Послать за врачом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
послать за - send for
послать письмо - send a letter
послать кому-л. воздушный поцелуй - send smb. air kiss
послать письмо авиапочтой - send a letter airmail
послать гонца - sent messengers
Синонимы к послать: отправить, прислать, отправлять, отослать, направить, передать, переслать, присылать, слать, отсылать
Значение послать: Отправить с каким-н. поручением, направить куда-н..
затухание из-за дождя - rainfall attenuation
впервые за последние годы - for the first time in recent years
садить за стол - sit down to table
выпуск за год - issue per year
обращаться за советом - seek advice
уходить друг за другом - leave each other
за дополнительной информацией - for more information
реализация только за наличные - cash-only sale
длина прочеса за один удар - deliveries per nip
федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков - Federal Drug Control Service of the Russian Federation
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: doctor, physician, medic, medical man, medical adviser, hakeem, hakim, Aesculapius
военный врач - military doctor
санитарный врач - sanitary doctor
вольнопрактикующий врач - private practitioner
клинический врач - clinician
знаменитый врач - famous doctor
сельский врач - country doctor
квалифицированный врач - regular doctor
главный государственный санитарный врач - Chief Medical Officer
врач по внутренним болезням - internist
врач клинико-лабораторной диагностики - clinical laboratory diagnostician
Синонимы к врач: доктор, оператор, психолог, хирург, диагностик, белый халат, медик, психиатр, лепить
Значение врач: Лицо с высшим медицинским образованием, лечащее больных.
Эллисон и трое его братьев стали юристами, а другой брат-врачом. |
Ellison and three of his brothers became lawyers; his other brother became a doctor. |
He wants to be a doctor. |
|
We thought you'd like to send flowers individually. |
|
Вы намерены стать настоящим врачом или одним из этих сельских шарлатанов? |
Do you want to be a good doctor or one of these country quacks? |
Мне нужно было послать телеграмму, если уж вам так надо знать. |
To send a telegram, if you must know. |
Просто мистер Харкер направил нас Послать это с наилучшими пожеланиями. |
It's just Mr. Harker directed us to send this over with his compliments. |
Но, вы же должны были послать за мной. |
Well, you should have sent for me. |
По словам государства-участника, автор несколько раз осматривался тюремным врачом и получал медицинскую помощь в больнице и поликлинике Спэниш-Тауна. |
He was seen on several different occasions by the Prison medical officer and received medical attention from the Spanish Town Hospital and Health Clinic. |
Кроме того, будет намного дешевле послать астронавтов НАСА к Марсу на корабле, разработанном компанией SpaceX. |
For one thing, it would be far cheaper to send NASA astronauts on a SpaceX flight. |
Их могли загрести, где угодно, и послать во Вьетнам, чтобы там их убивали вьетконговцы. |
They could get scooped up from wherever they were and sent to Vietnam to killed by the Viet Cong. |
Should I send copies of invoices to the newspapers? |
|
Не мог он послать меня за покупками в Триплекс или |
Couldn't he send me shopping at the Triplex or |
Если послать его в Шотландский университет, он вернется непригодным к коммерции. В Оксфорд и Кембридж не принимали до восемнадцати лет. |
If he were sent to even the Scotch Universities, he came back unsettled for commercial pursuits; how much more so if he went to Oxford or Cambridge, where he could not be entered till he was eighteen? |
прежде чем, что бы это ни было, что заставило их послать сигнал, погубило их. |
before whatever it was that made them transmit the call overwhelms them. |
Символ Марриеты, использовался купеческими флотами в 1800-х годах, чтобы послать сигнал опасности или бедствия. |
Marryat symbol, used by the merchant navies in the 1800s to signal danger or distress. |
Since I became a doctor, but this is unimaginable. |
|
С любовью, не знающей культурных и континентальных различий и позволяющей послать родителей ко всем чертям... |
A love which spanned continents and cultures, and let you send your parents the hell away, |
Ну, нет, я думаю истина в том, что довольно много правды останется за бортом.... ...как никогда больше чем, если ты являешься практикующим главным врачом страны. |
Well, no, I think truth is pretty much truth across the board never more so than if you're the country's chief medical practitioner. |
меня также беспокоит, не следует ли мне послать делегацию на большую выставку в Париже. |
I am also much worried whether I shall send delegate, suitable display, et cetera to great exhibition in Paris. |
И, пока вы там были, никто другой за врачом не посылал, и не привёл врача, и её к врачу не отвёл? |
While you were there did anyone send for one, fetch one, carry her to one? |
К этому списку она соглашалась добавить медицину, поскольку ее зять был врачом, но не могла забыть, что в дни ее молодости никто не считал врача джентльменом. |
She had added medicine because her brother-in-law practised it, but did not forget that in her young days no one ever considered the doctor a gentleman. |
О, если бы я могла послать стрелу, чтобы предупредить его об опасности! |
Oh! that I could send one of its arrows to warn him of his danger! I may never use it again! |
I was told to put it in the post. |
|
Shall I send for Peter to raise you? |
|
I have never dared to run the risk of sending it by post; he knew my handwriting - |
|
I need someone to send for Mr Gascoigne! |
|
С вашей стороны было так любезно пригласить меня к ленчу, и мне захотелось послать вам несколько цветков. |
It was so nice of you to ask me to lunch, I thought I'd like to send you a few flowers.' |
Боже, ты думаешь, человек стал бы повторять ботанику, чтобы послать тебе дерево с разными значениями? |
God, you'd think a guy would brush up on his botany before sending you a tree with mixed messages. |
All the more reason to send one. |
|
Хорошо, я хочу, чтобы ты поговорила со своим Лечащим Врачом насчёт курса антибиотиков. |
