Поддерживать право - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: support, underpin, bear out, maintain, defend, endorse, indorse, sustain, hold up, encourage
поддерживать порядок - maintain order
поддерживать стропилами - truss
поддерживать разговор - keep up the conversation
поддерживать всецело - fully support
поддерживать горячо - support completely
поддерживать капиталом - support with capital
поддерживать разрядку - back detente
поддерживать дружеские отношения - maintain friendly relations
поддерживать температуру тела - maintain body temperature
поддерживать контакт - keep in touch
Синонимы к поддерживать: подпирать, нести, поощрять, содействовать, помогать, покровительствовать, защищать, охранять, отстаивать, подкреплять
Значение поддерживать: Служить опорой для чего-н..
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
право совещательного голоса - consultative capacity
право усыновления - adoption law
право мирного прохода судов - law of innocent passage
право получения ссуды - loan option
право избежать штрафных санкций в случае отказа от сделки в результате невозможности организации финансирования - right to avoid penalties in case of failure of the transaction as a result of the impossibility of arranging financing
горное право - mining law
право на пособие по безработице - right to unemployment benefit
право обвиняемого - right of the accused
право объединения в профсоюз - right to unionize
право по опциону - option right
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
Право-либертарианство решительно поддерживает капиталистические права собственности и защищает рыночное распределение природных ресурсов и частную собственность. |
Right-libertarianism strongly supports capitalist property rights and defends market distribution of natural resources and private property. |
До тех пор пока они не смогут реализовать свое право на самоопределение, невозможно поддерживать мотивацию молодежи. |
As long as they could not exercise their right of self-determination, it would be impossible to keep young people motivated. |
Однако в дополнение к ее отрицанию сверхъестественности активно поддерживаются различные спорные позиции, в частности право на аборт. |
However, in addition to its rejection of supernaturalism, various controversial stances are strongly supported, notably the right to abortion. |
Право-либертарианство решительно поддерживает капиталистические права собственности и защищает рыночное распределение природных ресурсов и частную собственность. |
Right-libertarianism strongly supports capitalist property rights and defends market distribution of natural resources and private property. |
Хотя администрация поддерживает ваше право устраивать демонстрации, ночевать не в кампусе против школьных правил. |
Although the administration supports your right to peacefully protest, it's against school regulations for students to camp out overnight. |
Королевское правительство Непала поддерживает право каждого беженца на возвращение на свою родину в условиях безопасности и достоинства. |
His Majesty's Government of Nepal upholds the right of every refugee to return to his or her homeland safely and with dignity. |
Однако Хауса больше поддерживают насилие в семье и рассматривают его как неотъемлемое право мужа. |
However, the Hausa are more supportive of domestic violence and viewing it as an inherent right of a husband. |
Полностью поддерживаю его. Если один редактор ведет себя как придурок и преследует другого редактора, они имеют полное право сказать им, чтобы они держались подальше от своей страницы. |
Fully support it. If one editor is being a dick and harassing another editor they have every right to tell them to stay off their page. |
После того как Гитлер устно пообещал лидеру партии Людвигу Каасу, что Гинденбург сохранит за собой право вето, Каас объявил, что Центристская партия поддержит этот закон. |
After Hitler verbally promised party leader Ludwig Kaas that Hindenburg would retain his power of veto, Kaas announced the Centre Party would support the Enabling Act. |
Я полностью поддерживаю утверждение Дэвида Леви о том, что новые редакторы должны иметь право редактировать, не зная и не читая правил. |
I fully support David Levy's assertion that new editors should be empowered to edit without knowing or reading the rules. |
Они не поддерживали избирательное право афроамериканцев, которое могло бы угрожать демократическому контролю на юге. |
They did not support African-American suffrage, which might threaten Democratic control in the South. |
Акушерки, как правило, имеют больничные привилегии и поддерживают право женщины выбирать, где она родит своего ребенка. |
Midwives typically have hospital privileges, and support the woman's right to choose where she has her baby. |
Тем не менее он поддерживал прямое управление естественными монополиями в качестве последнего средства, такого как монополия на право проезда, необходимая для железных дорог. |
Yet he did support direct management of natural monopolies as a last resort, such as right-of-way monopolies necessary for railroads. |
На континенте залежи полезных ископаемых принадлежали Короне, и это регалийское право неуклонно поддерживалось. |
On the continent, mineral deposits belonged to the crown, and this regalian right was stoutly maintained. |
В свои игровые годы Музиал верил в расовое равенство и поддерживал право Джеки Робинсона играть. |
During his playing years, Musial believed in racial equality and supported Jackie Robinson's right to play. |
После войны Бичер поддерживал такие социальные реформы, как избирательное право женщин и воздержание. |
