Позволило наблюдать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Позволило наблюдать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
allowed to observe
Translate
позволило наблюдать -

- наблюдать

глагол: see, observe, remark, oversee, supervise, eye, look on, sight, take notice, overwatch



Наши технологии позволили нам путешествовать вне времени, и мы смогли наблюдать за собственным рождением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our technology has uniquely afforded us the ability to travel within and outside of time so that we may observe our beginnings.

Чудовища стерегли нас денно и нощно; мнимые городские свободы, которые позволили нам с Амелией безмятежно наблюдать за местной жизнью, отошли в область предания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were guarded by the monster-creatures every moment of every day, and the apparent freedoms of the city, which had allowed Amelia and I to explore it so thoroughly, were long gone.

Это позволило Розетте наблюдать носовой удар, который образовался, когда во время движения кометы к Солнцу газовый выброс усилился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed Rosetta to observe the bow shock as it formed when the outgassing increased during the comet's journey toward the Sun.

Это позволило Галилею наблюдать в декабре 1609 или январе 1610 года так называемые Галилеевы Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed Galilei to observe in either December 1609 or January 1610 what came to be known as the Galilean moons.

Это позволило команде наблюдать за пчелами и следовать за ними повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These allowed the team to observe the bees and follow them around.

Они не позволили нам руководить допросами но согласились на присутствие наших наблюдателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't allow us to conduct interrogations but we can have someone present.

Это позволило экипажу кабины пилотов наблюдать за людьми в пассажирском салоне, не открывая дверь кабины пилотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made it possible for the cockpit crew to observe people in the passenger cabin without having to open the cockpit door.

Таким образом, это позволило бы сельскохозяйственным исследователям наблюдать влияние гормонов на естественные эстральные циклы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would therefore allow agricultural researchers to observe the effects of hormones in relation to natural estrous cycles.

Эксперименты по повторному введению SIM2s в клетки рака молочной железы человека позволили наблюдать супрессивные характеристики опухоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experiments reintroducing SIM2s in human breast cancer cells allowed for the tumor suppressive characteristics to be observed.

Ты играешь в семейного терапевта потому что чувствуешь вину за то, что позволил отцу наблюдать за операцией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you playing family therapist out of guilt for inviting the father to watch you operate?

Это позволило сфокусировать изображение на боковой стороне трубы телескопа, где наблюдатель мог видеть изображение с помощью окуляра, не блокируя изображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made the image focus at the side of the telescope tube, where the observer could view the image with an eyepiece without blocking the image.

Его путешествия по Западной Европе позволили ему наблюдать и изучать западные художественные техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His travels around Western Europe allowed him to observe and learn Western art techniques.

Этот процесс позволил использовать оценки наблюдателей, анкетирование и объективные измерения фактического поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process allowed the use of ratings by observers, questionnaires, and objective measurements of actual behavior.

Этот метод позволил исследователям непосредственно наблюдать за активностью, которая происходила в мозгу участника во время Aha!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method allowed the researchers to directly observe the activity that was occurring in the participant's brains during an Aha!

Это изображение позволило ученым наблюдать вулканическую активность на Ио, даже без космического аппарата в системе Юпитера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This imaging has allowed scientists to monitor volcanic activity on Io, even without a spacecraft in the Jovian system.

Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching.

Университет позволил мне сидеть за своим столом и спокойно изучать неизвестное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This university have allowed me to sit at my work bench and just explore the unknown.

Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax.

Наблюдатели могли проследить лишь основное движение стад в глубь суши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd been able to track only a general trend inland, where the herds dispersed and effectively disappeared from the screen.

Как отметили наблюдатели, все формы заполнялись, а опросы проводились в присутствии членов семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All forms observed were completed and interviews were carried out in the presence of family members.

Это вызвало разочарование у членов семей пропавших без вести лиц, а также других участников и наблюдателей в рамках Рабочей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has resulted in frustration of family members as well as other participants and observers in the Working Group.

Я войду в историю как мэр, который позволил Нью-Йорку упасть в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be known as the mayor who let New York get sucked into hell.

Устранена проблема, из-за которой некоторые пользователи могли наблюдать полное прекращение работы или ошибку при изменении свойства скорости ссылки физического адаптера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Addressed issue where some customers who have Switch Embedded Teaming (SET) enabled might experience a deadlock or error when changing the physical adapter’s link speed property.

В этом году его ожидает дефицит бюджета размером почти в 125 миллиардов долларов. Уровень безработицы, по оценкам зарубежных наблюдателей, составляет больше 8% и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It faces a budget deficit of nearly $125 billion this year, while foreign observers estimate the country’s unemployment rate to be over 8% and climbing.

Если бы я знал, что ты такая хорошая актриса, то не позволил бы тебе быть хорошим копом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had known that you were that good a performer, I would've let you be good cop.

Ну, в любом случае, прошло несколько лет, в течении которых мой бизнес рос и позволил мне анонимно класть деньги на счет Марселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, some years passed, during which my business grew, enabling me to step up my anonymous deposits to Marcel.

