Повтор действия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Повтор действия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
redo
Translate
повтор действия -

- повтор [имя существительное]

имя существительное: repetition, iteration, reiterative

- действие [имя существительное]

имя существительное: act, deed, action, effect, force, influence, operation, performance, working, work



В назначенный срок, по ходу действия божественной драмы, они сходят в могилу с бесстрастием актера, подавшего очередную реплику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the appointed hour, with as much disinterestedness as an actor who answers to his cue, in obedience to the divine stage-manager, they enter the tomb.

С первого раза промазал бы, - повторил Йоссариан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I would have missed it the first time,' Yossarian repeated.

Регламенты были изменены, инвестиции были сделаны, и исследование повторили в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policies were changed, investments were made, and then they ran the survey again in 2011.

Мы можем контролировать свои действия, но не наши импульсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may control our actions, but not our impulses.

Мы просим тебя организовать действия на местах в стратегически важных избирательных округах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're asking you to point your operations on the ground to strategically-targeted precincts.

Определение действительной причины такого одностороннего и добровольного действия представляется явно непростым делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is obviously difficult to determine the real reason for the unilateral and voluntary action.

Правительство по-прежнему считает, что обстоятельства требуют сохранения действия отступления от положений Пакта и Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government continues to believe that circumstances require that the derogation from the Covenant and the Convention be maintained.

Твои решительные действия показывают, что ты чувствуешь то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your aggressive moves towards me indicate that you feel the same way.

Отмечая положительные результаты Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора Ямайка, приветствует одобрение гарантий МАГАТЭ для безопасной транспортировки радиоактивных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the positive outcomes of the 2000 Review Conference, Jamaica welcomed the endorsement of IAEA regulations for the safe transport of radioactive materials.

Скорость разрушения хронодинового кристалла прямо пропорциональна области действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deterioration rate of chronodyne chip is in direct proportion to area affected.

Мы должны полностью погрузиться в решение задачи претворения этих приоритетов в конкретные, целенаправленные и ориентированные на достижение определенных результатов действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be immersed fully in the task of translating these priorities into concrete, focused and result-driven actions.

Если Регистратором будет частная компания или национальная организация, не имеющая иммунитета, Организация Объединенных Наций не будет отвечать за его действия, по крайней мере, теоретически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Registrar were a private company or a national organization, not enjoying immunity, the United Nations would not be responsible for its activities, at least not in theory.

Прославиться, став человеком, который разоблачит незаконные действия российских спортивных чиновников или даже правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-known in the sense that he is the person revealing illegal activities of Russian sport authorities, or even government.

Конечно, это зависит от моего предположения, что боевые действия на Ближнем Востоке не мешают добыче нефти или перевозке груза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, this depends on my assumption that the fighting in the Middle East doesn’t interfere with oil production or shipping there.

Действия — это события, которые происходят после, того как человек увидел вашу рекламу на Facebook (такие как покупка продукта, отметка «Нравится» публикации или просмотр видео).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actions are events that can occur after someone sees your Facebook ad, such as purchasing a product, liking a post or viewing a video.

Действия, которые нужно выполнить, чтобы разблокировать игру (или любое другое приложение, которому необходим доступ к службе Xbox Live), зависят от используемого антивирусного приложения или брандмауэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steps to unblock the game (or any app that needs to access Xbox Live) will vary depending on the antivirus or firewall software you use.

Горячие клавиши (или сочетания клавиш) могут заменить многие частые действия, которые вы выполняете мышью в браузере, тем самым ускоряя вашу навигацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keyboard shortcuts can replace most of the pointing and clicking you do in the browser, helping you make your way through the web even faster.

Пан Ги Мун, которого США и другие страны призывали привлечь следователей со стороны и провести расследование этого дела, в июне приказал начать следственные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ban, who also faced calls from the U.S. and other governments to bring in an outside investigator to investigate the U.N.’s handling of the issue, ordered a review this past June.

Подобные приманки часто используются для того, чтобы отслеживать действия хакеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, honeypots are used as traps to track attackers' activities.

Однако сегодня премьер-министром Японии является Дзюнъитиро Коидзуми, в планы которого входит дать Японии возможность предпринимать упреждающие военные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Japan now has in Prime Minister Junichiro Koizumi a leader who wants the country to be militarily proactive.

Исполнительный имеет право определять и осуществлять политические решения, он отвечает за свои действия перед избирателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efficient has the power to make and execute policy and is answerable to the electorate.

Наши действия, совершаемые без видимых причин, иногда и есть самые разумные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acts that we do for no evident reason are sometimes the most rational ones.

В наше время, действия всей машины становятся настолько очевидно гнусными, что сердце кровью обливается от нашей собственной беспомощности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a time when the operation of the machine... Becomes so odious, makes you so sick at heart that you can't take part.

Однако временами Виктора Михайловича настигала стихия реального действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But from time to time Polesov was seized by a mood of practical activity.

Все будут хотеть нашего расширения и может в итоге мы откроем еще одно заведение, но не будем пытаться полностью повторить первое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would want us to expand and open another one and maybe eventually we would. But we wouldn't try to re-create the first one.

