Полить пудинг сладкой подливой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
полить - pour
полить соусом - to sauce
политься - politsya
полить пудинг сладкой подливой - put a sweet sauce over the pudding
полить улицу из шланга - sluice a pavement with a hose
полить растение - water a plant
полить растения - water your plants
полить сад - water the garden
Синонимы к полить: брызнуть, потечь, оросить, полить ручьем, намочить, побежать, поплескать, побрызгать, забить фонтаном, зарядить
Значение полить: Начать лить.
формочка для пудинга - mold
пудинг камень - pudding stone
пудинг по-итальянски - Roman pudding
небольшой пудинг - castle pudding
пудинги - puddings
белый пудинг - white pudding
кукуруза пудинг - corn pudding
порошкообразная смесь для пудинга - pudding powder
смесь для пудинга - pudding mixture
молочный пудинг - milk pudding
Синонимы к пудинг: пудинг, что-либо, напоминающее пудинг, вид колбасы, кранец, толстячок, лапка, ручка, вареный пудинг, тесто
Значение пудинг: Запеканка из крупы с фруктами, сластями и иными приправами.
сладкой - sweet
машина для формования полукруглых пирогов со сладкой начинкой - turnover machine
для легкой сладкой сырой нефти - for light sweet crude oil
пикули в сладкой маринадной заливке - sweet piccalilli
полить пудинг сладкой подливой - put a sweet sauce over the pudding
она была сладкой - she was a sweet
на сладкой ноте - on a sweet note
таблетка, покрытая сладкой оболочкой - sugarcoated pill
говядина с подливой - gravy beef
полить пудинг сладкой подливой - put a sweet sauce over the pudding
I got a date with the dynamic duo over at the morgue. |
|
С чего бы мне хотеть какой-то организм, стремительно разрастающийся в моём теле... и затем прорывающийся наружу из моей узкой, сладкой, свежей, юной, неповреждённой в-а-г-и-н-ы? |
And then ripping its way out of my tight, sweet, fresh, Young, undamaged v-a-g-i-n-a? |
Думаешь, можешь этой сладкой болтовнёй уломать меня на что угодно? |
You think you can sweet-talk me into anything? |
Когда мясистая часть плода съедается, эта молекула связывается со вкусовыми рецепторами языка, вызывая кислую пищу на вкус сладкой. |
When the fleshy part of the fruit is eaten, this molecule binds to the tongue's taste buds, causing sour foods to taste sweet. |
Вас заметила сестра жертвы на месте преступления, и вы воспользовались методом сладкой помадки для собственного оправдания. |
You were spotted by your victim's sister at the scene, And so you concocted a fondant-based method For exculpating yourself. |
Making sweet Dillon love to a farm animal? |
|
Я не праздную Рождество с размахом, инспектор, да и другие праздники тоже, но пироги со сладкой начинкой люблю. |
I am not much for celebrating Christmas, Inspector, or much else really, but I do have a liking for mince pies. |
Я не говорю, что подобно нашему пациенту, ты прячешь чёрный сарказм за сладкой оболочкой обязательной любезности. |
I'm not suggesting that, like our patient, beneath a candy shell of compulsive nicene. |
Штат является крупнейшим производителем сладкой кукурузы и зеленой фасоли для США. |
The state is the largest producer of sweet corn and green beans for the U.S. |
Blossom also has a strong appetite for sugary foods. |
|
Но она сказала, что никогда ещё жизнь не казалась ей такой сладкой, потому что мы раскрывали свои души и говорили друг другу правду, она безоговорочно стала собой по отношению ко всем. |
But she said life never tasted as sweet, and that because of the soul-baring and the truth-telling we had done with each other, she became more unapologetically herself with everyone. |
Мы ели жареных цыплят с картофельным пюре и подливой. |
We were eating fried chicken with mashed potatoes and gravy. |
А еще глубже был вкус его кожи, сладкой, гладкой, чуть солоноватой от пота. |
Under all that was the taste of his skin, sweet, smooth, and lightly salted with sweat. |
А оплатим автобус из денег, которые заработаем на сладкой ярмарке. |
And to pay for the bus, we're having a bake sale. |
Еда в столовой не очень хороша, меню состоит, в основном, из нездоровой пищи, слишком соленой или сладкой. |
The food at the canteen isn't very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened. |
Однако его самой сладкой местью, очевидно, стала бы победа в выборах на пост французского президента. |
