Повысить экономию затрат на топливо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повысить шансы - increase your chances
в попытке повысить - in a bid to boost
повысить прочность - improve strength
может еще больше повысить - could further improve
повысить их самооценку - boost their self-esteem
повысить ее эффективность - increase its efficiency
повысить контролируемость - to enhance controllability
повысить крепость пряжи - strengthen the yarn
повысить свою легитимность - enhance its legitimacy
повысить свою карьеру - boost your career
Синонимы к повысить: нарастить, вздуть, увеличить, выдвинуть, умножить, улучшить, поднять, вздуть цену, повысить в должности, приподнять
гармонично развитая экономика - cohesive economy
атомистическая экономика (экономика, управляемая рынком, где действуют распыленные производители и потребители) - atomistic economy (economy, controlled market where manufacturers are atomized and consumers)
широкомасштабная экономика - scale economy
глава министерства по экономике и технологии - Minister of Economics and Technology
государственная экономика - public economics
Внешнеторговая экономика - foreign trade economics
интеграция в мировой экономике - the integration of the world economy
экономика Соединенных Штатов - economy of the united states
необходимость экономии - the need for savings
экономика с низким уровнем выбросов - low-emission economy
затраты на техническое перевооружение - maintenance capital
зависит от затрат - depends on the costs
высокая эффективность затрат - high cost efficiency
неопределенность затрат - cost uncertainty
при минимизации затрат - while minimizing costs
потенциальная экономия затрат - potential cost savings
эффективность затрат увеличения - increase cost efficiency
учета затрат - accounting for costs
экономии затрат выгоды - cost-saving benefits
снижение удельных затрат - decrease in unit costs
Синонимы к затрат: расход, перевод, потребление, издержка, трата, расходование, капиталовложение, протори, трудозатрата
делить на сегменты - segment
переходить на другую сторону - go over to the other side
похожий на бабушку - grandmotherly
выпускать на свободу - release
брать на себя инициативу - take the lead
брать на испытание - give a trial
похожий на обрубок - stubby
ставить на якорь - anchor
опираться на - rely on
брать на себя обязательство - commit oneself
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
сгоревшее топливо - burned fuel
топливо на участок подъема - uplift fuel
топливосодержащий замедлитель - fuel carrying moderator
пролитое топливо - spilled fuel
заправки топливом транспортных средств - vehicle fuelling
ежегодные затраты на топливо - annual fuel cost
дозаправка топливом на марше - refuel on-move
поставлять топливо - deliver fuel
энергетика и топливо - power and fuel
точка заправки топливом и слива топлива - refuel/defuel point
Синонимы к топливо: топливо, горючее
Значение топливо: Горючее вещество, дающее тепло и являющееся источником получения энергии.
Автоматизация транспортного средства позволяет повысить экономию топлива автомобиля за счет оптимизации цикла привода. |
Vehicle automation can improve fuel economy of the car by optimizing the drive cycle. |
Развлечения в полете, система управления полетом и топливные насосы будут от A350, чтобы уменьшить вес и повысить надежность и экономию топлива. |
The in-flight entertainment, the flight management system and the fuel pumps would be from the A350 to reduce weight and improve reliability and fuel economy. |
Вам нужно повысить кислотность, если вы хотите, чтобы оно работало как соединение. |
You need to raise the acidity if you want it to act as a compound. |
Так можно было существенно повысить свой социальный статус. |
It was a way to boost social status. |
Но вы хотите сократить торговлю и повысить налоги ради лучшего будущего. |
But you're talking of less trade and more taxation in the present with a view to a better future. |
Таким образом эффективность производства электроэнергии удалось повысить в среднем с приблизительно 25% до более чем 40%. |
Thus the efficiency of the power production could be raised from about 25% to more than 40% average. |
Предлагается повысить должность начальника штаба до уровня однозвездного генерала. |
It is proposed that the position of Chief of Staff be raised to one-star General level. |
Наши решения и компетентность в области цифровых мультимедиа могут значительно повысить ценность, которую представляет Ваш товар. |
Our solutions and core competency in digital media can provide significant value to your product offerings. |
Well, judging from your behavior, maybe it's about time to up the dosage. |
|
Комитет подчеркнул, что часть его доклада, посвященная обсуждению, должна быть краткой и целенаправленной, с тем чтобы еще больше повысить его качество. |
The Committee emphasized that the discussion part of its report should be concise and focused in order to further improve its quality. |
Мы хотим улучшить условия нашей жизни, повысить наше благосостояние и добиться большего материального благополучия. |
We strive to improve our situation in life and to enhance our well-being and our material environment. |
Поскольку при этом используется ваше существующее высокоскоростное Интернет-соединение, он предлагает большую экономию на дальних и международных звонках. |
