Под тенью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
лошадь под седлом - mount
находящийся под поверхностью - under-surface
ящик из-под мыла - box of soap
брать под сомнение - question
топтать под ногами - trample underfoot
подкладка под радиатор - radiator pad
заправка под давлением - pressure refueling
разоружение под международным контролем - internationally controlled disarmament
компенсационный аккредитив (открываемый покупателем в пользу продавца под обеспечение безотзывного аккредитива, открытого лицом, - compensation credit (opened by the buyer to the seller under the provision of an irrevocable letter of credit opened by a person
машина для отделки ткани под замшу - cloth-pumicing machine
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
бой с тенью - a fight with a shadow
печатание знаков с тенью - shadow printing
иллюзия с тенью на шахматной доске - the illusion of a shadow on the chessboard
тенью - shadow
был лишь тенью - was only a shadow of
быть тенью - be a shadow
вести бой с тенью - shadowbox
под тенью - under the shadow of
Начиная с 10 февраля, Хеймер стал постоянной тенью Барроу и Паркера, живя вне своей машины, всего в одном или двух городах позади них. |
Starting on February 10, Hamer became the constant shadow of Barrow and Parker, living out of his car, just a town or two behind them. |
A rose shook in her blood and shadowed her cheeks. |
|
Он продолжал мучить Джея Гаррика в течение многих лет, в конце концов объединившись с мыслителем и тенью, чтобы удалить Кистоун-Сити из мира' |
He continued to plague Jay Garrick for many years, eventually joining with the Thinker and the Shade to remove Keystone City from the world' |
We came under the shadow of the pink-gray banner into the halo of the moon lamp. |
|
Пожали руки стоим Она высоко тенью на тени их силуэты слитной тенью |
we shook hands then we stood there her shadow high against his shadow one shadow |
Но когда прошёл всего один радостный год, их жизнь омрачилась новой тенью. |
But after only a year of joy, a dark shadow crept back into their lives. |
Так кто из вас, проказников, связался с Человеком-тенью? |
Now which one of you naughty children been messing with the Shadow Man? |
Виндслинг-Серебряное Крыло, которое путешествовало с тенью к человеческому зданию в поисках Кассиэля. |
Windsling - a Silverwing who traveled with Shade to the human building in search of Cassiel. |
Обе выглядят как свеча с небольшим телом снизу и в два или три раза большей тенью сверху. |
Both appear as a candle with a small body at the bottom and a wick at the top that is two or three times longer than the body. |
Двадцать четыре часа в сутки Ахав теперь стоит и ходит по палубе, а Федалла следует за ним тенью. |
Twenty-four hours a day, Ahab now stands and walks the deck, while Fedallah shadows him. |
Отец откладывал наш отъезд, опасаясь, что я не вынесу тягот путешествия; ведь я был сущей развалиной - тенью человека. |
My father still desired to delay our departure, fearful that I could not sustain the fatigues of a journey, for I was a shattered wreck - the shadow of a human being. |
Солнце было слева от лодки, но пряталось за холодной резкой тенью. |
The sun was on the left side of the boat, but hidden behind a cold, snapping shadow. |
Сверху он казался неясной тенью, которая подергалась и скоро затихла. |
Shed watched his vague shape twitch, become still. |
Он улыбнулся улыбкой, которая не была даже тенью его обычной насмешливой гримасы, и выскользнул наружу. |
Unless you wish to find your head in a bag as well. He gave a smile that wasn't even a shadow of his usual mocking grin, and slipped out again. |
Свет одержал победу над Тенью, и солдаты Андора были в первых рядах сражающихся в битве. |
The Light had defeated the Shadow, and soldiers from Andor had been in the forefront of the battle. |
Они сидели под тенью деревьев, и свежий ветер доносил терпкий запах оливковых деревьев и гардений. |
They could sit and feel the breeze sweep under the shade trees and along the gallery, bringing with it the heavy perfume of sweet olive and gardenia. |
Я думаю, когда смерть закрывает наши глаза, мы окунаемся в такие мощные лучи света, что по сравнению с ними наше солнечное освещение кажется лишь тенью. |
