Послать за врачом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Послать за врачом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
send for a doctor
Translate
послать за врачом -

- послать

глагол: send

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- врач [имя существительное]

имя существительное: doctor, physician, medic, medical man, medical adviser, hakeem, hakim, Aesculapius



Эллисон и трое его братьев стали юристами, а другой брат-врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellison and three of his brothers became lawyers; his other brother became a doctor.

Он хочет стать врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants to be a doctor.

Мы подумали, что вы хотели бы послать цветы отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought you'd like to send flowers individually.

Вы намерены стать настоящим врачом или одним из этих сельских шарлатанов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to be a good doctor or one of these country quacks?

Мне нужно было послать телеграмму, если уж вам так надо знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To send a telegram, if you must know.

Просто мистер Харкер направил нас Послать это с наилучшими пожеланиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just Mr. Harker directed us to send this over with his compliments.

Но, вы же должны были послать за мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you should have sent for me.

По словам государства-участника, автор несколько раз осматривался тюремным врачом и получал медицинскую помощь в больнице и поликлинике Спэниш-Тауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was seen on several different occasions by the Prison medical officer and received medical attention from the Spanish Town Hospital and Health Clinic.

Кроме того, будет намного дешевле послать астронавтов НАСА к Марсу на корабле, разработанном компанией SpaceX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one thing, it would be far cheaper to send NASA astronauts on a SpaceX flight.

Их могли загрести, где угодно, и послать во Вьетнам, чтобы там их убивали вьетконговцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could get scooped up from wherever they were and sent to Vietnam to killed by the Viet Cong.

Может мне послать несколько копий в газеты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I send copies of invoices to the newspapers?

Не мог он послать меня за покупками в Триплекс или

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couldn't he send me shopping at the Triplex or

Если послать его в Шотландский университет, он вернется непригодным к коммерции. В Оксфорд и Кембридж не принимали до восемнадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he were sent to even the Scotch Universities, he came back unsettled for commercial pursuits; how much more so if he went to Oxford or Cambridge, where he could not be entered till he was eighteen?

прежде чем, что бы это ни было, что заставило их послать сигнал, погубило их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

before whatever it was that made them transmit the call overwhelms them.

Символ Марриеты, использовался купеческими флотами в 1800-х годах, чтобы послать сигнал опасности или бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marryat symbol, used by the merchant navies in the 1800s to signal danger or distress.

когда стала врачом, но такое в голове не укладывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I became a doctor, but this is unimaginable.

С любовью, не знающей культурных и континентальных различий и позволяющей послать родителей ко всем чертям...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A love which spanned continents and cultures, and let you send your parents the hell away,

Ну, нет, я думаю истина в том, что довольно много правды останется за бортом.... ...как никогда больше чем, если ты являешься практикующим главным врачом страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, no, I think truth is pretty much truth across the board never more so than if you're the country's chief medical practitioner.

меня также беспокоит, не следует ли мне послать делегацию на большую выставку в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am also much worried whether I shall send delegate, suitable display, et cetera to great exhibition in Paris.

И, пока вы там были, никто другой за врачом не посылал, и не привёл врача, и её к врачу не отвёл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you were there did anyone send for one, fetch one, carry her to one?

К этому списку она соглашалась добавить медицину, поскольку ее зять был врачом, но не могла забыть, что в дни ее молодости никто не считал врача джентльменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had added medicine because her brother-in-law practised it, but did not forget that in her young days no one ever considered the doctor a gentleman.

О, если бы я могла послать стрелу, чтобы предупредить его об опасности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! that I could send one of its arrows to warn him of his danger! I may never use it again!

Мне поручили послать его по почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was told to put it in the post.

Не послать ли мне за Питером, чтобы он приподнял вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I send for Peter to raise you?

Я не рискнула послать письмо по почте; он знает мой почерк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never dared to run the risk of sending it by post; he knew my handwriting -

Нужно послать кого-нибудь за мистером Гаскоин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need someone to send for Mr Gascoigne!

С вашей стороны было так любезно пригласить меня к ленчу, и мне захотелось послать вам несколько цветков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so nice of you to ask me to lunch, I thought I'd like to send you a few flowers.'

Боже, ты думаешь, человек стал бы повторять ботанику, чтобы послать тебе дерево с разными значениями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, you'd think a guy would brush up on his botany before sending you a tree with mixed messages.

Тем более тогда нужно послать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the more reason to send one.

Хорошо, я хочу, чтобы ты поговорила со своим Лечащим Врачом насчёт курса антибиотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, I want you to see your GP about a course of antibiotics.

Полагаю, мы могли бы стереть наши имена с похвальных грамот и послать их к тебе, если хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose we could scratch our names off our commendations, send them your way, if you'd like.

За всю твою жизнь, пока ты работал врачом, ты никогда не сталкивался с безысходностью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All your life, all your years practicing medicine, you never see anything as hopeless?

