Побывать замужем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я была замужем за - I was married to
я замужем за - I am married to
я не замужем - I am not married
Синонимы к замужем: в браке, в замужестве
Антонимы к замужем: в девках
Значение замужем: Состоять в браке (о женщине).
Шелби, я успела побывать замужем за двумя, самыми ничтожными людьми в мире, и родить троих, самых не благодарных в мире детей. |
Why not? In a few decades, I married the two most worthless men in the universe and proceeded to have the three most ungrateful children ever conceived. |
Сейчас, в 29 лет, Кэти замужем и проходит ординатуру по детской психиатрии в университете Пенсильвании. |
Now at 29, Katie is married and at the University of Pennsylvania, a resident in child psychiatry. |
In another life, I'd be married with a picket fence. |
|
Она замужем за актером Майклом Чиффо и имеет одну дочь, актрису Мэри Чиффо. |
She is married to actor Michael Chieffo and has one daughter, actress Mary Chieffo. |
Тина, всё ещё замужем, но думая, что Корд не любит её, улетела с Максом в Аргентину. |
So Tina, still married but thinking Cord didn't love her flew to Argentina with Max. |
One of them is really fucked up, and the other one isn't married. |
|
При заключении брака женщина получает право на гражданство в кантоне и общине мужа, не теряя при этом то право на гражданство, которое она имела, когда не была замужем. |
On entering marriage, the wife receives the cantonal and communal domicile rights of the husband without losing those she held before marriage. |
Красивые, богатые, замужем, но абсолютно несчастливые. |
Beautiful, rich, married and unhappy. |
Я была замужем за этим негодяем 26 лет, и у меня есть множество причин, чтобы посмотреть на его неудачу. |
I've been married to that scoundrel for 26 years, and I have innumerable reasons for wanting to see him fail. |
Она замужем за моим двоюродным братом. |
She's married to a cousin of mine. |
Ты была замужем за этим кретином 20 лет. |
You've been married to that nitwit for the last 20 years. |
Избыточный макияж говорит мне, что она была не замужем, но с кем-то встречалась. |
Excessive makeup, which tells me she's single, but dating. |
Но я замужем. И у меня близняшки. |
But I'm married and I have twins. |
То, что ты консультируешь женатые пары, не значит, что ты сама должна быть замужем. |
Just because you're counseling married couples doesn't mean you have to be married yourself. |
Замужем не была, платила налоги, и работала соцкоординатором в доме престарелых. |
Never married, pays taxes, and works as a social coordinator at a senior home. |
Будь ваша горничная замужем за американцем, или имела бы ребёнка, гражданина США, или будь она известной артисткой... А если она беременна гражданином США? |
If your maid were married to an american citizen, or had a child who was an american citizen, or if she were a well-known entertainer... what if she was pregnant with an american citizen? |
Я уже побывала замужем за безумцем. |
I was married to one who was insane and inconsiderate. |
Single, married, widow or playing the field? |
|
Я бы не хотела быть замужем за человеком, который никому не нужен, - как бедняжка Сьюзен. |
I should hate to be married to a man that nobody wanted - like poor Susan. |
Isn't she married to Nevada Smith? the doctor asked. |
|
Ты замужем за кем-то ещё? |
You're married to someone else? |
Она замужем, так что не сможет подтвердить ваш рассказ? |
She's married, so she won't be able to back up your story. |
Если ты решила скрестить мечи со мной, я заставлю тебя вспомнить что ты замужем за солдатом. |
If you choose to cross swords with me, I will make you remember you married a soldier. |
If the sea bass was married, I might. |
|
Я уже замужем, Джон Картер. |
I am as good as married, John Carter. |
Это было бы очень дурно... Ведь я замужем. У меня дети... Я знаю, что вы хорошо ко мне относитесь и что я вас огорчаю. |
It would be very wrong. I'm a married woman and I have children. We'd soon regret it. |
Жервеза выпрямилась и с холодным достоинством заявила, что она замужем и что если Лантье явится к ней, то она вышвырнет его за дверь, - только и всего. |
This caused Gervaise to sit up very straight and dignified. She was a married woman; she would send Lantier off immediately. |
Библиотекарь сказала, что Вера была не замужем, но кольцо на её пальце говорит обратное. |
The librarian told us that Vera was unmarried, but the wedding band on her finger said otherwise. |
Ты замужем, но у тебя есть любовник, итальянец такой горячий, что в жар бросает. |
You are married and you have taken to yourself a lover, an Italian lover that has swept you off your feet. |
Джулия, я знаю лишь то, что Элизабет Атерлей в настоящее время замужем за самым богатым человеком в городе. |
Julia, all I know is that Elizabeth Atherly is now married to one of the city's wealthiest men. |
Что же до Изабеллы, она достаточно давно замужем, чтобы понимать, сколь удобно считаться со всеми мистерами Уэстонами как можно меньше. |
As for Isabella, she has been married long enough to see the convenience of putting all the Mr. Westons aside as much as she can. |
Вы ведь замужем, и у вас есть дети. |
You two are married with children. |
Мне кажется невероятным, что она много лет замужем и муж до сих пор ее не прикончил. |
It is incredible to me that she has had a husband for many years and that he has not already done so. |