But his sweetest revenge, obviously, is running for the French presidency. |
Джимми не останется выбора, кроме как обратиться к Сабрине за утешением и сладкой любовью. |
Jimmy will have no choice but to turn to Sabrina for some sweet love and consoling. |
On the count of three, unsheathe your churro. |
|
Лесть придворных звучала для его слуха сладкой музыкой. |
The adulation of salaaming courtiers came to be sweet music to his ears. |
Отношения строятся на любви, постоянной, взаимной привязанности, внимании, уважении, и поддерживаются необходимой сладкой ложью. |
Relationships are built on love, sustained by constant, mutual affection, attention, and respect buoyed on a cloud of puffy, little white lies. |
Все много пили, ели, вздыхая тяжко, детям давали гостинцы, по рюмке сладкой наливки, и постепенно разгоралось жаркое, но странное веселье. |
They all ate and drank a lot, breathing hard the while; and the children had wineglasses of sweet syrup given them as a treat, and gradually there was kindled a warm but strange gaiety. |
Зачем ты добавляешь специи к сладкой истории любви? |
why are you adding spice to his sugar sweet love story? |
У моей дочери тоже есть традиция в это время - переедать сладкой ваты. |
My daughter has her own end-of-summer tradition of overindulging in the cotton candy. |
To the sweet sugar bake shop, huh? |
|
Так, вы обнаружили горькое место сладкой Америки, да? |
So you've discovered the seamy underbelly of a candy-coated America. |
Ради красноречивых мужчин со сладкой и опасной улыбкой. |
To silver-tongued men with sweet, dangerous smiles. |
Я не знаю, следует ли тебя выставить за порог или... нагнуть и заняться с тобой сладкой любовью. |
I don't know whether to throw you out or... throw you down and make sweet love to you. |
Общество потребления, самообслуживание, призывающее к сладкой тирании что многих захватывает, но не все соглашаются с таким методом создания условий и молодёжь восстаёт. |
The society of consumption, of a self serving exhorts a sweet tyranny which is exciting to many, but not all agree with its method of conditioning and the youth rebel. |
Полагаю ,это означает,что ты нарушила это со своей сладкой мамочкой. |
Thought you were breaking it off with your sugar mama. |
Дайте мне его. И можно мне еще 2 махалос со сладкой картошкой. |
Let me get one of those and two native-style mahalos with sweet-potato fries, please. |
Он притворялся Сладкой Вики чтобы быть ближе к ОСкару. |
He pretended to be SweetVicki so that he could feel closer to Oscar. |
The sweet prosperity and freedom; I read a little, sleep for long, |
|
В городе, где... где красивые женщины приходят в твой офис и хотят сладкой-сладкой любви... |
You know, a city where... where a beautiful woman walks into your office and wants to make sweet, sweet, sweet love... |
Если бы круассан и пончик занялись бы сладкой сладкой любовью, то результатом этого стал бы кронат, слоеное, но воздушное, присыпанное пудрой произведение кондитерского искусства. |
If a croissant and a donut made sweet, sweet love, their baby would be a cronut, a flaky, yet buoyant sugar-kissed pastry of perfection. |
Hey, I never made you sweet sausage. |
|
А когда заляпала её подливой, всё равно проносила ещё месяц. |
Then she spilled gravy all over it, and she still wore it for another month. |
Yeah, I'll have the open-faced roast beef and mashed potato and gravy. |
|
После того, как мы покажем вам всю прелесть работы стенографисткой, будет подан душевный полдник из бизонятины, с бобровой подливой. |
After we show you the wealth of jobs in the steno pool, a hearty luncheon of bison with lake beaver will be served. |
Каждое утро будете принимать витамин С, 2 таблетки и ампулу актифоса в небольшом количестве сладкой воды. |
Take 2 vitamin C pills every morning... and some Actiphos in a bit of sugar water. |
Но всего этого не было бы без моей сладкой мамочки. Ты работала, чтобы я закончил метеорологическую школу. |
Course none of that would've been possible without my sugar mama here... working day and night to put me through meteorology school. |
Но потом он увидел, как вы обжимаетесь с той сладкой булочкой. |
Well, this was before he saw you pounding that sweet piece of veal. |
