Получение одного из тех, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Получение одного из тех, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
getting one of those
Translate
получение одного из тех, -

- получение [имя существительное]

имя существительное: receipt, reception, obtaining, obtainment, recipiency, procuration, perception

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- тех

местоимение: those



После получения сертификата аккредитованные FSC органы по сертификации проводят аудит каждого сертификата FSC не реже одного раза в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once certification is awarded, FSC accredited certification bodies audit each FSC certificate at least once a year.

Согласно последним правилам, иностранный работник должен был проработать в корпорации не менее одного года в течение предшествующих трех лет до получения визы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under recent rules, the foreign worker must have worked for the corporation for at least one year in the preceding three years prior to getting the visa.

В компьютерной безопасности хэш-цепочка - это метод получения множества одноразовых ключей из одного ключа или пароля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In computer security, a hash chain is a method to produce many one-time keys from a single key or password.

Используется для получения значений из одного или нескольких полей таблицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used to obtain values from one or more fields in a table.

Подозреваемый имеет право на получение юридической помощи от одного или нескольких адвокатов на каждом этапе экспертизы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A suspect has a right to obtain legal assistance from one or more legal counsels at every stage of the examination.

Таким образом, иногда процесс отстаивания одного результата действительно нацелен на получение противоположного результата в качестве мотивации для покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, sometimes the process of advocacy for the one outcome really intends to produce the opposite outcome as the motivation for purchase.

Pan Am был отменен после одного сезона из-за падения рейтингов, несмотря на получение положительных отзывов от критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pan Am was cancelled after one season due to falling ratings, despite receiving positive reviews from critics.

использование очередного отпуска в удобное время для одного из родителей ребенка-инвалида или лица, которое их заменяет, а также получение одним из родителей или лицом, которое их заменяет, дополнительного отпуска с сохранением заработной платы сроком на 14 рабочих дней ежегодно;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

one parent of a disabled child or the person in loco parentis may take regular leave at a time of their choosing and receives 14 days'additional leave with pay per year;

Военнослужащие, имеющие право на получение более чем одной медали НАТО в течение одного и того же периода, будут награждены только одной медалью НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Service members who are entitled to more than one NATO medal during the same period will only be awarded one NATO Medal.

Я только что оставил сообщение для одного из администраторов этого проекта WikiProject, но не знаю, является ли это процедурой получения такой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just left a message for one of the administrators of that WikiProject, but do not know if that is the procedure to get such help.

Предположим, что небрежные действия двух действующих лиц объединяются для получения одного набора убытков, где, если бы не их небрежные действия, никакого ущерба вообще не произошло бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose that two actors' negligent acts combine to produce one set of damages, where but for either of their negligent acts, no damage would have occurred at all.

Например, вероятность получения еще одного интервью или предложения о работе возрастает, когда респонденты составляют ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the probability of getting another interview or job offer increases when interviewees make up answers.

Каков процесс / процедура получения нот, которые были использованы для одного события, но не могли быть выпущены для широкой публики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the process/procedure for obtaining sheet music that was used for a single event but may not have been release to the general public?

Он часто используется в геодезии для получения преобразований без искажений от одного базиса к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is frequently used in geodesy to produce distortion-free transformations from one datum to another.

Правительство предоставляет кредит, который должен быть погашен, начиная с одного года после получения степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government provides a loan which must be repaid, starting one year after completing the degree.

До настоящего времени не известно ни одного способа прямого получения ацетатов целлюлозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until today no process for the direct production of cellulose acetates is known.

Чтобы иметь право на получение лицензии таможенного брокера США, партнерство должно иметь по крайней мере одного члена партнерства, который является брокером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to be eligible to obtain a US Customs broker license, a partnership must have at least one member of the partnership who is a broker.

Участники исследования рандомизируются для получения услуг от одного из изучаемых профессиональных подходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Study participants are randomized to receive services from one of the vocational approaches being studied.

Так как на основании показаний одного из заключённых из фургона, мы достали запрос на получение всех данных с его сотового от вашего оператора..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, based on what the prisoners saw in the van, we got a subpoena for your son's cell phone service provider.

