Подумал, что мы можем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подумал о - thought about
я просто подумал, что мы должны - i just thought we should
я подумал, что если бы я мог - i thought if i could
я подумал, что это было - i wondered if it was
я подумал, - i thought was
я просто подумал, что ты - i just thought you
но я подумал, что - but i thought that
подумал, что было бы лучше - thought it'd be better
я подумал про себя - i thought to myself
я бы подумал, что - i would have thought that
подкладывать что-л. мягкое - put smth. in the way soft
что-либо бросающееся в глаза - anything conspicuous
что-либо сдерживающее - restraint
что подразумевается - what is meant
а что если - what if
делать все, что в их власти - do everything in their power
в виду того, что - due to the fact that
выяснилось, что - It revealed that
показать что - show what
что вы - what do you
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
мы рекомендуем - we recommend
мы решили - we decided
мы смогли - we could
Но за несколько последних лет мы приобрели печальную репутацию из за нескольких вещей. - But over the past few years we have gained a reputation of sad for a few things.
почему мы здесь - why are we here
мы пришли к выводу, - we have come to a conclusion
важно, чтобы мы - important that we
делать вид, что мы - pretend that we are
где мы имеем - where we have
где мы учимся - where we learn
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
завтра мы можем - tomorrow we can
думаю, что мы можем - think we can
знать, как мы можем - know how we can
крайней мере, мы можем - the least we can
мы можем справиться с этим - we can handle it
мы можем иметь - we may have
мы можем или не можем быть - we may or may not be
что мы можем взять - that we can take
мы еще не можем сказать, - we cannot yet say
мы можем забыть о - we can forget about
Подумал, мы можем немного пошалить перед твоим уходом на работу. |
Well, I thought we could play a little catch up before you got off to work. |
И тут я подумал,что мы можем использовать многовековую традицию братьев и сестер, а именно-фехтование, дабы унять твой родственный зуд. |
And here was me thinking that we could satisfy your itch for fraternal bonding using the age-old tradition of two siblings hitting each other. |
Кстати, я как раз подумал, что если вам слишком тяжело выносить мое безнравственное поведение, мы можем разойтись. |
And I just thought I'd tell you that if my infamous conduct was too much for you to bear, I'll let you have a divorce. |
Я тут подумал, если время позволяет, можем поделиться некоторыми мыслями. |
Um, I was just thinking. If time permits, maybe we could share some arrangement ideas. |
Подумал, что мы можем поехать к Статуе Свободы и убить двух зайцев. |
Thought we could go to the Statue of Liberty and knock off two in one day. |
Именно поэтому я подумал мы можем воспользоваться услугами медиатора. |
That's why I was thinking that we use a mediator. |
Я не мог уснуть и я подумал, раз ты не спишь, мы можем поговорить. |
Oh, I was having a little trouble sleeping and I just thought, uh, seeing as you're up, we could talk. |
Я подумал, что мы можем немного отклониться от маршрута, чтобы спасти моего дорогого Эдмунда Хьюлетта. |
I thought we might take a little detour to rescue my dear colleague Edmund Hewlett. |
Подумал, можем пройтись вдоль набережной, устроим ему небольшую экскурсию. |
I thought we'd take him along the front, give him a little tour. |
Я подумал, что, возможно, мы можем включить это, даже если оно исходит от пользователя anon с сомнительной записью. |
I thought maybe we can include that even though it comes from an anon user with doubtful record. |
Я подумал, что мы можем прокатиться туда на трамвае. |
I thought we'd take 'tram down. |
Эми сказала, что у тебя нелегкие времена. Я подумал, что можем поговорить. |
Amy said you were having a rough time, and I thought maybe we could talk. |
Я просто подумал, зачем понижать градус, если мы можем его повысить? |
I just thought why... ice things down when we could heat things up? |
Хотя я тут подумал. Если уж мы хотим себя обезопасить, то можем заключить... договор. |
I was just thinking, though, if we want to play it safe, we could make one of those pacts. |
Я подумал, что мы можем поиграть в легкие пытки в комфортной обстановке дома. |
I thought we might get into some light torture play in the comfort and privacy of our home. |
I thought maybe we could handle them together. |
|
Я тут подумал, что мы можем примерить костюмы в одном местечке. |
So, I figured we could get fitted for suits at this place I know. |
Так вот, о чем я подумал, что мы можем сделать, минимум усилий, максимум удовольствия? |
Now, what I was thinking was what can we do, minimum amount of effort, that will produce maximum fun? |
Я хотел сказать, что мое соревнование в Ситон Преп отложили, и я подумал, может быть я заскочу к тебе сегодня вечером, мы можем посмотреть кино. |
Well, I was going to say that my tournament at Seton Prep got postponed, and I thought maybe I could swing by your house tonight, we could watch a movie. |
Но я подумал, вам будет интересно узнать, что мы можем увеличить цену акций... |
But I just thought you'd be interested to know that we could skyrocket the share price |
Так как ты теперь снова Кью, я подумал, что мы можем провести немного времени вместе. |
Now that you're a Q again, I thought we might spend some quality time together. |
I simply thought that we could make some associations. |
|
Эй, я подумал, что ты должно быть скучаешь по дому, и я достал флердоранжевой эссенции, можем приготовить белый кофе. |
Hey, I figured you might be missing home, so I got some orange flower water to make a kahweh baida. |
I just thought we'd chat ab... |
|
Я подумал, если миссис Патмор смогла, то и мы можем купим что-то совместное, в деловом смысле, конечно, приведем в порядок, а доход поделим. |
I was thinking, if Mrs Patmore can do it, then we might buy somewhere jointly, as a business venture, mind, spruce it up and share the rental income. |
I figured we could minimize the drama. |
