Подлинная обида - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
устанавливать подлинность - authenticate
подлинное произведение искусства - a true work of art
, Проверка подлинности - , validating authenticity
подлинное урегулирование - genuine settlement
значение кода проверки подлинности карты - card verification value
тайное сомнение в подлинности своих родителей - foster-child fantasy
подлинный дом - authentic farmhouse
подлинная любовь к театру - a true flair for the theater
подлинного и прочного - genuine and lasting
подлинные и заслуживающим доверия - authentic and trustworthy
имя существительное: hurt, harm, offense, umbrage, offence, insult, grievance, wrong, injury, wound
словосочетание: humble pie
обида - insult
большая обида - great insult
тяжёлая обида - serious offense
жгучая обида - stinging insult
личная обида - personal offense
нести С.Б.. обида - to bear sb. a grudge
обида политика - grievance policy
обида от - resentment from
обида-подшипник - grudge-bearing
обидами - grudges
Синонимы к обида: неприятность, горечь, злоба, позор, досада, укол, унижение, оскорбление, огорчение
Антонимы к обида: прощение, отпущение, отпускание
Значение обида: Несправедливо причинённое огорчение, оскорбление, а также чувство, вызванное таким огорчением.
Эта формулировка наводила на мысль о том, что подлинная копия прокламации действительно была подписана лидерами восстания. |
The language suggested that the original copy of the proclamation had actually been signed by the Rising's leaders. |
Через эту рану вытекает подлинная мужественность и бессмертие человека, и он истекает кровью до вечной смерти. |
Through this wound a man's real manhood and immortality flow out, and he bleeds to an everlasting death. |
Понимает, что есть во всем этом и доля ненависти, обида, желание отплатить за долгие одинокие годы. |
Understood the half-hate, the resentment, the desire to pay back the lonely years. |
Подлинная наука обнаруживает Бога за каждой открытой ею дверью, - папа Пий XII. |
True science discovers God waiting behind every door. Pope Pius XII |
Исследования показали, что зависть и обида могут быть мотивами для запугивания. |
Studies have shown that envy and resentment may be motives for bullying. |
Должна произойти подлинная фискальная децентрализация, если центральное правительство хочет восстановить полный контроль над государственными финансами. |
True fiscal decentralization must take hold if the central government is ever to regain full control of public finances. |
Their true crime was marrying outside their own breed. |
|
Горькая обида на жестокую насмешку судьбы на мгновение сжала мое сердце. |
Bitter resentment at fate's cruel jests took a moment's grip on my heart. |
Могла возникнуть обида к работодателю, и эта обида могла послужить мотивацией к шпионажу. |
That can precipitate bitterness towards an employer, and that bitterness can translate into motivation for espionage. |
Лишь сегодня становится понятной подлинная ценность данных инвестиций. |
Only today is the true value of that investment coming to light. |
В этом, на мой взгляд, и состоит подлинная задача Ассамблеи и подлинная миссия нашей Организации. |
That, I believe, is the true business of the Assembly and the true mission of this Organization. |
Впрочем, обида, нанесенная попытками экспансии ЕС и НАТО, гораздо глубже. |
But the insult represented by attempted EU and NATO expansion runs deeper. |
Когда ждешь ребенка, так что ни случится, все будто одну тебя задевает, в каждом слове чудится обида, и будто все тебе наперекор. |
Ever'thing is a-shootin' right at you when you're gonna have a baby, an' ever'thing anybody says is a insult, an' ever'thing's against you. |
Это одна из самых могущественных реликвий подлинная святыня. |
It is one of the holiest, and the most powerful of all sacred relics. |
Нагл ли, тем, кто здоров, кому легко терпеть, считаться мелочными обидами с теми, кто страдает? |
It would be very petty of us who are well and can bear things, to think much of small offences from those who carry a weight of trial. |
Что много лет назад тебе была нанесена какая-то ужасная обида? |
That you are nursing some grievous wound from years ago? |
Да и тогда, едва утихли гнев и обида, он объяснил эту вспышку ее страданиями, больше духовными, чем телесными. |
Even then, after the anger and hurt died in him, he had attributed her behavior to the pain she had gone through, spiritual more than physical. |
If the motive is personal, it's probably along-standing grievance. |
|
Со смутной тревогой посмотрела на сына - всякий рабочий человек недоволен своей долей, но в Фрэнке уж слишком кипит горькая обида на судьбу. |
Her eyes as they rested on her son were vaguely worried, sensing his bitter discontent, more than the normal railing of a workingman against his lot. |
Еще и сейчас кровь моя кипит при воспоминании о перенесенных мною обидах. |
Even now my blood boils at the recollection of this injustice. |
И каждый раз в последнюю минуту что-нибудь ужасно важное и неотложное мешало поехать, но втайне она знала: подлинная помеха - сознание вины и трусость. |
Each time an enormously important lastminute reason why she couldn't go cropped up, but she knew the real reason to be a combination of guilt and cowardice. |
Трейси опять почувствовала, как всколыхнулась обида. Да, я была права, это действительно похоже на инквизицию. |
Tracy fought back her resentment. I was right. It is going to be an inquisition. |
В голосе Китинга звучала неподдельная обида. |
The bitterness in his voice was sincere. |
Всякая обида, всякая пакость глубоко ранили. И вот - эта женщина. |
Every bitterness and every ugliness would hurt him: and the woman! |
Perhaps it's revenge, or some long-standing grudge. |
|
А потому, как бы ни выглядела эта дама, какой бы ни была её подлинная внешность, прошу вас использовать всё ваше мастерство, чтобы придать ей по меньшей мере приятное выражение лица. |