Нет еще! - сказал герцог де Шолье. - Вы не знаете, как трудно для власти разрешить себе произвольные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not yet, said the Duc de Chaulieu. You have no notion how difficult it is to do an arbitrary thing.

Значит, что диапазон его действия фактически не ограничен, и он может лететь, пока топливо не кончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning that its range is virtually unlimited, and it could go on as long as its fuel lasts.

Мы все должны брать ответственность за свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all need to be held accountable for our actions.

Я могу только повторить тебе заповеди Господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only repeat God's commandments.

Чтобы не повторилась подобная ошибка, мы заново должны обследовать всех тех, кого не осматривали в последние годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order not to repeat such a mistake we must re-examine all those who was not examined in recent years.

Джулиус нехотя поднял руку и с отвращением повторил за Горацием слова присяги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julius reluctantly put up his hand and disgustedly repeated the oath.

Ты предугадал мои действия и правильно решил перенести дарственную за пределы дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You anticipated my move and had the foresight to stash the contract at a secure off-site location.

Через два дня я повторила это, попыталась побежать опять, но ничего не получилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days later I tried running again... but no dice.

Подтверждение записи, теперь это допрос, который может привести к приостановке действия ваших лицензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the record show, this is now an inquiry into the possible suspension of your reclamation licenses.

Даже когда мы не на официальном мероприятии мы должны беспрекословно поддерживать действия друг друга

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when we're not appearing in public in an official event, As much as needed to keep the contract valid, you must accept the other party's request without question.

Нельзя брать ответственность за действия этого психанутого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't hold yourself responsible for the actions of a psychopath.

Мои родители... - На этом слове Ли приостановился, и так любо оно было его сердцу, что, улыбнувшись, он повторил и усилил его: -Мои дорогие родители стали готовиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee said, My parents-and he stopped, smiling over his use of the word, and it felt so good that he warmed it up-my dear parents began to make their preparations.

Правда, когда камеру уносили на расстояние, превышающее дальность ее действия, сигнал пропадал и экран начинал рябить серыми полосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as soon as a camera left the facility and was out of range, the signal was lost, and the screen went blank.

Если это собрание не способно на активные действия... то я предлагаю смену руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this body is not capable of action... I suggest new leadership is needed.

Ваши действия не щадили никого, ничего не спасли, и больно ударят по нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your actions spared no one, saved nothing and cost us all dearly.

Повторите это слово хоть миллион раз, оно не утратит своего значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say it a million times, it's the only word that never loses its meaning.

Паразита, который контролировал ее действия долгие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parasite, that controlled her actions for many years.

Ежели наши действия оскорбят Тан, добром это не кончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we provoke Tang, nothing good will come of it, don't you agree Your Majesty?

Мне нужно имя, - мягко повторил он. - Только имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll need a name, he said gently.

Персонажи, стиль, место действия, даже основной сюжет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, characters, tone, scene structure, even the basic plot.

Место действия моих рассказов - Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My short story takes place in London.

Мы не настолько глупы,чтобы надеяться на повторение чуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not foolish enough to expect another such miracle.

Сколько вам лет? - повторил судья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your age? repeated the president.

Я ничего не сделал, - повторил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I done nothing.' he repeated.

Они показывают развитие методов действия Артура за это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They show the evolution of Arthur's MO over time.

Когда принимается решение о выполнении того или иного действия, торможение снижается для требуемой двигательной системы, тем самым высвобождая ее для активации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a decision is made to perform a particular action, inhibition is reduced for the required motor system, thereby releasing it for activation.

В управлении внутренней безопасности отказалась дать эти сведения, и повторила свое требование к удалению статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DCRI refused to give these details, and repeated its demand for deletion of the article.

Более полная версия этого предложения, по-видимому, также была повторена в следующем разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more complete version of this sentence also seems to have been repeated in the section that follows.

12 мая Брахам повторил эту операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 May Braham repeated the operation.

Для термоядерного энергетического реактора потребуется частота повторения несколько раз в секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genetic makeup of an organism, either at a single locus or over all its genes collectively, is called its genotype.

Если поведение вознаграждается, то оно с большей вероятностью повторится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a behavior is rewarded, it is more likely to be repeated.

В 2007 году Клиз и Сакс повторили свои роли для шестисерийного корпоративного бизнес-видео для норвежской нефтяной компании Statoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, Cleese and Sachs reprised their roles for a six-episode corporate business video for the Norwegian oil company Statoil.

В период Бомбейского президентства в 1900 году повторилась та же картина предмосонной холеры, за которой последовала постмосонная малярия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Bombay Presidency, the same pattern of pre-monsoon cholera followed by post-monsoon malaria in 1900 was repeated.

Все четырнадцать эпизодов были затем повторены в 2009 году, а заключительная история из двух частей-позже в том же году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All fourteen episodes were then repeated in 2009, and the final two-part story later that year.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повтор действия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повтор действия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повтор, действия . Также, к фразе «повтор действия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information