I think when death closes our eyes, we plunge into so powerful beams that in comparison with them even the sunlight seems like a shadow. |
Оба выглядят как свечи с небольшим телом сверху и в два или три раза более длинной тенью снизу. |
Both appear as a candle with a small body at the top and a wick at the bottom that is two or three times longer than the body. |
Поэтому Коран на английском становится собственной тенью, или, как назвал его Артур Арберри, интерпретация. |
So the Koran in English is a kind of shadow of itself, or as Arthur Arberry called his version, an interpretation. |
Должен ли Вашингтон провести черту в Южно-Китайском море, должен ли он поставить оружие Киеву, должен ли он подталкивать саудовцев и Эмираты к более активным действиям в этом бою с тенью Ирана? |
Should Washington be drawing a line in the South China Sea, supplying weapons to Kiev, or egging on the Saudis and the Emiratis as they shadow-box with Iran? |
Эйлин давно уже раздражала эта Беренис, вечно стоявшая незримой тенью между нею и Фрэнком. |
For Aileen had long been consciously irritated by the unseen presence of Berenice ever in the background. |
Он казался собственной тенью. Это была игра лунного света, когда все предметы кажутся призраками. |
He looked like the ghost of himself; that is an effect of the moonlight, it seems as though one beheld only the spectres of things in that light. |
Это стиль живописи, изобретённый в эпоху Возрождения, характеризуется сильным контрастом между светом и тенью. |
It's a style of painting that was invented during the renaissance, exemplified by strong contrast between light and dark. |
Свет усилился, и они, идя вместе, то освещаясь сильно огнем, то набрасываясь темною, как уголь, тенью, напоминали собою картины Жерардо della notte . |
The light grew stronger; and as they went on, now illumined by it, and again enveloped in pitchy shadow, they suggested a picture by Gerard Dow. |
Правда, у Лидгейта была своя идея - ни с кем не обручаться, но она была чем-то негативным, тенью других решений, которые и сами незыблемостью не отличались. |
It is true, Lydgate had the counter-idea of remaining unengaged; but this was a mere negative, a shadow cast by other resolves which themselves were capable of shrinking. |
который будет тенью преследовать вас на практичной, хорошо сделанной, более бвстрой Vauxhall Astra GSi. |
who will be shadowing you in a practical, well-made, much-faster Vauxhall Astra GSi. |
Как наша душа, преследуемая тенью, с дрожью ожидает возвращение солнца. |
As our soul chased by the shadow, trembles, awaiting the sun reappearance. |
Двор этого дома был мрачен. Вековые разросшиеся деревья наполняли тенью весь сад. |
The courtyard was gloomy; large, thick trees shaded the garden. |
Сверху она была похожа на богатый форелью ручей с узкими отмелями и заводями под тенью екал. |
Up there it looked like a trout stream, flowing swiftly with shallow stretches and pools under the shadow of the rocks. |
И тут я впервые заметила, что благожелательный взгляд, которым он всегда провожал Аду, теперь омрачен какой-то тенью. |
This was the first time I ever saw him follow Ada with his eyes with something of a shadow on their benevolent expression. |
А тем временем вся полиция и половина местных жителей будут гоняться за её тенью. |
Meanwhile the Constabulary and half the neighbourhood are on a wild goose chase looking for her. |
It seems like a bit of a wild-goose chase to me. |
|
Говорят, что тот рыжий,который следует тенью за Цезарем - и есть тот самый знаменитый Люций Ворен? |
The red man shadowing Caesar is the famous Lucius Vorenus, one assumes. |
Вот старая скамья, на которой мы сиживали вместе под тенью старого кедрового дерева и дали обет в верности друг другу до конца нашей жизни. |
Here was the rustic bench on which we had sat together under the shadow of the old cedar-tree, and vowed to be constant to each other to the end of our lives. |
Но, не смотря на все мои усилия, Я возвращаюсь домой С тенью Чака в голове. |
For all my efforts, I'm heading back home with a Chuck-sized cloud over my head. |
Змеи не связаны с тенью. |
Snakes are not attracted to shadows. |
Другой называется тенью. Его отдают кому-то ещё. |
The other one is the shadow. You let someone else have that. |