Sweet froth, which I just learned how to make. |
|
Фильм рассказывает о двух китаянках, танцовщице и докторе, и посвящен горькой и сладкой сексуальной жизни китайских иммигрантов в Канаде. |
The film is about two Chinese women, a dancer and a doctor, and it focused on the bitter and sweet lives of sexuality of Chinese immigrants in Canada. |
Цитронная дыня или макатаан-сорт со сладкой желтой мякотью, который культивируется по всему миру для кормления, а также производства цитронной кожуры и пектина. |
The citron melon or makataan - a variety with sweet yellow flesh that is cultivated around the world for fodder, and the production of citron peel and pectin. |
Его обычно подают с картофельным пюре, причем и стейк, и картофель покрыты белой, треснувшей перцовой подливой. |
It is typically served with mashed potatoes with both the steak and potatoes covered with white, cracked pepper gravy. |
Этот эффект дробового отверстия чаще встречается на кислой, чем на сладкой вишне. |
This shot hole effect is more common on sour than on sweet cherries. |
Тесто также можно увлажнить и посыпать сахаром перед выпечкой для более сладкой, хрустящей отделки. |
The pastry can also be moistened and sprinkled with sugar before baking for a sweeter, crisp finish. |
В вине фруктоза может быть почти в два раза более сладкой, чем глюкоза, и является ключевым компонентом в создании сладких десертных вин. |
In wine, fructose can taste nearly twice as sweet as glucose and is a key component in the creation of sweet dessert wines. |
Одно из самых известных блюд северо-восточной китайской кухни-го Бао Роу, разновидность кисло-сладкой свинины. |
One of the most famous dishes in Northeastern Chinese cuisine is Guo Bao Rou, a form of sweet and sour pork. |
Однако более сладкой является 6-членная кольцевая форма фруктозы; 5-членная кольцевая форма имеет примерно такой же вкус, как и обычный столовый сахар. |
However, it is the 6-membered ring form of fructose that is sweeter; the 5-membered ring form tastes about the same as usual table sugar. |
Мад может стать лучшим актером кабаре и сладкой уважаемой рок-группой, но Сьюзи будет только воспоминанием. |
Mud may become a top cabaret act and Sweet a respected rock group, but Suzi will only be a memory. |
Пельмени никогда не подают со сладкой начинкой, Что отличает их от вареников и польских пельменей, которые иногда бывают. |
Pelmeni are never served with a sweet filling, which distinguishes them from vareniki and Polish pierogi, which sometimes are. |
Вареники Польши и вареники Украины-это равиоли в форме полумесяца, наполненные пикантной или сладкой начинкой. |
Pierogi of Poland and varenyky of Ukraine are ravioli-like crescent-shaped dumplings filled with savoury or sweet filling. |
Ливия обладает самыми большими доказанными запасами нефти в Африке и является важным поставщиком легкой и сладкой сырой нефти в мире. |
Libya holds the largest proven oil reserves in Africa and is an important contributor to the global supply of light, sweet crude. |
Овощ - это часть растения, потребляемая человеком, которая обычно является пикантной, но не сладкой. |
A vegetable is a part of a plant consumed by humans that is generally savory but is not sweet. |
Употребление сладкой пищи заставляет мозг выделять естественные химические вещества, называемые опиоидами и дофамином в лимбической системе. |
Eating sugary foods causes the brain to release natural chemicals called opioids and dopamine in the limbic system. |
Кукурузный суп - это суп, приготовленный из кукурузы, как правило, сладкой кукурузы. |
Corn soup is a soup made of corn, typically sweetcorn. |
Они также плетут корзины из сладкой травы, как это делают канадские племена. |
They also weave baskets from sweet grass, as do Canadian tribes. |
Они также плетут корзины из сладкой травы, как это делают канадские племена. |
The Zydeco Historical Preservation Society has a website called ZydecoOnline. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полить пудинг сладкой подливой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полить пудинг сладкой подливой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полить, пудинг, сладкой, подливой . Также, к фразе «полить пудинг сладкой подливой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.