Получение внутригосударственного обучения в государственном колледже или университете также требует подтверждения резидентства с использованием одного из вышеперечисленных методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Receiving in-state tuition at a state's public college or university also requires proof of residency using one of the above methods.

Предварительные данные также получены в ходе одного исследования, в котором сообщалось о связи между маниакальными чертами характера и негативностью обратной связи при получении денежного вознаграждения или убытка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tentative evidence also comes from one study that reported an association between manic traits and feedback negativity during receipt of monetary reward or loss.

В целях обеспечения справедливого сопоставления необходимо установить общие правила для получения равнозначных результатов на базе одного и того же набора данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to achieve a fair comparison, common rules must be established to obtain equal results based on the same set of data.

Второй основной метод использует светодиоды в сочетании с люминофором для получения дополнительных цветов из одного светодиода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second basic method uses LEDs in conjunction with a phosphor to produce complementary colors from a single LED.

Что, если для получения желанных семян достаточно всего лишь одного электронного письма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if all it took to usurp the desired seeds was a simple email?

Этот метод использует живые клетки одного дерева для получения искусственных семян, которые будут производить клон исходного растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method uses the living cells of one tree to produce man-made seeds that will produce a clone of the original plant.

Подсчитано, что для получения одного галлона этанола требуется 22 фунта кукурузного зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been estimated that 22 pounds of corn grain is required to produce 1 gallon of ethanol.

Двадцать музеев со всей страны подали заявки на получение одного из вышедших в отставку орбитальных кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty museums from across the country submitted proposals for receiving one of the retired orbiters.

Некоторые из таких детей могут получить гражданство автоматически, в то время как другим может потребоваться подать заявление на получение гражданства одного из родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some such children may acquire the nationality automatically while others may need to apply for a parent’s nationality.

Этот раздел упрощен для использования одного бита; смотрите раздел ускоренные поиски для получения дополнительной информации о реальных таблицах маршрутизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section is simplified to use a single bit; see the section accelerated lookups for more information on real routing tables.

Выпускники могут поступить на общую практику или получить степень специалиста M. D. S. После получения от одного до двух лет опыта работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graduates can enter general practice or pursue a specialist M.D.S. degree after gaining one to two years of working experience.

При получении велосипеда с меня не потребовали ни одного документа в залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I got a bicycle I wasn’t asked for any documents in pledge.

Это также позволяло пользователю ограничивать Результаты поиска в домене, уменьшая вероятность получения нескольких результатов из одного и того же источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also allowed the user to limit search results from a domain, reducing the likelihood of multiple results from the same source.

В аспирантуре получение степени магистра по любой инженерной дисциплине обычно занимает от одного до полутора лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In postgraduate education, pursuing a master's degree in any engineering discipline usually takes one to one and a half years.

Информационное общество - это средство передачи и получения информации из одного места в другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information society is the means of sending and receiving information from one place to another.

Мы рекомендуем начинать оптимизацию рекламы для получения событий конверсий, когда в день динамическая реклама приносит вашему веб-сайту по крайней мере по 15 переходов с конверсией (совершенных в течение одного дня).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recommend only trying to optimize for conversion events if your website gets at least 15 1-day click-through conversions from dynamic ads per day.

Дети, натурализованные в рамках заявления одного из родителей на получение австралийского гражданства до 1 июля 2002 года, не получали индивидуальных свидетельств о гражданстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children naturalised as part of a parent's application for Australian citizenship before 1 July 2002 did not receive individual citizenship certificates.

Компании, предлагающие продукцию, соответствующую стандартам Fairtrade, могут подать заявку на получение лицензии на использование одного из сертификационных знаков Fairtrade для этой продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies offering products that meet the Fairtrade standards may apply for licences to use one of the Fairtrade Certification Marks for those products.

Было отмечено, что доступ к обезболивающим наркотическим средствам рассматривается в качестве одного из основных прав больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that access to narcotic drugs used to relieve pain was seen as a basic right of patients.

По имеющимся данным, Абдель-Аль устроил еще одного арестованного на работу в Президентский дворец в качестве электрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abdel-Al reportedly arranged for another arrestee to be employed as an electrician in the Presidential Palace.