RuBee is bidirectional, on-demand, and peer-to-peer. |
Я поддерживаю авторское право, но только если оно поощряет творчество или экономически мотивирует, или является стимулом для создания чего-либо. |
I support copyright, but only if it encourages creativity or economic incitement or is an incentive to create. |
Файн Гаэль, Лейбористская партия, Фианна Файль, Синн Фейн, Социалистическая партия и Партия Зеленых-все они поддерживают право на брак для однополых пар. |
Fine Gael, the Labour Party, Fianna Fáil, Sinn Féin, the Socialist Party, and the Green Party all support the right of marriage for same-sex couples. |
He supports the right for women to have an abortion. |
|
С тем чтобы иметь право на ограничение ответственности согласно этой Конвенции оператор должен иметь и поддерживать страховку или другое финансовое обеспечение на эту сумму. |
To avail itself of the limitation of liability under the Convention, the operator should have and maintain insurance or other financial security to such amount. |
Они поддерживают право тех, кто неизлечимо страдает, на доступ к помощи в случае смерти, и они поддерживали различные судебные дела в этой связи. |
They support the right of those who are suffering incurably to have access to an assisted death, and they have supported various court cases to this effect. |
Я хочу от вас не продвижение этой идеи, а чтобы вы обратились к своим лидерам, к главам организаций, которые вы поддерживаете, чтобы они дали право выбора вашего будущего вам, а не прошлому. |
But what I want you to do is not carry an idea forward, but write your leaders, write the head of the NGOs you support, and tell them to give you the choice, not the past. |
Народы большинства этих территорий осуществили свое право на самоопределение, неоднократно избирая правительства, поддерживающие статус-кво. |
The peoples of the majority of those Territories had exercised their right to self-determination by repeatedly electing Governments that supported the status quo. |
На международном уровне Кохт пытался поддерживать институты, поддерживающие международное публичное право. |
Internationally, Koht tried to prop up the institutions that maintained public international law. |
Он заявил, что он, как глава германского государства, будет поддерживать право на самоопределение соотечественников-немцев в Судетах. |
It outlines the possible form anarchism might take under conditions of post-scarcity. |
Помимо Массачусетса, прецедентное право других штатов довольно четко ограничивало сферу действия закона Лоуренса и поддерживало государственные запреты на однополые браки. |
Aside from Massachusetts, other state case law had been quite explicit in limiting the scope of Lawrence and upholding state bans on same-sex marriage regulations. |
Женщинам не разрешалось участвовать в первых муниципальных выборах в стране, хотя Абдулла поддерживал право женщины управлять автомобилем и голосовать. |
Women were not allowed to vote in the country's first municipal elections, although Abdullah supported a woman's right to drive and vote. |
Станет ли он поддерживать очевидные нападки Путина на международное право или же поддержит территориальную целостность Украины? |
Will it back Putin’s clear flouting of international law, or will it back Ukraine’s territorial integrity? |
По мнению Сингапура, это право должно быть приведено в соответствие с необходимостью поддерживать правопорядок в государстве. |
Singapore believed that such a right must be reconciled with the need to uphold the law of the State. |
Можно подать иск, но на это уйдут месяцы, и никаких гарантий, что в итоге суд не поддержит право родителей исповедовать свою религию. |
You could file a suit, but that could take months, and even then, there's no guarantee the court wouldn't support the parents' right to practice their religion. |
Он заявил, что он, как глава германского государства, будет поддерживать право на самоопределение соотечественников-немцев в Судетах. |
Realists and liberals criticize Marxist conflict theories for ideological and consequentialist reasons. |
Он заявил, что он, как глава германского государства, будет поддерживать право на самоопределение соотечественников-немцев в Судетах. |
He stated that he, as the head of state of Germany, would support the right of the self-determination of fellow Germans in the Sudetenland. |
Даже канадский сопродюсер фильма Дж. Майлз Дейл заявил, что он поддерживает правила и не считает, что фильм должен был иметь право на участие. |
Even the film's Canadian co-producer, J. Miles Dale, stated that he supports the rules and does not believe the film should have been eligible. |
Я ищу информацию о том, почему консерваторы традиционно и в целом являются теми, кто поддерживает право носить оружие, в то время как либералы против этого. |
I'm looking for information regarding why conservatives are traditionally and generally the ones who support the right to bear arms whereas liberals are against this. |
Что те, у кого сильная повестка дня, имеют право удалять утверждения о фактах, потому что это не поддерживает их мнения? |
That those with a strong agenda have the power to delete statements of fact because it doesn't support their opinions? |
Поскольку люди будут придерживаться различных точек зрения, утверждают либералы, они должны поддерживать и уважать право друг друга на несогласие. |
The largest and most valuable woodland areas are in the Caspian region and the northern slopes of the Elburz Mts. |
Я, конечно, поддерживаю право женщины на выбор. Но что-то мне не верится, что мнением куриц кто-то интересовался. |
I mean, I support a woman's right to choose, ...but I don't believe anyone asked the chickens beforehand. |