You keep chasing after your own shadow. |
|
Shouting and raising their whips, the Kazakhs gave chase. |
|
Я дала ей немного денег и пару советов о том, как стать тенью. |
I, uh, gave her some money and some tips on the finer points of becoming a ghost. |
Ты неотступной тенью следуешь за мной повсюду. |
You're a constant shadow to me, following me from place to place. |
When we go to an incident, I want you glued to my hip. |
|
Ты ведешь бой с тенью, и людям, которые любят тебя, невозможно находиться рядом. |
You're boxing shadows, and the people that love you the most, they can't get near you. |
Туман и полная неопределенность - и все же за всем этим неотступной тенью стоит преступление. |
It was all dim and vague, but always there is the dark shadow of crime behind it. |
С каждой маленькой тенью любая увядающая благодать становилась красивей, и была любима больше, чем можно выразить словами. |
'With each small shadow, 'every fading grace grew more beautiful, 'and was loved more than words can say.' |
Этот ядовитый сорняк, не полностью уничтоженный, снова взошел с самой роскошной растительностью и, продвигаясь вперед, омрачил римский мир своей смертоносной тенью. |
This noxious weed not totally eradicated again sprang up with the most luxurious growth and going forward darkened the Roman world with its deadly shade. |
Адмирал индийского флота Д. К. Джоши с пятичасовой тенью. |
Admiral D.K. Joshi of the Indian Navy with a five o'clock shadow. |
Как замужняя женщина, вы должны были быть тенью мужчины в доме. |
As a married woman, you were expected to be a shadow of the man in the house. |
Цветущий кизил лучше всего подходит для садоводства во влажной, кислой почве на участке с некоторой полуденной тенью, но хорошим утренним солнцем. |
Flowering dogwood does best horticulturally in moist, acidic soil in a site with some afternoon shade, but good morning sun. |
Хотя молодые деревья могут выдержать конкуренцию со стороны, но орех не выживет под тенью сверху. |
Although young trees may withstand competition from the side, butternut does not survive under shade from above. |
- Возможно, в каком-то более раннем воплощении Джек действительно был где-то в 1921 году, и именно его нынешнее я является тенью, фантомной фотографической копией. |
' Perhaps in some earlier incarnation Jack really was around in 1921, and it's his present-day self that is the shadow, the phantom photographic copy. |
Летом рекомендуется пользоваться тенью. |
In the summer, access to shade is well-advised. |
22 тенистые деревья покрывают его своею тенью;ивы ручья окружают его. |
22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about. |
Одиссей также беседует со своими погибшими боевыми товарищами и смертной тенью Геракла. |
Odysseus also talks to his fallen war comrades and the mortal shade of Heracles. |
Стоять под их тенью было просто божественно. |
This is not implicit as it is in most other programming languages. |
Хотя каждое животное снабжено тенью в своей среде обитания, животные с толстыми меховыми шубами, как у волков, все еще могут перегреваться. |
Though each animal is supplied with shade in their habitat, animals with thick fur coats like the wolves can still overheat. |
Мэл и Дио проходят испытание в бою с вольтом и тенью, последний из которых рассказывает им о балансе между светом и тьмой. |
Mel and Dio are tested in combat by Volt and Shadow, the latter of which tells them about the balance between light and darkness. |
После того, как Джокер сталкивается со своей тенью в сувенирах, Мисима понимает ошибку своих путей и спасает своего хулигана от головорезов. |
After Joker confronts his Shadow in Mementos, Mishima realizes the error of his ways and saves his bully from thugs. |
Человек в этой форме является, как мы бы сказали, лишь тенью своего прежнего существования, но тем не менее все еще существует. |
The person in this form is, as we would put it, a mere shadow of his former existence, yet nonetheless still existing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «под тенью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «под тенью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: под, тенью . Также, к фразе «под тенью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.