Right, I want you to see your GP about a course of antibiotics. |
Полагаю, мы могли бы стереть наши имена с похвальных грамот и послать их к тебе, если хочешь. |
I suppose we could scratch our names off our commendations, send them your way, if you'd like. |
За всю твою жизнь, пока ты работал врачом, ты никогда не сталкивался с безысходностью? |
All your life, all your years practicing medicine, you never see anything as hopeless? |
Боль в ушах заставляет нас вызывать скорую помощь по шесть раз в месяц. Поверьте мне, за девять лет я практически стала врачом. |
An ear infection, whatever, sends us to the emergency room six times a month... where I get whatever nine-year-old they just made a doctor. |
И у вас хватит духа послать ее в Сан-Франциско? - спросил доктор. |
Have you the heart to send her back to San Francisco? said the doctor. |
Can we afford to send Sinead to this Girl Guide Jamboree thing? |
|
We're here to see your chief medical director. |
|
Strange she hadn't thought of sending Joe before. |
|
Мы можем усилить декионное излучение, чтобы создать определённый узор, и послать себе сообщение. |
We could enhance a dekyon emission and send ourselves a message. |
Если принц взойдёт на престол, его личная медсестра станет придворным врачом. |
If the prince becomes the next king, his nurse will become a court physician. |
Вчера, я встречался с квалифицированным врачом, которая встала на скользкий путь и оказалась в ловушке объекта. |
Yesterday, I met an intelligent qualified doctor who fell down a slippery slope and ended up in the target's trap. |
В начале своей карьеры Джулиус хотел стать врачом, но нужда семьи в деньгах вынудила его бросить школу в возрасте двенадцати лет. |
Julius's early career goal was to become a doctor, but the family's need for income forced him out of school at the age of twelve. |
Во время Первой мировой войны Юнг был призван в армию врачом и вскоре стал комендантом лагеря для интернированных британских офицеров и солдат. |
During World War I, Jung was drafted as an army doctor and soon made commandant of an internment camp for British officers and soldiers. |
В случаях тяжелого дерматита или вторичной инфекции, связанной с укусами чиггера, следует проконсультироваться с врачом. |
In cases of severe dermatitis or secondary infection associated with chigger bites, a doctor should be consulted. |
Перед отъездом Рембо проконсультировался с британским врачом, который ошибочно диагностировал туберкулезный синовит и рекомендовал немедленную ампутацию. |
Before leaving, Rimbaud consulted a British doctor who mistakenly diagnosed tubercular synovitis, and recommended immediate amputation. |
Немов узнает, что Люба занимается сексом с лагерным врачом Мерещуном в обмен на лучшую еду и условия жизни. |
Nemov learns that Lyuba is having sex with the camp doctor Mereshchun in exchange for better food and living conditions. |
Там были все необходимые удобства для тех, кто хотел прийти и выпить его сертифицированную врачом целебную воду. |
There were the necessary facilities for those who wanted to come and drink of its physician certified wholesome water. |
До сих пор нет никаких доказательств существования жизни на Европе, но вероятное присутствие жидкой воды подстегнуло призывы послать туда зонд. |
So far, there is no evidence that life exists on Europa, but the likely presence of liquid water has spurred calls to send a probe there. |
Они также могут захотеть обсудить заместительную терапию тестостероном / эстрогеном со своим врачом. |
They may also want to discuss testosterone/estrogen replacement therapy with their physician. |
В 1826 году из-за плохого самочувствия Фриман был вынужден лечащим врачом уйти в отставку. |
In 1826, because of poor health, Freeman was encouraged by his physician to retire. |
С тех самых пор, как это состояние было открыто греческим врачом Гиппократом, начались поиски лекарства. |
Ever since the condition was discovered by the Greek physician Hippocrates, the search for a cure has been sought. |
Гален видел себя одновременно врачом и философом, как он писал в своем трактате под названием Лучший врач-это тоже философ. |
Galen saw himself as both a physician and a philosopher, as he wrote in his treatise titled That the Best Physician Is Also a Philosopher. |
В одном случае Чумной доктор был торговцем фруктами до того, как стал врачом. |
In one case, a plague doctor had been a fruit salesman before his employment as a physician. |
Группа пассажиров во главе с местным врачом увела стариков и детей подальше от места насилия. |
A group of passengers, led by a local doctor, escorted the elderly and children away from the violence. |
Находясь в Братстве христианского просвещения, он познакомился с молодым врачом по имени Джозеф С. Сир. |
While at the Brothers of Christian Instruction, he became acquainted with a young doctor named Joseph C. Cyr. |
Эти идеи Гиппократа и его сподвижников позднее были приняты римским врачом Галеном. |
These ideas of Hippocrates and his associates were later adopted by Galen, the Roman physician. |
I need to know what I have to send and where to send it. |
|
Обучение пациентов и хорошие отношения между врачом и пациентом являются важной частью ухода. |
Patient education and a good doctor–patient relationship are an important part of care. |
Теперь, когда ему исполнилось 53 года, Меттерних решил послать эрцгерцога Фердинанда для установления первого контакта с Николаем. |
Now 53, Metternich chose to send Archduke Ferdinand to establish first contact with Nicholas. |
Сароджини познакомилась с пайдипати Говиндараджулу найду, врачом, и в возрасте 19 лет, закончив учебу, вышла за него замуж. |
Sarojini met Paidipati Govindarajulu Naidu, a physician, and at the age of 19, after finishing her studies, she married him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «послать за врачом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «послать за врачом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: послать, за, врачом . Также, к фразе «послать за врачом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.