To that effect, however you find the lady, whatever her actual appearance, I pray you, use your art and give her at least a pleasing countenance. |
На лице ее всегда было написано осуждение, покорность судьбе, сознание собственной правоты и обида. |
She had a remote, censorious, subdued, self-righteous, and even injured air. |
Четтер,- в ее голосе звучала обида и раздражение,- почему ты не объясняешь - куда мы направляемся?! |
Chetter, she said rather petulantly, why won't you tell us where we're going? |
It's something that got out at last. |
|
Для женщины обида - чувство родственное любви. |
To a woman, a grudge is akin to love. |
Но на душе у меня кипела обида. |
I was, of course, full of remorse. |
Последующая жизнь была настолько иной, что если бы не подлинная скорбь, никогда его не покидавшая, этот странный период скорее походил бы на сон. |
What followed was so different that, but for the reality of sorrow which remained with him, this strange part must have resembled a dream. |
Мы кровно заинтересованы в том, чтобы весь мир узнал о наших обидах и наших дерзаниях. |
We desire nothing better than that our wrongs and our glories should be widely known. |
Which was more important: what she truly was, or what he thought she was? |
|
Он заранее скорбел о своих деньгах, - а эта скорбь самая подлинная из всех. |
He was mourning in advance for his money-perhaps the most sincere mourning there is. |
Какая обида, что тебе так не повезло. |
I'm awfully sorry you're in trouble. |
It's time to set aside your personal feelings and help out this investigation. |
|
Это подлинная расшифровка разговора. |
Which is the actual transcript. |
Ну, по моему опыту, злость, разочарование, обида, все они запрашивают... они запрашивают разные реакции. |
Well, from my experience, anger, frustration, insult, they all call for... they all call for different responses. |
Это, мой друг, подлинная форма нацистского офицера образца 42-ого. |
This, my friend, is an authentic Nazi officer's uniform circa 1942. |
Его ответом был подробный обзор отношений России с европейскими державами, который был наполнен обидами на Запад. |
His answer was a detailed survey of Russia’s relations with the European powers which was filled with grievances against the West. |
Это явно была чья-то личная обида, которую подсунули в эту смесь. |
It was clearly someone's personal gripe being slipped into the mix. |
Если первая просьба настолько велика, что ее считают неразумной, то техника дверь в лицо оказывается бесполезной, поскольку уступка, сделанная после, не воспринимается как подлинная. |
If the first request is so big that it is seen as unreasonable, the door in the face technique proves useless as the concession made after is not perceived as genuine. |
Группа Оноды внимательно изучила листовку, чтобы определить, подлинная ли она, и решила, что нет. |
Onoda's group studied the leaflet closely to determine whether it was genuine, and decided it was not. |
Работа разделена на четыре тома, посвященных правам личности, правам вещей, личным обидам и общественным обидам. |
The work is divided into four volumes, on the rights of persons, the rights of things, of private wrongs and of public wrongs. |
An authentic manuscript of the Gita with 745 verses has not been found. |
|
Я бы счел это оскорбительным применительно к любой религии, потому что кто я такой, чтобы говорить, чья религия подлинна или нет? |
I would find it offensive applied to any religion, because who am I to say whose religion is genuine or not? |
Придворные сообщали, что болезнь сделала его чувствительным к чужим обидам. |
Courtiers reported that his illness made him sensitive to the hurts of others. |
Resentment and complaint are appropriate neither for oneself or others. |
|
В 1930-е годы подлинная Кобзарская традиция бродячих музыкантов на Украине подошла к концу. |
In the 1930s, the authentic kobzar tradition of wandering musicians in Ukraine came to an end. |
Он не посещал остров после 1271 года, что мешало сицилийцам напрямую сообщать ему о своих обидах. |
He did not visit the island after 1271, preventing Sicilians from directly informing him of their grievances. |
Если это была ваша подлинная мотивация, то почему вы не оставили хотя бы ссылку? |
If this was your genuine motivation, why didn't you leave at least the link? |
Интересным элементом мемориала является подлинная пушка, установленная на выступе примерно на половине высоты монолита. |
An interesting element of the memorial is an authentic cannon mounted on a ledge at about half height of the monolith. |
Ни одна подлинная Пони-Экспресс-мочила не сохранилась. |
No authentic Pony Express mochilas have survived. |
Невозможно договориться ни о чем, если кто-то разбрасывается обидами. |
It is impossible to get an agreement about anything if anybody throws offences around. |
Он не груб, не эгоистичен, его нелегко разозлить, он не ведет записей об обидах. |
It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. |
В Соединенных Штатах и Канаде, по прогнозам, в первый уик-энд обида соберет 11-15 миллионов долларов с 2642 кинотеатров. |
In the United States and Canada, The Grudge was projected to gross $11–15 million from 2,642 theaters in its opening weekend. |
Астроном доктор Дж. Аллен Хайнек был научным консультантом проекта, как и в случае с проектами знак и обида. |
Astronomer Dr. J. Allen Hynek was the scientific consultant of the project, as he had been with Projects Sign and Grudge. |
Представить предложение за $0. Скажите им, что если существует подлинная клевета, мы будем заниматься этим бесплатно. |
Submit a proposal for $0. Tell them if there is genuine defamation, we will handle it for free. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подлинная обида».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подлинная обида» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подлинная, обида . Также, к фразе «подлинная обида» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.