Плохая рука - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Плохая рука - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bad hand
Translate
плохая рука -

- плохая

disservice to

- рука [имя существительное]

имя существительное: hand, mitt, paw, arm, fist, claw, wing, flipper, fin

словосочетание: bunch of fives



В левой руке у нее платок, она лениво помахивает им; правая рука уперта в бок - это делает ее похожею на огромный кувшин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her left hand was a handkerchief which she waved languidly; her right was placed on her hip. This gave her the appearance of a large pitcher.

Так вот, это были жрецы храма, они работали рука об руку с провидицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, those were the temple guides, and they worked hand in hand with the oracle.

Наполовину наполненная чаша выпала из пальцев, а дернувшаяся рука опрокинула кувшин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The half filled cup dropped from her hands, and a flailing arm knocked the pitcher onto its side.

Землянин закрыл глаза, потом снова открыл их; его рука, обнимавшая шею дуса, сделала ответный жест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duncan closed his eyes, opened them again; his fingers at the dus' neck lifted in a gesture of surrender.

Рука его замолотила по полу, нашла рукоять ятагана и обхватила ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hand flailed about the floor till it found the scimitar's hilt, and wrapped fast around it.

Рука, сжимавшая локоть Несана, подтянула его ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hand tightened on Fitch's arm, drawing him closer.

Правая рука Ситен безнадежно запуталась в шелке, а левую свело болью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her right arm was hopelessly twisted in the silk and her left bent backwards into agony.

Реформы должны идти рука об руку с усилиями государств в целях развития, и на практике их поддерживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reforms must go hand in hand with, and in practical terms support, States in their development efforts.

Потому что им требуется постоянный уход, и нужна твердая рука, чтобы с ними управляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they require a lot of upkeep and a firm hand at the controls.

Рука в перчатке прикасается к перчатке на руке Уилли в кратком пожатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gloved hand touches Willie's gloved hand and squeezes briefly.

Каково это, Маршалл, сидеть тут, беспомощно... когда твоя большая, бессильная рука просто качается на ветру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does it feel, Marshall, to sit there, impotently... your large, flaccid hand, just dangling in the wind?

Правая рука отсечена выше локтя. Значительные потери мышечной ткани в области предплечья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right arm has been severed above the elbow with massive tissue loss in the upper musculature.

Левая рука пострадала в аварии мотоцикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

left arm was mangled in a motorcycle accident.

Его рука тогда имела в мире вес и убивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His arm at that time weighed in the world and killed.

Она стучала по ней, её тонкая рука взлетала над головой и падала вниз с жестокой беспомощностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pounded it, her thin arm sweeping high over her head, crashing down with ferocious helplessness.

Он посмотрел на кузину: она плакала, ее взор был устремлен ввысь, рука на его плече дрожала, другая бессильно опустилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw the tears in his cousin's uplifted eyes, saw that one hand was raised to take the casket, and that the fingers of the other trembled.

Его лицо покрывала та землистая бледность, которая порой старит юные лица, а рука, которой он пожал ее руку, была холодна, как лед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had that withered sort of paleness which will sometimes come on young faces, and his hand was very cold when she shook it.

Этот порез произошёл, когда его рука соскользнула с рукояти на лезвие ножа во время нанесения ран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cut was the result of his hand slipping from the handle of the knife onto the blade of the knife in the act of stabbing her.

Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly Dolokhov made a backward movement with his spine, and his arm trembled nervously; this was sufficient to cause his whole body to slip as he sat on the sloping ledge.

Я убью тебя Одна рука на твоей талии, другая придерживает живот, и ты вздымаешься как парус

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will kill you one hand in the small of your back the other at your navel to steady you hoist you, like a mainsail

Рука и ноги не связаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arm and legs are unrelated.

Джим занял выгодную позицию и заставил всех троих сразу выйти из сарая; все это время маленькая рука, ни разу не дрогнув, держала факел вертикально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Jim took up an advantageous position and shepherded them out in a bunch through the doorway: all that time the torch had remained vertical in the grip of a little hand, without so much as a tremble.

Она не помнила, как прошла по аллее, опираясь на руку Ретта, крепкую и твердую, как гранит, -рука эта придавала ей храбрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went up the walk somehow, the arm she was holding as hard and steady as granite, communicating to her some courage.

Подойдя поближе, Уинстон увидел, что правая рука у нее на перевязи; издали он этого не разглядел, потому что повязка была синяя, как комбинезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she came nearer he saw that her right arm was in a sling, not noticeable at a distance because it was of the same colour as her overalls.

Ведь эта рука всегда указывает туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the hand not always pointing there?

Твоя рука такая же, как была у него

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just resembled so much your father's hand

Если вдруг твоя рука случайно окажется в моих штанах, я сам её уберу и отчитаю тебя за непристойное поведение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your hand just happens to find its way into my pants, then I will remove it promptly and admonish you for your vulgarity.

Я вижу, что эти рисунки сделаны одной и той же рукой Это - ваша рука?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I perceive those pictures were done by one hand: was that hand yours?

Он чувствовал, что женщина его тянет, что его левый бок и рука очень теплые, а все тело холодное, и ледяное сердце еле шевелится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt the woman pulling him, felt that his left side and arm were very hot while the rest of his body was cold and his icy heart scarcely beating.

Ее рука скользнула вниз, нашла его руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She slid her hand down to take his.

Чарли, твоя рука, в плане выпивки, всегда была тяжелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always did have a heavy pouring hand, Charlie.

