После промышленной революции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
квест после - quest after
надеяться получить наследство после чьей смерти - I hope to get an inheritance after the death of someone
остающиеся на гребне после расчесывания - remaining on the crest after scratching
отвал после отстаивания - vat waste
прибор для определения качества массы после отбелки оптического типа - Opticlor
более после того, как - over after
поверхность детали после черновой обработки - rough work surface
быстрое вступление в бой после переброски на дальнее расстояние - rapid long-range intervention
время после этого - time thereafter
день после даты - day after the date
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
ассоциация по координации частот в радиосети нефтяной промышленности - petroleum radio frequency coordinating association
комитет госдумы по промышленности - State Duma Committee on Industry
федеральный институт промышленной собственности - Federal Institute of Industrial Property
Банк промышленного развития - industrial development bank
из торгово-промышленной палаты - of the chamber of commerce
для промышленно развитых стран - for industrialized countries
во многих различных отраслях промышленности - across many different industries
крупное промышленное производство - large industrial production
промышленная обработка - industrial handling
Фонд промышленного развития - industrial development fund
революционное завоевание - revolutionary gains
ассигнат (бумажные деньги, выпущенные в период Французской революции) - assignats (paper money issued during the French Revolution)
революция в рыночной сфере (связанная с организацией и функционированием рынка) - a revolution in the market sphere (related to the organization and functioning of the market)
Революционная коммунистическая партия - Revolutionary Communist Party
Русская революция - Russian Revolution
для зеленой революции - for a green revolution
группа революционера - group of revolutionary
революционный потенциал - revolutionary potential
Революционный фронт за независимость Восточного - revolutionary front for an independent east
новый и революционный - new and revolutionary
Великим прорывом в промышленной революции было обуздание паровой мощи, ископаемого топлива, для изобретения искусственной силы, которую использовали для всего. |
The great innovation during the Industrial Revolution was, we harnessed steam power, fossil fuels, to make this artificial power that we could use to do anything we wanted to do. |
До промышленной революции бедность в большинстве своем считалась неизбежной, поскольку экономика производила мало, что делало богатство скудным. |
Before the Industrial Revolution, poverty had been mostly accepted as inevitable as economies produced little, making wealth scarce. |
Наблюдался беспрецедентный рост сельского населения, которое, в свою очередь, обеспечивало значительную часть рабочей силы для одновременной промышленной революции. |
There was unprecedented growth in the rural population, which in turn provided much of the workforce for the concurrent Industrial Revolution. |
Но ремесла претерпели глубокие структурные изменения во время и после окончания промышленной революции. |
But crafts have undergone deep structural changes during and since the end of the Industrial Revolution. |
Промышленная и сельскохозяйственная депрессия 1846 года привела к революции 1848 года и отречению Луи Филиппа. |
An industrial and agricultural depression in 1846 led to the 1848 Revolutions, and Louis Philippe's abdication. |
Только в XIX веке и во время промышленной революции стали происходить реальные события. |
It was not until the 19th century and the Industrial Revolution that real developments began to occur. |
Выбросы свинца в атмосферу достигли своего пика во время промышленной революции и периода этилированного бензина во второй половине двадцатого века. |
Atmospheric emissions of lead were at their peak during the Industrial Revolution, and the leaded gasoline period in the second half of the twentieth century. |
Мы проделали путь от охотников и собирателей, до сельскохозяйственной революции, до промышленной революции. Дорога ясна. |
From hunters and gatherers, to the agricultural revolution, to the industrial revolution, the pattern is clear. |
Товарищи, Страна Победившей Революции должна развивать свою промышленность, помочь ей в этом - наш святой долг. |
Comrades, the interests of our industrial development Over There come before everything else. |
В 1829 году ее семья переехала в Манчестер, где у ее отца была шелковая фабрика и где город участвовал в промышленной революции. |
In 1829, her family moved to Manchester, where her father had a silk mill and which city figured in the Industrial Revolution. |
Во время промышленной революции прядильщики, дофферы и метельщики использовались на прядильных фабриках с 18 по 20 века. |
During the Industrial Revolution, spinners, doffers, and sweepers were employed in spinning mills from the 18th to 20th centuries. |