Боль в ушах заставляет нас вызывать скорую помощь по шесть раз в месяц. Поверьте мне, за девять лет я практически стала врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ear infection, whatever, sends us to the emergency room six times a month... where I get whatever nine-year-old they just made a doctor.

И у вас хватит духа послать ее в Сан-Франциско? - спросил доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you the heart to send her back to San Francisco? said the doctor.

Мы можем себе позволить послать Шинейд в этот лагерь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we afford to send Sinead to this Girl Guide Jamboree thing?

Мы пришли увидеться с вашим главным врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to see your chief medical director.

Как это она раньше не подумала послать Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strange she hadn't thought of sending Joe before.

Мы можем усилить декионное излучение, чтобы создать определённый узор, и послать себе сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could enhance a dekyon emission and send ourselves a message.

Если принц взойдёт на престол, его личная медсестра станет придворным врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the prince becomes the next king, his nurse will become a court physician.

Вчера, я встречался с квалифицированным врачом, которая встала на скользкий путь и оказалась в ловушке объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday, I met an intelligent qualified doctor who fell down a slippery slope and ended up in the target's trap.

В начале своей карьеры Джулиус хотел стать врачом, но нужда семьи в деньгах вынудила его бросить школу в возрасте двенадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julius's early career goal was to become a doctor, but the family's need for income forced him out of school at the age of twelve.

Во время Первой мировой войны Юнг был призван в армию врачом и вскоре стал комендантом лагеря для интернированных британских офицеров и солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War I, Jung was drafted as an army doctor and soon made commandant of an internment camp for British officers and soldiers.

В случаях тяжелого дерматита или вторичной инфекции, связанной с укусами чиггера, следует проконсультироваться с врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases of severe dermatitis or secondary infection associated with chigger bites, a doctor should be consulted.

Перед отъездом Рембо проконсультировался с британским врачом, который ошибочно диагностировал туберкулезный синовит и рекомендовал немедленную ампутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before leaving, Rimbaud consulted a British doctor who mistakenly diagnosed tubercular synovitis, and recommended immediate amputation.

Немов узнает, что Люба занимается сексом с лагерным врачом Мерещуном в обмен на лучшую еду и условия жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nemov learns that Lyuba is having sex with the camp doctor Mereshchun in exchange for better food and living conditions.

Там были все необходимые удобства для тех, кто хотел прийти и выпить его сертифицированную врачом целебную воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were the necessary facilities for those who wanted to come and drink of its physician certified wholesome water.

До сих пор нет никаких доказательств существования жизни на Европе, но вероятное присутствие жидкой воды подстегнуло призывы послать туда зонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far, there is no evidence that life exists on Europa, but the likely presence of liquid water has spurred calls to send a probe there.

Они также могут захотеть обсудить заместительную терапию тестостероном / эстрогеном со своим врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may also want to discuss testosterone/estrogen replacement therapy with their physician.

В 1826 году из-за плохого самочувствия Фриман был вынужден лечащим врачом уйти в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1826, because of poor health, Freeman was encouraged by his physician to retire.

С тех самых пор, как это состояние было открыто греческим врачом Гиппократом, начались поиски лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since the condition was discovered by the Greek physician Hippocrates, the search for a cure has been sought.

Гален видел себя одновременно врачом и философом, как он писал в своем трактате под названием Лучший врач-это тоже философ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galen saw himself as both a physician and a philosopher, as he wrote in his treatise titled That the Best Physician Is Also a Philosopher.

В одном случае Чумной доктор был торговцем фруктами до того, как стал врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one case, a plague doctor had been a fruit salesman before his employment as a physician.

Группа пассажиров во главе с местным врачом увела стариков и детей подальше от места насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A group of passengers, led by a local doctor, escorted the elderly and children away from the violence.

Находясь в Братстве христианского просвещения, он познакомился с молодым врачом по имени Джозеф С. Сир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While at the Brothers of Christian Instruction, he became acquainted with a young doctor named Joseph C. Cyr.

Эти идеи Гиппократа и его сподвижников позднее были приняты римским врачом Галеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ideas of Hippocrates and his associates were later adopted by Galen, the Roman physician.

Мне нужно знать, что я должен послать и куда именно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to know what I have to send and where to send it.

Обучение пациентов и хорошие отношения между врачом и пациентом являются важной частью ухода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patient education and a good doctor–patient relationship are an important part of care.

Теперь, когда ему исполнилось 53 года, Меттерних решил послать эрцгерцога Фердинанда для установления первого контакта с Николаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now 53, Metternich chose to send Archduke Ferdinand to establish first contact with Nicholas.

Сароджини познакомилась с пайдипати Говиндараджулу найду, врачом, и в возрасте 19 лет, закончив учебу, вышла за него замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarojini met Paidipati Govindarajulu Naidu, a physician, and at the age of 19, after finishing her studies, she married him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «послать за врачом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «послать за врачом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: послать, за, врачом . Также, к фразе «послать за врачом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information