Полагают, что это происходит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
для того, чтобы тщательно очистить то, что, как полагают, - to make thoroughly clear what is believed to be
явно полагают, - clearly believe
это, как полагают, - this is believed
я полагаю, что именно поэтому - i suppose that is why
я полагаю, что оба - i believe both
хотя, как полагают, - although it is thought
Что я полагаю, - what am i suppose
я полагаю, вы можете - i suppose you can
я полагаю, что это будет - i suppose it would
полагают, что он был мертв - believe he was dead
то, что подразумевается - what is implied
подложить что-л. - to put smth. in the way of smth.
есть что терять - have plenty to lose
что было проку - what was the good
что касается их - as far as they are concerned
быть ответственным за что-л. - be responsible for smth.
надеюсь что - I hope that
тот факт что - the fact that
Что музыка - that music
что это был - that it was
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
это ваша вина - it's your fault
прежде чем вы это узнаете - before you know it
но это другая история - but that's another story
может это делать - can do it
его это не колышет - he doesn't care about it
это она - that's her
смотреть на это - look at this
слава богу за это - thank god for that
неужели это ты - Is it really you
чья это - whose is it
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
происходить - take place
будет происходить расходы - costs would occur
везде, где они происходят - wherever they occur
где они происходят - where they occur
всякий раз, когда это происходит - whenever this happens
есть хорошая вещь происходит - got a good thing going
Рост будет происходить - growth will happen
опыт происходит - the experience of going
не так много происходит - not much going on
то ничего не происходит - then nothing happens
Синонимы к происходит: быть, идущий, вышедший, бывавший, выходивший, возникавший, получавшийся, появлявшийся, делающийся
Небольшая популяция белых аистов зимует в Индии и, как полагают, происходит главным образом от C. C. |
A small population of white storks winters in India and is thought to derive principally from the C. c. |
Переохлаждение от воздействия холодной воды происходит не так внезапно, как часто полагают. |
Hypothermia from exposure to cold water is not as sudden as is often believed. |
Многие люди на Западе все еще скептически относятся к происходящему или полагают, что это промежуточная стадия, за которой наступит хаос. |
There are a lot of people in the West who are still skeptical, or think this may just be an intermediate stage before much more alarming chaos. |
Один, как полагают, происходит от черного буя, который существовал в гавани в первые дни существования гостиницы. |
One is believed to come from a 'black buoy' which existed in the harbour in the early days of the Inn. |
Сила квазаров происходит от сверхмассивных черных дыр, которые, как полагают, существуют в ядре большинства галактик. |
The power of quasars originates from supermassive black holes that are believed to exist at the core of most galaxies. |
Термин puncheon, сокращенный до pon в Соединенных Штатах, как полагают, происходит от того факта, что он был бы отмечен с помощью удара для обозначения его содержимого. |
The term puncheon, shortened to pon in the United States, is thought to derive from the fact that it would have been marked by use of a punch to denote its contents. |
Этот глагол, как полагают, происходит от более ранней формы spandere, с корнем spa. |
This verb is thought to be derived from an earlier form spandere, with the root spa. |
Другие три рекуррентно происходящих более поздних процесса, как полагают, произвели оставшиеся элементы. |
Other three recurrently occurring later processes are thought to have produced the remaining elements. |
У людей желтоватые пятна или пятна, как полагают, происходят из-за пигмента липофусцина, также известного как липохром. |
In humans, yellowish specks or patches are thought to be due to the pigment lipofuscin, also known as lipochrome. |
Те, кто говорит, что в их проблемах виновата глобализация, полагают, что им лучше наблюдать за происходящим со стороны. |
Those who blame globalization for their problems think they’ll be better off watching from the sidelines. |
Его имя, как полагают, происходит от слова Чероки siqua, что означает свинья. |
His name is believed to come from the Cherokee word siqua meaning 'hog'. |
Когда это происходит в прямой кишке, некоторые полагают, что это взаимозаменяемый диагноз с SR, поскольку гистологические особенности условий перекрываются. |
When it occurs in the rectum, some believe to be an interchangeable diagnosis with SRUS since the histologic features of the conditions overlap. |
Для них были характерны большие глинобитные кирпичные стены, которые окружали пространство, в котором, как полагают, происходили погребальные церемонии. |
These were characterized by large mud brick walls that enclosed space in which funerary ceremonies are believed to have taken place. |
То же самое, как полагают, происходит и в лабораторных измерениях. |
The same thing is believed to occur in laboratory measurements. |