Латинская культура, к сожалению, несет в себе древние римские обычаи, поддерживавшие рабство, угнетение и расизм, с которыми гражданское право ничего не делает и никогда не делало. |
Latin culture unfortunately bears ancient Roman customs that supported slavery, oppression, and racism, of which the civil law does nothing to address, and never has. |
О призраках и гоблинах кторые полностью поддерживали право принцессы на курение. |
About ghosts and goblins who totally supported the princess' right to smoke. |
22 июня 2005 года ИНКРА признала, что резерв поддерживает 350 семей мелких сельских производителей, которые будут иметь право на получение поддержки PRONAF. |
On 22 June 2005 INCRA recognised the reserve as supporting 350 families of small rural producers, who would be eligible for PRONAF support. |
Мы пойдем только туда, куда нас сами пригласят в обмен на техническую поддержку и право поддерживать их миссии. |
We'll only go where we're invited, in exchange for technical support and the authority to carry out their mission. |
Хотя я поддерживаю увеличение, те, кто имеет право на использование, должны знать, что даже близко к 8/60 может быть проблематично. |
While I support the increase, those with the userright should be aware that getting even close to 8/60 may be problematic. |
В-четвертых, мы поддерживаем право мужчины и женщины вступать в брак или фактический союз. |
Fourthly, we uphold the right of a man and a woman to enter into matrimony or a de facto union. |
Чип Хардинг приехал сюда, считая, что вы должны поддерживать компанию Эшмонт Петролеум за право бурения в Эквадоре, а не китайцев. |
Chip Harding is here because he believes you should be doing more to help Ashmont Petroleum secure drilling rights in Ecuador, as opposed to the Chinese. |
Тем не менее он поддерживал прямое управление естественными монополиями в качестве последнего средства, такого как монополия на право проезда, необходимая для железных дорог. |
Yet he did support direct management of natural monopolies as a last resort, such as right-of-way monopolies necessary for railroads. |
Каждый пассажир, старше 2-летнего возраста имеет право бесплатного провоза багажа. |
Each passenger of more than 2 years of age has a free luggage allowance. |
Мы полностью поддерживаем инициативу Франции и Соединенного Королевства по подготовке наших прений и их позицию. |
We fully endorse the initiative and position put forth by France and the United Kingdom in preparation for our debate. |
Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление. |
China's economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short-term inflationary pressures. |
Список поддерживаемых языков см. в документации по локализации Facebook. |
The list of supported languages is documented in our documentation on localizing on Facebook. |
Вы получаете право на использование бренда и высокую репутацию компании MasterForex в своем регионе. |
You get the right to use the well-known brand and the good reputation of MasterForex in your region. |
Прошлогодний неудавшийся государственный переворот в Черногории — возможно, ставший результатом действий российских националистов, которых Путин скорее терпит, чем поддерживает — является веской причиной для того, чтобы соблюдать осторожность. |
Last year's alleged failed coup in Montenegro – probably a freelance effort by Russian nationalists Putin tolerates rather than fully backs – is a good reason for caution. |
Между тем, такое положение вещей тормозит диверсификацию экономики — не секрет, что сам Путин это поддерживает. |
That does not bode well for economic diversification – something Putin is on record himself as supporting. |
He's licensed to go everywhere with me. |
|
Брайан Хук, специальный представитель США по Ирану, в августе заявил, что этот режим, в отличии от большинства режимов в мире, поддерживает терроризм и финансирует террористические группировки и ракетную программу за счет доходов от нефти. |
This regime, unlike most regimes in the world, uses oil revenue to support terrorism and to fund terrorist organizations and to fund its missile program, U.S. Special Representative for Iran Brian Hook said in August. |
Правая рука Будды поддерживает голову с тугими кудрями, которая покоится на двух коробчатых подушках, инкрустированных стеклянной мозаикой. |
The right arm of the Buddha supports the head with tight curls, which rests on two box-pillows encrusted with glass mosaics. |
Tides Canada, которая базируется в Ванкувере, делает гранты через свой фонд и имеет благотворительную организацию, которая поддерживает проекты экологической и социальной справедливости. |
Tides Canada, which is based in Vancouver, makes grants through its foundation and has a charity that supports environmental and social justice projects. |
Он поддерживает разрешение до 8K UHD включительно. |
It supports resolutions up to and including 8K UHD. |
Реестр, поддерживаемый IFOPA, значительно меньше. |
Registry maintained by IFOPA is considerably less. |
Кроме того, другому пользователю было разрешено изменить без каких-либо аргументов, поддерживаемых источниками, изменение карты испанского языка. |
In addition, the other user was allowed to change without any type of argument supported by sources the change of the Spanish language map. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поддерживать право».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поддерживать право» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поддерживать, право . Также, к фразе «поддерживать право» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.