Because it uses your existing high-speed Internet connection, it offers great savings on long distance and international calls. |
В рамках сотрудничества в целях развития Швейцария оказывает поддержку организациям и правительствам, которые активно стремятся повысить представленность женщин в директивных органах. |
Swiss development cooperation supports organizations and Governments trying to improve women's representation in decision-making organs. |
Эта система позволит снизить действие микрогравитационных сил внутри печи и таким образом значительно повысить качество экспериментов в космосе. |
It will decrease microgravity forces inside the furnace and thus significantly increase the quality of space experiments. |
Кроме того, планируется повысить периодичность публикации информационных писем с описанием проблем в области координации, выявленных в начале года. |
This improvement should take the form of more frequent publication of 'Newsletters' highlighting coordination problems detected at the start of the year. |
Необходимо приложить усилия к тому, чтобы повысить их отдачу в интересах развития. |
Care would need to be taken to enhance their development impact. |
Следующие действия помогут выявить сетевую проблему, связанную с загрузкой игр и приложений на консоли Xbox One, а также показать, как повысить скорость загрузки. |
The following steps will help identify whether there's a problem with your network when downloading a game or app on your Xbox One console and show you how to improve network speed. |
– Полученные нами результаты проливают свет на то, как наши представления о будущем способны помочь нам или помешать в совершении поступков и действий, которые могли бы повысить наши шансы на долгую и полноценную жизнь». |
“These findings shed new light on how our perspectives can either help or hinder us in taking actions that can help improve our chances of a long healthy life.” |
Хотя влияние таргетинга на коэффициент просмотров не столь очевидно, он позволяет повысить эффективность кампании, поскольку определяет, кто может просматривать объявления. |
Although it’s not obvious that targeting could be a method to improve the view rate of a campaign, it could impact performance because it affects who is able to view your ad. |
Также узнайте, как повысить эффективность профиля с помощью рекомендаций и подтверждений навыков. |
Also, learn how recommendations and skill endorsements can strengthen your profile. |
Периодичность отправки запросов. Вы сможете повысить коэффициент конверсии, если будете запрашивать разрешения, только когда они вам действительно нужны, и предоставите функции, для использования которых не требуются все разрешения. |
Timing Requests - You will get better conversion if you ask for permissions only when they are needed and provide functionality without requiring all permissions. |
Значит, мне следует полагать, что её флирт — просто уловка, чтобы повысить продажи? |
So, am I to presume that her flirtation was just a sales technique? |
Каким образом кино может повысить продуктивность, Майкл? |
How would a movie increase productivity, Michael? |
Повысить электролитический уровень до 75 миллиджоулей. |
lncrease the electrolytic levels to 7 5 millijoules. |
Думаю, мы должны обязательно потребовать введения cпециального налога, чтобы повысить пенсии минимум на 50%. |
In the communique I think we should include an urgent request for a special tax to increase pensions by at least fifty percent. |
Они сказали, если ты будешь инициативным, я могу тебя повысить. |
And they said if you started to show some initiative, I could promote you. |
Наш век - век механизмов, дающих экономию времени. |
This is the age of time-saving devices. |
Or raise you as a single parent? |
|
Может мы найдём способ повысить сопротивляемость. |
Maybe we can find a way to boost the suppressant. |
Но её можно перепрограммировать, и повысить чувствительность. |
If we reprogrammed her And jacked up the sensitivity. |
Твоя мама наняла меня, чтобы повысить уровень безопасности в отеле. |
Your mom hired me to beef up the hotel security. |
'For precisely the same reasons that they wouldn't let you promote him. |
|
Она просто использовала Крока, чтобы повысить себе рейтинги, пока она не продаст станцию, чтобы освободить частотный радиоканал, и не вернет свои деньги, но сделка сорвалась. |
She just used Crock to boost her ratings till she could sell the station to clear channel and make her money back, but the deal fell through. |
I thought he was giving you a promotion. |
|
Само собой разумеется, что такой ход событий должен бы соответственно повысить стоимость этой самой земли. |
It goes without saying that such a development would exponentially increase the value of the land in question. |
Мискевидж был полон решимости вернуть его как человека, которого он мог использовать для того, чтобы завлечь людей в сайентологию и повысить собственный статус. |
Miscavige really wanted to get him back into being somebody that he could use to lure people into scientology and increase his own status. |
Рекомендую повысить уровень безопасности с четвёртого до второго, хотя бы на передовых базах. |
Mr. President, I strongly recommend we go from DEFCON 4 to DEFCON 2. At least at our forward bases. |
Просто ЕС выпускает много правил в ближайшее время на экономию топлива, выбросы и т.д. и единственный способ автомобилям соответствовать им становиться очень-очень легкими. |