Этот глагол, как полагают, происходит от более ранней формы spandere, с корнем spa. |
I've just tagged this category for this project, and have a question there about its membership. |
Удале, расположенный в Кромарти, Шотландия, впервые записан в 1578 году и, как полагают, происходит от древнескандинавского y-dalr. |
Udale, located in Cromarty, Scotland, is first recorded in 1578, and is thought to derive from Old Norse y-dalr. |
Эта ДНК, как полагают, происходит из клеток, которые прошли через апоптоз, обнаруженный в развивающемся эмбрионе . |
This DNA is thought to be from cells that have gone through apoptosis found in the developing embryo . |
Другие теоретики, однако, полагают, что развитие происходит в прерывистых стадиях. |
Other theorists, however, think that development takes place in discontinuous stages. |
Название карты, как полагают, происходит от juker, варианта названия euchre. |
The name of the card is believed to derive from juker, a variant name for euchre. |
Происхождение общины, как полагают, происходит от льняной промышленности в 19 веке. |
The origin of the community is thought to be from the linen industry in the 19th century. |
Большая часть этой изменчивости, как полагают, происходит из-за изменений в геометрии просмотра. |
The majority of this variability is thought to occur owing to changes in the viewing geometry. |
Исследователи полагают, что одонтобласты не образовались бы, если бы не изменения, происходящие в ИЭЭ. |
Researchers believe that the odontoblasts would not form if it were not for the changes occurring in the IEE. |
Название города, как полагают, происходит от названия Москвы-реки. |
The name of the city is thought to be derived from the name of the Moskva River. |
Возраст этой особенности, как полагают, составляет около 1 миллиона лет, что говорит о том, что такие крупные явления происходят лишь изредка. |
The age of this feature is believed to be about 1 million years old, suggesting that such large phenomena occur only infrequently. |
Эти необычные пропорции, как полагают, происходят от обломков падающего тела, которые оседают в болотах. |
These unusual proportions are believed to result from debris from the falling body that deposited in the bogs. |
Пока Запад, полагают в Кремле, занят обузданием и ликвидацией кризиса на Среднем Востоке, он вряд ли будет вмешиваться в то, что происходит в традиционной сфере влияния России. |
A West preoccupied with containing and managing a crisis in the Middle East, the thinking goes, is far less likely to meddle in Russia’s traditional sphere of influence. |
Итак, что же происходит, когда скопление бляшек достигает критической точки? |
So what happens when amyloid plaques accumulate to this tipping point? |
Это происходит, когда нам кажется, что мы стали достаточно хороши́, компетентны, и мы тут же забываем про зону обучения. |
It happens because once we think we have become good enough, adequate, then we stop spending time in the learning zone. |
Они установили мемориальную доску в память о том, что здесь происходило. |
They put up a plaque to commemorate what happened there. |
Сейчас союз слабее, чем когда-либо со времён Второй мировой войны, все эти кризисы, разговоры о Брексите, хеджирование происходит между французами и русскими, немцами и турками, или между британцами и китайцами. |
But it is now weaker than it has been at any point since World War II, all of the crises, the Brexit conversations, the hedging going on between the French and the Russians, or the Germans and the Turks, or the Brits and the Chinese. |
Покупка товаров имеет несколько общих черт, где бы она ни происходила. |
Shopping has common elements wherever it takes place. |
Некоторые полагают, что сложные гаджеты на самом деле полезны и необходимо, в то время, как другие считают их ужасными из-за их отрицательного влияния на людей. |
Some suppose that sophisticated gadgets are really useful and necessary, while others find them absolutely awful as they influence people badly. |
Отчет о полете даст возможность узнать, что происходит. |
They know what's going on at Mission Review. |
Я считаю, что нередко люди не совсем правильно понимают, что происходит в Африке и в Кот-д'Ивуаре. |
I think that often, people do not see clearly what is happening in Africa and in Côte d'Ivoire. |
This is what really happens when you throw a pebble into Frog Lake. |
|
— Можно ли сказать о системах, чье поведение мы уже понимаем достаточно хорошо для моделирования с помощью алгоритмов — как, например, происходит в случае солнечных систем или кристаллов — что они тоже «обучаются»? |
Can systems whose behavior we already understand well enough to simulate with algorithms — like solar systems or crystals — be said to “learn” too? |
Девочкам, которые расцветают рано, нужно подтверждение того, что даже когда это происходит раньше положенного, этот процесс является нормальной частью жизни. |
Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life. |
Пожалуйста, объясните мне, что происходит |
please let me know what is going on |
Оказывается, что нечто подобное происходило примерно раз в 1017 лет — и это больше, чем время существования вселенной. |