Рука твоего учителя была в(на) работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your master's hand has been at work.

Вдруг, еще до поворота, мелькнула рука Абры, и коробка полетела назад, на дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the first turn Abra's hand came up and the box went sailing backward into the road.

Со стола свешивалась рука, высунувшаяся из-под покрывала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hand projected from beneath the winding sheet and hung near the floor.

Выпотрошенные внутренности, рука, язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evisceration, hand, the tongue.

Он забудет о своем стаде овец, которые будут вот здесь, позади вас, и его мускулистая рука будет... на вас, вот так...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will be neglecting his flock of sheep, which will be behind you, here. And he will have his muscular arm over you, like so...

Чья-то рука полезла к нему в карман и ухватила конверт с жалованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt a hand reach into his pocket and take out his pay envelope.

Он был одним из самых великих святых в средние века, но он как-то был у своих друзей-монахов во Франции. и у них была сохранившаяся рука Марии Магдалины...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was one of the great saints of the Middle Ages, but he was staying with some monk friends in France, and they had the preserved arm of Mary Magdalene...

Невольно левая рука его полезла за спину, большим пальцем правой он зацепился за связки пижамовых штанов и так шагал с упавшей на лоб прядью волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Involuntarily his left hand crept behind his back, the thumb of his right hand he stuck in his pyjama cord and so he strode back and forth with a lock of hair falling over his forehead.

Я работал у вашего отца, - её рука двинулась и остановилась в воздухе, - несколько лет назад чертёжником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have worked for your father - her hand had been moving and it stopped in midair - a few years ago, as a draftsman.

Она на мгновение умолкла, но только на мгновение, а рука ее по-прежнему бродила по клавишам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stopped a minute. Stopped speaking only; her hand was still in motion.

Аарон правша. Но его правая рука совершенно не дееспособна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aaron's right-handed and his right arm is completely shattered.

Всадник должен вести лошадь в направлении поворота, применяя открывающую помощь поводьев, не оттягивая назад, в то время как другая рука отпускает, как обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rider should lead the horse in the direction of the turn by applying the opening rein aid without pulling backward, while the other hand releases as usual.

Правая рука Будды поддерживает голову с тугими кудрями, которая покоится на двух коробчатых подушках, инкрустированных стеклянной мозаикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right arm of the Buddha supports the head with tight curls, which rests on two box-pillows encrusted with glass mosaics.

Чтобы выстрелить из него, спица или рука была прижата вниз, против натяжения скрученных веревок или других пружин, лебедкой, а затем внезапно отпущена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fire it, the spoke or arm was forced down, against the tension of twisted ropes or other springs, by a windlass, and then suddenly released.

Рука, державшая кубок, была отломана, а пенис вырезан еще до того, как Мартен ван Хеемскерк увидел скульптуру в 1530-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hand holding the goblet was broken off and the penis chiseled away before Maarten van Heemskerck saw the sculpture in the 1530s.

Правая рука, вероятно, тоже была съедена, хотя ее можно было сложить перед телом и удерживать на месте большими пальцами Сатурна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right arm has probably been eaten too, though it could be folded in front of the body and held in place by Saturn's thumbs.

Это означает, что когда толчок приходит к толчку, рука все еще может двигаться и выполнять ежедневные и обычные действия, но может чувствовать себя немного более напряженной, чем обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means when push comes to shove, the arm can still move and accomplish the daily and normal activities, but might feel slightly more straining than usual.

Это очень отличается от дублирующего моста, где каждая часть-счет и игра стоят фиксированных сумм, и каждая рука-это индивидуальная битва за очки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is very different from duplicate bridge where each part-score and game are worth fixed amounts and each hand is an individual battle over points.

Для другого, чья рука дотянулась до уха, это было похоже на веер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For another one whose hand reached its ear, it seemed like a kind of fan.

После двух последовательных проходов эта рука может быть открыта с 1♠ в качестве психолога, пытаясь остановить противников от достижения вероятной игры или даже хлопнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After two successive passes, this hand might be opened with 1♠ as a psych, trying to stop opponents from reaching a likely game or even slam.

Судя по блузке, рука принадлежала либо великой княгине Марии, либо Анастасии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the blouse the hand must have belonged either to the Grand Duchess Marie or Anastasia.

Если открывающая рука имеет слабую двойную ставку в бубнах,он должен пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the opening hand has a weak two bid in diamonds, he should pass.

Общее правило в это время состояло в том, что юбка должна быть опущена до кончиков пальцев, когда рука опущена в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cohen has continued to receive press coverage, that eclipse many real estate agents who are considered notable.

Затем, как только рука Декарда соскальзывает, Рой протягивает руку и хватает его – своей проколотой гвоздями рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, just as Deckard's hand slips, Roy reaches out and grabs him – with his nail-pierced hand.

В обоих этих вариантах синдрома чужой руки чужая рука появляется в руке, противоположной поврежденному полушарию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both of these variants of alien hand syndrome, the alien hand emerges in the hand contralateral to the damaged hemisphere.

Прибывая рука об руку, они получают удовлетворение от получаемого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arriving hand in hand, they are gratified by the attention they receive.

В битве под Островно левая рука Давыдова была тяжело ранена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Battle of Ostrovno, Davydov's left hand was severely wounded.

Он движется вперед вокруг груди, когда рука похищена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It moves forwards round the chest when the arm is abducted.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плохая рука». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плохая рука» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плохая, рука . Также, к фразе «плохая рука» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information