It's just that there are a lot of EU rules coming very soon on fuel efficiency and emissions and so on, and the only way that cars can meet them is if they get very, very light. |
Она хочет повысить эффективность коллекторов Бассарда. |
She wishes to increase the efficiency of the Bussard collectors. |
Джейми Мак-Грегор с вами не согласен, -ответил Дэвид, - так что придется повысить расценки. |
Jamie McGregor doesn't agree, David replied. Raise their wages. |
Благодарность и выдержка работают вместе, чтобы повысить смысл жизни, предлагая защиту от смерти и суицидальных мыслей или планов. |
Gratitude and grit work together to enhance meaning in life, offering protection against death and suicidal thoughts or plans. |
Проект Gorillas был запущен по всему городу, чтобы повысить осведомленность о кризисе вымирания, с которым сталкиваются приматы. |
Gorillas project was launched across the city to raise awareness about the extinction crisis facing primates. |
Интервенционные онкологические методы также могут быть использованы в сочетании с другими методами лечения, чтобы помочь повысить их эффективность. |
Interventional oncological techniques can also be used in combination with other treatments to help increase their efficacy. |
Даже длительное умеренное употребление алкоголя может повысить уровень тревоги и депрессии у некоторых людей. |
Even sustained moderate alcohol use may increase anxiety and depression levels in some individuals. |
В 2017 году владелец здания попросил повысить его ежемесячную арендную плату с нынешних 18.000 до 120.000 евро . |
In 2017, the owner of the building asked for a raise of its monthly rent from the current 18.000 to 120.000 Euros . |
Например, наличие очень интенсивного или продолжительного травматического события или получение травмы во время этого события может повысить вероятность развития у человека ПТСР. |
For example, having a very intense or long-lasting traumatic event or getting injured during the event can make it more likely that a person will develop PTSD. |
Это упрощает необходимую логику управления и позволяет повысить производительность, избегая задержек. |
This simplifies the control logic required, and can improve performance by avoiding stalls. |
Они заменили их системой опыта, где игроки могли повысить уровень после выполнения заданий, таких как сбор дров. |
They replaced them with an experience system where players could level up after completing tasks, such as gathering wood. |
Машины можно было использовать в релейной системе на протяжении нескольких миль, с зелеными богинями через равные промежутки времени, чтобы повысить давление воды. |
The machines could be used in a relay system over a number of miles, with Green Goddesses at regular intervals to boost the water pressure. |
Metascience стремится повысить качество научных исследований при одновременном сокращении отходов. |
Metascience seeks to increase the quality of scientific research while reducing waste. |
Реквизит также был стратегически расположен на переднем плане сцены, чтобы повысить реалистичность. |
Props were also strategically positioned in the foreground of the scene to increase realism. |
После того как в 1854 году закончилась Вторая партийная система, демократы потеряли контроль, и новая республиканская партия получила возможность повысить ставки. |
After the Second Party System ended in 1854 the Democrats lost control and the new Republican Party had its opportunity to raise rates. |
Тепло, генерируемое электронными схемами, должно рассеиваться, чтобы предотвратить немедленный отказ и повысить долгосрочную надежность. |
Heat generated by electronic circuitry must be dissipated to prevent immediate failure and improve long term reliability. |
Баркер в основном сотрудничает с учеными, стремясь повысить осведомленность общественности о пластиковом загрязнении океанов. |
Barker mostly collaborates with scientists, aiming to raise public awareness of plastic pollution in the oceans. |
Тренировка внимательности также может в некоторых случаях повысить точность интроспективного анализа. |
Mindfulness training can also increase introspective accuracy in some instances. |
Многие петиции и протесты были сделаны в попытке повысить осведомленность и изменить то, как производители обращаются со своими свиньями. |
Many petitions and protests have been made trying to raise awareness and change how producers treat their pigs. |
Все чаще считается необходимым синхронизировать всю цепочку поставок, чтобы повысить ее эффективность. |
It is increasingly being viewed as essential to synchronise the entire supply chain in order to improve its efficiency. |
Поэтому очень важно наладить хорошие отношения с клиентами и повысить их лояльность. |
Therefore, it is very important to establish a good relationship with clients and improve customer loyalty. |
Как только виноградные лозы будут готовы к использованию, их можно замачивать или варить, чтобы повысить податливость. |
Beecher raised over two thousand dollars to secure the girls' freedom. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повысить экономию затрат на топливо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повысить экономию затрат на топливо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повысить, экономию, затрат, на, топливо . Также, к фразе «повысить экономию затрат на топливо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.