть наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if Grandma were to write a will to hand her entire inheritance to you, after Grandma passes away, her family can still use the law to appeal for part of the inheritance.

Знаешь, папа говорят, что умственная болезнь наследственна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Dad... they say mental illness is hereditary.

Там мы поженимся и как только она получит наследство, я скажу, что моя жена сошла с ума и запру ее в сумасшедшем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, we will get married, and once she receives her inheritance I'll say that my wife has gone mad and have her locked in an insane asylum.

Это наследство, которое она оставила мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the legacy e e ft for me.

Новость о том, что вам придется делить наследство с вашим братом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing that you were going to have to split your inheritance with your brother.

Это так, как бедный получил наследство и испугался и не смеет подойти к мешку, почитая себя малосильным владеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a beggar inheriting a fortune and being afraid of it and not daring to approach the bag of gold, thinking himself too weak to own it.

Наверное, чем больше количество людей, в чью честь ты назван, тем на большее количество наследства ты имеешь право претендовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess the more people you're named after the more wills you can potentially appear in.

Он по дешевке продал Карлу свою долю в ферме, прибавил эти деньги к тем, что получил в наследство, и чувствовал себя свободным и богатым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sold his share of the farm to Charles, for less than it was worth, and with that and his half of his father's money he was free and rich.

Отец решает вопрос о браке без меня; ну что ж, зато я разрешу вопрос о наследстве без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father has settled the question of the marriage without reference to me; I shall settle the question of the inheritance without consulting him.

Я думаю, что бывали прецеденты в отказе от наследства, мистер Садлер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose there's some precedence in refusing an inheritance Mr. Sadler.

Согласно Франкскому обычаю, Людовик собирался разделить наследство со своими братьями, Карлом младшим, королем Нейстрии, и Пипином, королем Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Frankish custom, Louis had expected to share his inheritance with his brothers, Charles the Younger, King of Neustria, and Pepin, King of Italy.

Нет налога на наследство и ограниченного налога на недвижимость Миссури, связанного с федеральным налогом на недвижимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no inheritance tax and limited Missouri estate tax related to federal estate tax collection.

В каждой из этих стран традиционная медицина имеет тенденцию быть наследственной практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each of these countries, traditional medicine tends to be a hereditary practice.

Результаты этого исследования показали, что первичный очаговый гипергидроз, как правило, является наследственным заболеванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The findings in this study indicated that primary focal hyperhidrosis is typically an hereditary disorder.

Британская культура, благодаря колониальным связям с Великобританией, распространившим английский язык, правовую систему и другие культурные наследства, оказала формирующее влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British culture, due to colonial ties with Britain that spread the English language, legal system and other cultural inheritances, had a formative influence.

Например, лица, заплатившие 1095 фунтов стерлингов, могли получить наследственное достоинство баронета, не относящееся к пэрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, individuals paying £1095 could obtain the non-peerage hereditary dignity of baronet.

Семья Обреновичей была в основном проавстрийской, а их наследственные враги, семья Караджордевичей, были в основном пророссийскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Obrenović family was mostly pro-Austrian, and their hereditary enemies, the Karađordević family, was mostly pro-Russian.

Лотэр впервые за долгое время вступил в союз со своим отцом и пообещал ему поддержку в Вормсе в обмен на передел наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lothair, for the first time in a long time, allied with his father and pledged support at Worms in exchange for a redivision of the inheritance.

До принятия закона о пожизненных Пэрах 1958 года членство в Палате лордов было исключительно мужским и в подавляющем большинстве основывалось на обладании наследственным титулом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the Life Peerages Act 1958, membership in the House of Lords was strictly male and overwhelmingly based on possession of an hereditary title.

Требования наследования существующих наследственных пэров регулируются Комитетом Палаты лордов по привилегиям и поведению и управляются королевской канцелярией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Succession claims to existing hereditary peerages are regulated by the House of Lords Committee for Privileges and Conduct and administered by The Crown Office.

Примерно через столетие после смерти Карла Великого его новый класс воинов стал еще сильнее, и Карл Лысый объявил их феоды наследственными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the century or so following Charlemagne's death, his newly empowered warrior class grew stronger still, and Charles the Bald declared their fiefs to be hereditary.

Народное оскорбление наследства императрицы в то время состояло в том, что она умерла после секса со своей лошадью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A popular insult to the Empress's legacy at the time is that she died after having sex with her horse.

Адвокаты по наследству могут также представлять интересы наследников, кредиторов и других лиц, имеющих законный интерес в исходе наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probate lawyers may also represent heirs, creditors and other parties who have a legal interest in the outcome of the estate.

Отец Марии, Чарльз Бикнелл, поверенный в делах короля Георга IV и Адмиралтейства, не хотел, чтобы Мария лишилась наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maria's father, Charles Bicknell, solicitor to King George IV and the Admiralty, was reluctant to see Maria throw away her inheritance.

Вместо этого он часто присваивался как почетный и не наследственный титул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it was often granted as an honorary and non-hereditory title.

Наследование испанских дворянских титулов является наследственным, но не автоматическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Succession to Spanish noble titles is hereditary, but not automatic.

Некоторые наследственные титулы могут пройти и жилет женский наследников в систему, называемую имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some hereditary titles can pass through and vest in female heirs in a system called coparcenary.

Ее бойфренд показывает свое нежелание жениться на ней, если она не откажется от своего наследства из принципа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her boyfriend shows his reluctance to marry her unless she refuses her inheritance on the basis of principle.

Мозоли возникают по многим причинам, но наиболее распространенными из них являются неправильное ношение обуви, артрит и различные наследственные структурные дефекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bunions occur for many reasons but the most common is not wearing proper shoes, arthritis and different inherited structural defects.

Австрийское наследство вызвало дорогостоящую войну с Францией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Austrian Succession had caused a costly war with France.

Наряду с наследственным монархом, Палата лордов остается историческим курьезом в Конституции Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with a hereditary monarch, the House of Lords remains an historical curiosity in the UK constitution.

Некоторые из этих мутантных форм гемоглобина, однако, вызывают группу наследственных заболеваний, называемых гемоглобинопатиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these mutant forms of hemoglobin, however, cause a group of hereditary diseases termed the hemoglobinopathies.

Кроме того, половина детей, произведенных на свет этой женщиной, имела право на наследство покойного родственника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, half the children produced by the woman were entitled to the deceased relative.

Эти состояния могут быть наследственными или вызваны врожденными дефектами или травмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These conditions can be hereditary or caused by birth defects or trauma.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плазматическая наследственность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плазматическая наследственность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плазматическая, наследственность . Также, к фразе «плазматическая наследственность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information