Адалин Боуман, ...за исключением одного момента слабости, будет хранить свою тайну вот уже 60 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adaline Bowman, aside one moment of weakness, will have kept her vow for the past 60 years.

Важный урок последних десятилетий заключается в том, что одного лишь действия рыночных сил недостаточно ни для обеспечения экономической и социальной интеграции, ни для повышения жизнестойкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An essential lesson from recent decades is that market forces alone do not bring about economic and social inclusion or greater resilience.

Ты оставила пацана одного со старшими офицерами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You left the kid alone with the brass?

Затем упомянутый молодой человек из народа рома ударил в лицо одного из этих мужчин, который после этого выстрелил в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young Rom then punched one in the face, whereupon the latter fired.

В качестве одного из практических подходов, позволяющих обеспечить укрепление сотрудничества, была предложена такая форма, как создание неофициальных местных межучрежденческих групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modality of local informal inter-agency groups was recommended as a practical approach to enhanced coordination.

Оставьте ленточку и найдите одного из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave a ribbon, find one of us.

Согласно полученной информации, содержащееся в законе условие получения статуса беженца по-разному применяется в отношении лиц разных национальностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to information received, the requirements set by that legislation to determine refugee status are applied differently to different nationalities.

Многие страны оказывают семьям определенную финансовую поддержку, обычно в форме прямых выплат, предоставления права на получение специальных услуг или установления налоговых льгот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countries provide some kind of financial support to families, generally in the form of direct payments, entitlements to special services or tax benefits.

Вы можете создать новый альбом или переместить фотографии из одного альбома в другой, чтобы освободить место для новых фотографий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can create a new album or move photos from one album to another to make space for new photos.

ты всё еще на куске льда, у тебя всё еще есть солнечный свет, и ты можешь выжить, перебираясь с одного места на другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still are on a piece of ice, you can still have sunlight and you can still survive while you're traveling from one place to another.

Но если через Землю проходит гравитационная волна, она растягивает длину одного плеча буквы «Г» и сжимает длину другого (и наоборот поочередно).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if a gravitational wave swept across Earth, it would stretch the length of one arm and compress the length of the other (and vice versa in an alternating pattern).

Так, в ходе одного эксперимента одна из обезьян могла управлять только движениями по горизонтали, а вторая — только по вертикали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one experiment, for example, one monkey could direct only horizontal actions, while the other guided just vertical motions.

Новая функция внутрихолдингового планирования ресурсов позволяет легко назначить сотрудника одного юридического лица проекту в связанном юридическом лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new intercompany resource scheduling feature makes it easy for a worker in one legal entity to be assigned to a project in a related legal entity.

Я бы, конечно, мог подобрать еще одного-двоих, которые остались бы на посту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could certainly use a couple more who would stay.

Объем подложки, окружающий отверстие, затем сильно легируется для получения заглубленной пластины n+ и уменьшения сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The substrate volume surrounding the hole is then heavily doped to produce a buried n+ plate and to reduce resistance.

Жорж Клемансо сыграл важную роль в получении этого назначения для Буланже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georges Clemanceau was instrumental in obtaining this appointment for Boulanger.

Согласно психологическому гедонизму, высшим эгоистическим мотивом является получение хорошего чувства удовольствия и избегание плохого чувства боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to psychological hedonism, the ultimate egoistic motive is to gain good feelings of pleasure and avoid bad feelings of pain.

Музы не имели успеха в получении постоянной должности преподавателя в высшем учебном заведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Garveys return home, they find their barn in flames, and Larabee is fingered as the likely culprit.

Получение оценки выше 16/20 считается очень хорошей оценкой, а 19 или 20/20-очень редкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obtaining a grade higher than 16/20 is considered as a very good grade and a 19 or 20/20 is very rare.

В Соединенном Королевстве любой человек, подающий заявку на получение почтового ящика Royal Mail PO, должен предъявить документы, подтверждающие его домашний или деловой адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, anyone applying for a Royal Mail PO box must produce documentation to verify their home or business address.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «получение одного из тех,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «получение одного из тех,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: получение, одного, из, тех, . Также, к фразе «получение одного из тех,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information