Женщина хочет умереть, и я позволил бы ей умереть из-за ее дерзости, если бы не испытывал такой потребности в ней в своей спальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman has a death wish, and I would let her die of her impudence if I didn't find her presence in my bedchamber such a necessity.

И вместо того, чтобы встать на защиту её интересов, он позволил военным самим все решить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And instead of intervening on her behalf, he decided to let the military handle it internally...

Почему король позволил тебе жить в такой нищете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely the king never meant you to live so wretchedly?

Мистер Робот, вездесущий молчаливый наблюдатель, постоянно следящий за мной, даже когда я его не вижу, подслушивающий все наши разговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Robot, the ever-present silent observer, watching me at all times, even when I can't see him, listening in on our conversations.

Очень, очень странно наблюдать собственную гибель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How strange, how odd, to see yourself die.

Ради всех тех, кто позволил любви утонуть в рутине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all of us who let love die by becoming ordinary.

Есть ли какой-либо приемлемый сценарий, который бы позволил Шэрон осуществить запланированное и взять детей с собой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any acceptable scenario... that would allow for Sharon to enroll in her program without leaving the boys behind?

Она любила наблюдать женщин, философствовать о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked looking at all the women, speculating about them.

Если вы на самом деле зоологи и гордитесь своей наблюдательностью, вам нужно продолжить эксперимент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are both zoologists as you claim, you pride yourself on your powers of observation. You must continue these experiments.

Очевидно, что стрелок позволил нам ускользнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears as if the shooter gave us the slip.

Сидеть у окна и глубокой ночью наблюдать за морскими волнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could sit by the window and watch the waves late at night.

Твой отец позволил всей этой бумажной работе застопориться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dad has let all this paperwork stack up.

Можно было наблюдать за всей фабрикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we could look out over the whole factory.

Что ты хочешь, чтобы я сидел на месте и позволил тебе свихнуться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you want me to do, just sit back, and let you go crazy?

Поэтому я позволил себе пригласить несколько бывших жен Дейона. Может, они сами тебе расскажут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's why I took the liberty of inviting some of Deiors ex-wives down so maybe they could tell you for themselves.

Ты позволил себе попасть под влияние этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have let yourself be influenced by that man.

Мне жаль, что ты был настолько любезен, что позволил мне уйти в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, since you were kind enough to let me go free last time.

Я буду рядом, буду наблюдать за тобой днем и ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be there, day and night, watching.

Естественный отбор позволил удивительному пальцу одной особи распространится по всей популяции ай-ай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural selection has allowed the aye-aye's wonderfully mutated finger to spread through the population.

И позволил мне жить здесь как хозяйке этого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he lets me live here like the lady of the house.

Он позволил тебе оказаться в том центре перепрограммирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let you get shipped off to that reeducation center.

Питер, он подключил Алекс, чтобы сорвать сделку, и позволил сбежать Пирс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter, he set alex up as a fence for the jade, And he let pierce escape tonight.

Два Папских государства граничат с вами и со мной и пока мы приглядываем за Римом одним глазом... ..другим мы должны наблюдать, за Папской ссобственностью, на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two Papal states flank your land and mine and while we can watch Rome with one eye... ..we must always keep another...eye, always on the Pope's property, to the north.

Тебя воспитывали как джентльмена и христианина, и я бы не оправдал доверия твоих покойных родителей, если бы позволил тебе поддаться такому соблазну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been brought up like a gentleman and Christian, and I should be false to the trust laid upon me by your dead father and mother if I allowed you to expose yourself to such temptation.

Немецкие атаки были направлены на то, чтобы лишить англичан возможности наблюдать за оставшимися немецкими оборонительными сооружениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German attacks were intended to deprive the British of observation over the remaining German defences.

Джим Вудман предположил, что линии Наска не могли быть сделаны без некоторой формы полета, чтобы правильно наблюдать фигуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim Woodmann theorized that the Nazca lines could not have been made without some form of flight to observe the figures properly.

Учителя рассматривались как наблюдатели за детьми, которые рассматривались как научные работники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teachers were seen as observers of the children who were seen as research workers.

В Сьюдад-Хуаресе он присоединился к армии Панчо Вильи в качестве наблюдателя и в этой роли стал свидетелем битвы при Тьерра-бланке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The null hypothesis assumes no relationship between variables in the population from which the sample is selected.

Общее число зарегистрированных наблюдателей на 9 октября составило 1053 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total number of registered observers on October 9, was 1053 persons.

Многие наблюдатели отмечают, что война за внимание бедности к черной Америке создала почву для ответной реакции, которая началась в 1970-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many observers point out that the war on poverty's attention to Black America created the grounds for the backlash that began in the 1970s.

Информированная группа оценила себя выше во всех отношениях, и наблюдатели также оценили ее выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The informed group rated themselves higher in every respect and were also rated higher by the observers.

Я действительно не согласен с этим удалением, однако я готов выслушать мнение стороннего наблюдателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really disagree with this removal, however I am willing to listen to an outside opinion.

Никаких упоминаний о наблюдательной миссии Франции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No mention of France's observation mission?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позволило наблюдать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позволило наблюдать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позволило, наблюдать . Также, к фразе «позволило наблюдать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information