|
Пилотная программа позволила нам показать, что мы можем использовать невероятную силу естественного разложения для того, чтобы превращать тела в почву, и сейчас мы работаем и с другими университетами. |
This pilot program has allowed us to demonstrate that it's possible to harness the incredible power of natural decomposition to turn human bodies into soil, and we're working with other universities as well. |
В настоящее время мы можем смотреть различные виды кинофильмов. |
Nowadays we can see different kinds of films. |
Мы можем только предположить, что бы он натворил, если бы обладал самостоятельным разумом... |
We might conjecture about what it would do if it had a mind of its own. |
Мы можем сканировать что угодно, у любых животных. |
We can scan all sorts of things, all sorts of animals. |
Сейчас мы можем сказать, что, несмотря на развитие событий в направлении обеспечения проведения всеобъемлющих выборов, есть также и проблемы. |
We can say now that, while there are developments towards bringing about all-inclusive elections, there are also problems. |
Без правильного времени, веса и угла, мы можем нарушить баланс. |
Without the right time, weight and angle, we may be thrown off balance. |
Я нашёл кое-что в грузе, подумал, тебе может понадобиться. |
I found something in the pallet l thought you might need. |
But now we can set everything straight again for the good of the company. |
|
Слушай, мы можем устроить вечеринку с ночевкой, как мы делали это в старые времена. |
Look, we can have a slumber party, just like we used to in the old days. |
Мы с вами часто говорим о мозговых штурмах, но редко можем увидеть или послушать настоящую мозговую бурю. |
And we all talk about brainstorms in our daily lives, but we rarely see or listen to one. |
Например, мы можем научить собаку «сидеть» по команде, в качестве награды давая ей угощение. |
For example, we can teach a dog to “sit” on command by rewarding that behaviour with treats. |
Мы все еще не можем обработать рекламацию, так как Вы нам еще не выслали копию счета. |
We are not yet able to handle your complaint, because you have not yet sent us an invoice copy. |
Украина — не наше дело, она нам не принадлежит, поэтому мы не можем ее потерять |
Ukraine Is Not About Us and It's Not Ours to Lose |
Если Шотландия удивит рынок и проголосует «за», то мы можем быстро оказаться на уровне 1.60 пары GBPUSD, а возможно, что и снова на 1.50. |
If Scotland surprises the market and votes Yes then we could see 1.60 very quickly in GBPUSD, and potentially back to 1.50. |
Впервые в истории нашей планеты мы можем напрямую конструировать организмы. |
For the first time in the history of this planet, we are able to directly design organisms. |
We can center it on the slide in a minute. |
|
Если встретитесь с кем-то, кто говорит, что можем помочь вам связаться с Богом, то бросайте исследования, разворачивайтесь и убегайте со всех ног. |
Whenever someone approach you, and say he can connect with God Just leave the research, take a U-turn and quickly come back here. |
И они использовали весь образец, мы не можем повторить тест. |
And used it all up so that we can't retest it. |
Хорошо, подумал он, теперь можно приступить к делу. |
Good, he thought. Now we can get to business. |
Размышляя над создавшимся положением, Басс подумал, что стоит попытать удачи в Кливленде, где, как он слышал, промышленность бурно развивается. |
He pondered over the situation, and hearing that a manufacturing boom was on in Cleveland, he thought it might be wise to try his luck there. |
He hadn't even tried to wash the blood off of his face. |
|
Средиземноморье, подумал уже начинающий потеть Лэнгдон. |
Mediterraneans, Langdon mused, already sweating. |
Он подумал, потом срубил смолистое дерево, зажег его от курившегося еще костра контрабандистов, на котором жарился козленок, и возвратился с этим факелом в пещеру. |
He thought a moment, cut a branch of a resinous tree, lighted it at the fire at which the smugglers had prepared their breakfast, and descended with this torch. |
Апджон заметил Филипу, что, по его мнению, кто-то должен находиться при больном, но и не подумал предложить свою помощь. |
Upjohn told Philip that he thought someone should remain with him, but did not offer to make it possible. |
Сволочь Степа, - подумал Персицкий, - ну ничего, я на него напущу изобретателя вечного движения, он у меня попрыгает. |
That son of a bitch, Steve, thought Persidsky. All right, then, I'll set the inventor of perpetual motion on him. That will make him jump. |
Я подумал, что после разочарования с твоим экзаменом... |
Thought after that knockback with your sergeant's... |
Наверно, скоро десять, - подумал он и почти в ту же секунду услышал бой часов на здании суда - в двух милях. |
'It must be near ten now,' he thought; and then almost with the thought he heard the clock on the courthouse two miles away. |
I put some thought into hiding it. |
|
Дориан подумал, что с тех пор в комнате ничего не переменилось. |
It appeared to Dorian to have but little changed. |
Карсон, когда папа предложил для свадьбы столовую для слуг, он просто не подумал. |
Carson, when Papa offered to decorate the servants' hall, he wasn't really thinking. |
Еще двое умерших, и два свободных места для живых, - подумал Гребер. |
Two more dead. Two more places for the living, Graeber thought. |
Адам делал кое-какую хорошую работу для меня в мой первый срок, и я подумал он мог бы делать то же и здесь. |
Adam did some good work for me on my first run, and I just thought he could do the same here. |
Ох, с тех пор как меня выгнали со съемок, я подумал было бы лучше зганять - и сделать это отдолжение для Дома. |
Oh, since I'm banned from set, I figured I'd head back into town and do that favor Dom needed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подумал, что мы можем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подумал, что мы можем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подумал,, что, мы, можем . Также, к фразе «подумал, что мы можем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.