This turns out to be approximately once every 1017 years – far longer than the life of the universe. |
«Вы можете с точностью увидеть и проследить последовательность событий, происходивших во время зарождения и видоизменения планет», заявил Карлсон. |
“You’ve got the precision to look and actually see the sequence of events occurring during planetary formation and differentiation,” Carlson said. |
Что бы здесь не происходило, оно должно касаться этой компании. |
So whatever's going on, it has to involve this company. |
Что-то происходило на самом деле, что-то не происходило. |
Some things had happened, others had not happened. |
Происходило это без малейшей аллегории, так даже, что однажды отбил от стены штукатурку. |
This proceeding was by no means an empty symbol; indeed, on one occasion, he broke some plaster off the wall. |
Она держала себя так, словно эта сцена происходила ровно в полдень, а никак не в два часа ночи. |
For all you could tell from her manner, it could have been high noon instead of two o'clock in the morning. |
В течение четырнадцатого и пятнадцатого веков также происходили серьезные климатические изменения, оказывающие влияние на систему управления водными ресурсами. |
During the fourteenth and fifteenth centuries, there were also severe climatic changes impacting the water management system. |
Климат здесь переменный, с частыми засухами, длящимися несколько сезонов, которые, как полагают, частично вызваны Южным колебанием Эль-Ниньо. |
The climate is variable, with frequent droughts lasting several seasons, thought to be caused in part by the El Niño-Southern Oscillation. |
Из этих собак около 20, как полагают, научились использовать систему в качестве средства передвижения. |
Of these dogs, about 20 are believed to have learned how to use the system as a means of commuting. |
Некоторые исследователи полагают, что эти древние фигуры были просто игрушками, а не марионетками, из-за их небольшого размера. |
Some researchers believe these ancient figures were simply toys and not puppets, due to their small size. |
Эта интрогрессивная гибридизация происходила как в дикой природе, так и в неволе и была задокументирована и проверена с помощью ДНК-тестирования. |
This introgressive hybridization has occurred both in the wild and in captivity and has been documented and verified with DNA testing. |
Близкая идентичность этих двух ритуалов по своему значению, как полагают ученые, указывает на характерную особенность индоиранской религии, предшествовавшей зороастризму. |
The near identity of the two in ritual significance is considered by scholars to point to a salient feature of an Indo-Iranian religion antedating Zoroastrianism. |
Их размещение происходило в виде быстро движущихся горячих потоков породы. |
Their emplacement took place in the form of fast-moving hot streams of rock. |
Начиная с 11 апреля 2015 года, принесите свой собственный день Кубка в США первоначально происходил один раз в год; теперь полгода с 2016 года. |
Since 11 April 2015, Bring Your Own Cup Day in U.S locations originally occurred once annually; now semi-annually since 2016. |
Традиционно это происходило в виде нескольких слоев битумной краски или смолы. |
Traditionally, this took the form of several coats of bitumous paint or tar. |
Другая фигура, сидящая в дальнем правом углу, как полагают, является капитаном Николсоном из Хейдон-Бридж, традиционным скрипачом. |
The other figure, seated on the far right, is believed to be Captain Nicholson of Haydon Bridge, a traditional fiddler. |
До возникновения брунейской империи под властью мусульманской династии Болкия Бруней, как полагают, находился под властью буддийских правителей. |
Before the rise of the Bruneian Empire under the Muslim Bolkiah Dynasty, Brunei is believed to have been under Buddhist rulers. |
Ученые полагают, что в период расцвета Персидской империи евреи могли составлять до 20% населения страны. |
Scholars believe that during the peak of the Persian Empire, Jews may have comprised as much as 20% of the population. |
Артефакт был обнаружен во время раскопок недалеко от смотровой площадки Селкирка, где, как полагают, жил знаменитый потерпевший кораблекрушение. |
The artefact was discovered while excavating a site not far from Selkirk's Lookout where the famous castaway is believed to have lived. |
Олдфилд в то время была на третьем месяце беременности, но ее ребенок, как полагают, не пережил родов. |
Oldfield was three months pregnant at the time, but her child is not believed to have survived the birth. |
Это было одно из нескольких восстаний, происходивших по всей Шотландии, включая восстания нескольких шотландских дворян и Эндрю морей на севере. |
This was one of several rebellions taking place across Scotland, including those of several Scottish nobles and Andrew Moray in the north. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полагают, что это происходит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полагают, что это происходит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полагают,, что, это, происходит . Также, к фразе «полагают, что это происходит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.