О мой дорогой друг, она уже замужем! |
O my dear friend, she is married already. |
Я замужем, он меня домогался. |
I'm a married woman and he forced himself on me. |
Позвольте прямо вас спросить... может ли первая леди стать сенатором, будучи замужем за президентом? |
Let me ask you directly... can a first lady serve as a United States senator while her husband is still president? |
Была замужем за Алексом Уйоа, директором фармацевтической компании, а она владела фармацевтической лабораторией. |
Married to Alex Ulloa, director of Farmatech, a pharmaceutical lab that she owns. |
Ее последний Союз был с Ральфом П. Кингом, за которым она была замужем в течение 21 года и который пережил ее. |
Her final union was with Ralph P. King, to whom she was married for 21 years and who outlived her. |
Винн была замужем за бизнесменом Стивом винном. |
Wynn was married to businessman Steve Wynn. |
Действительно, оставаясь замужем за Генрихом, с любовью поддерживая его в трудную минуту, она действует как объединяющая сила, мирно соединяющая все стихии. |
Indeed, by staying married to Henry, lovingly supporting him through his hour of need, she acts as a uniting force, bringing all the elements peacefully together. |
Дочь леди Слейн, замужем за Роландом. |
Lady Slane's daughter, married to Roland. |
Барон Арчан Корпеску, давний враг Калисты, узнает, что она замужем и заявляет, что хочет познакомиться с ее семьей. |
Baron Arcan Corpescu, old enemy of Calista, learns that she is married and declares that it wants to meet her family. |
Она замужем за Джеем Хоном, адвокатом и отставным полковником Национальной гвардии ВВС. |
She is married to Jay Hone, an attorney and retired Air National Guard Colonel. |
Форд была замужем за Робертом Ноттингемом с 1989 по 1996 год, а с 1998 года-за сценаристом и режиссером Кэмпионом Мерфи. |
Ford was married to Robert Nottingham from 1989 until 1996 and has been married to writer/director Campion Murphy since 1998. |
Она была замужем за писателем Баддом Шульбергом. |
She was married to author Budd Schulberg. |
Анна была должным образом замужем за королем Ричардом и коронована королевой-консортом 22 января 1382 года. |
Anne was duly married to King Richard and crowned Queen consort on 22 January 1382. |
Однажды Фейт, еще будучи замужем за ним, арестовала Фреда за вождение в нетрезвом виде. |
Faith once, while still married to him, arrested Fred for drunk driving. |
Он также предоставлял избирательные права тем женщинам, которые были непосредственно связаны или замужем за активным солдатом. |
It also enfranchised those women who were directly related or married to an active soldier. |
Ревнивый Франсуа борется с тем фактом, что марта замужем, в то время как она пытается доказать свою преданность своему молодому, вспыльчивому любовнику. |
Jealous François struggles with the fact that Marthe is married, while she tries to prove her devotion to her young, hotheaded lover. |
Маргарет была замужем за сыном Суффолка, Джоном де ла полем. |
Margaret was married to Suffolk's son, John de la Pole. |
В газетах пишут, что к этому времени она уже была замужем за Джеймсом Кекли. |
The papers indicate that she was married to James Keckley by that date. |
Она была замужем за актером Брюсом Эбботтом с 12 апреля 1994 года. |
She has been married to actor Bruce Abbott since April 12, 1994. |
В протоколе нет достаточной информации, чтобы точно определить, за какого Джорджа Пила она действительно была замужем. |
There is not enough information in the record to determine for certain to which George Peele she was actually married. |
Так, Эрмесинда, дочь Пелагия, была замужем за Альфонсо, сыном герцога Петра Кантабрийского. |
Thus, Ermesinda, Pelagius' daughter, was married to Alfonso, Dux Peter of Cantabria's son. |
Его дочь Мариам была замужем за Насером бин Салехом бин Насером бин Сулейманом Аль-Шейбани, но детей у них не было. |
His daughter Maryam was married to Nasser bin Saleh bin Nasser bin Suleiman Al-Sheibani but they had no children. |
Нивес Цельзиюс была замужем за футболистом Дино Дрпичем, с которым у нее есть двое детей, Леоне и Тайша. |
Nives Celzijus was married to football player Dino Drpić, with whom she has two children, Leone and Taiša. |
Как описано в обзоре киножурнала, Рут Минчин несчастливо замужем за деловым партнером своего отца Габриэлем, который является пьяным животным. |
As described in a film magazine review, Ruth Minchin is unhappily married to her father's business partner Gabriel, who is a drunken brute. |
Согласно сообщениям иракских СМИ, Диана Крюгер была замужем за ним в октябре 2015 года где-то в пределах провинции Ниневия. |
According to reports in the Iraqi media, Diane Kruger was married to him during October 2015 somewhere within Nineveh Governorate. |
Она замужем за экономистом Селсо Коломбо Нето, у которого есть сын Фелипе, родившийся 27 декабря 2008 года, и Эстела, Родившаяся 22 февраля 2012 года. |
She is married to economist Celso Colombo Neto, who has a son, Felipe, born December 27, 2008 and Estela, born February 22, 2012. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «побывать замужем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «побывать замужем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: побывать, замужем . Также, к фразе «побывать замужем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.