Сначала Падихам был рыночным городом, но после промышленной революции было построено несколько хлопчатобумажных фабрик. |
At first Padiham was a market town, but following the Industrial Revolution a number of cotton mills were built. |
С промышленной революцией в 19 веке отравление свинцом стало обычным явлением в рабочей обстановке. |
With the Industrial Revolution in the 19th century, lead poisoning became common in the work setting. |
Прялка также была предшественницей прядильной машины Дженни, которая была ключевым событием в ходе ранней промышленной революции в 18 веке. |
The spinning wheel was also a precursor to the spinning jenny, which was a key development during the early Industrial Revolution in the 18th century. |
Любое влияние технологии в течение цикла, начавшегося с промышленной революции, относится главным образом к Англии. |
Any influence of technology during the cycle that began in the Industrial Revolution pertains mainly to England. |
Как и большинство средневековых зданий, окна в Шартре сильно пострадали от разъедающего воздействия атмосферных кислот во время промышленной революции и после нее. |
Like most medieval buildings, the windows at Chartres suffered badly from the corrosive effects of atmospheric acids during the Industrial Revolution and thereafter. |
Прядильная машина Дженни представляет собой многошпиндельную прядильную раму и была одним из ключевых событий в индустриализации ткачества во время ранней промышленной революции. |
The spinning jenny is a multi-spindle spinning frame, and was one of the key developments in the industrialization of weaving during the early Industrial Revolution. |
Это также позволило промышленной революции и европейцам сохранить свое господство. |
It also allowed for the Industrial Revolution and for Europeans to continue that domination. |
Винты было очень трудно производить до первой промышленной революции, требуя изготовления конической спирали. |
Screws were very hard to produce before the First Industrial Revolution, requiring manufacture of a conical helix. |
Упаковка пищевых продуктов пережила огромную трансформацию в использовании и применении технологий от каменного века до промышленной революции. |
Packaging of food products have seen a vast transformation in technology usage and application from the stone age to the industrial revolution. |
Производство свинца сократилось после падения Рима и не достигало сопоставимых уровней вплоть до промышленной революции. |
Lead production declined after the fall of Rome and did not reach comparable levels until the Industrial Revolution. |
Действие романа происходит в эпоху Кромвеля и Карла I, но герои имеют дело с Английской Гражданской войной, которая является ровесницей промышленной революции. |
The novel takes place in the era of Cromwell and Charles I, but the characters deal with the English Civil War which is coeval with an Industrial Revolution. |
Во время промышленной революции в Европе возрос спрос на щелочные вещества. |
During the Industrial Revolution in Europe, demand for alkaline substances increased. |
В 18 веке частью промышленной революции было изобретение паровой машины и обрезка гвоздей. |
In the 18th century part of the Industrial Revolution was the invention of the steam engine and cut nails. |
В значительной степени спад был вызван быстрым ростом производства после промышленной революции и последующим доминированием наемного труда в результате этого. |
Much of the decline was caused by the rapid increase in manufacturing after the Industrial Revolution and the subsequent dominance of wage labor as a result. |
Они представляют собой одну из самых ранних отраслей промышленности, созданных в районе Селли-Оук, которые связаны с промышленной революцией. |
They represent one of the earliest industries established in Selly Oak area which are associated with the Industrial Revolution. |
Будучи родиной промышленной революции, Англия была домом для многих значительных изобретателей в конце 18-го и начале 19-го веков. |
As the birthplace of the Industrial Revolution, England was home to many significant inventors during the late 18th and early 19th centuries. |
В начале промышленной революции крылатые пескари использовались для поддержки валов водяных колес, а позднее-валов паровых двигателей. |
At the beginning of the industrial revolution, winged gudgeons were used to support water wheel shafts, and later, steam engine shafts. |
Они взяли имя предводителя группы луддитов 19-того века, протестовавших против промышленной революции. |
They take their name from the leader of a 19th-century group called the luddites, a militant wing of a popular struggle against early industrial capitalism. |
XVIII век ознаменовался подъемом промышленной революции в Рейссене. |
The 18th century saw the rise of the Industrial Revolution in Rijssen. |
Схема плотины Элан была разработана в 19 веке после быстрого роста населения Бирмингема в Англии в связи с промышленной революцией. |
The Elan dam scheme was developed in the 19th century following rapid growth of the population of Birmingham in England due to the Industrial Revolution. |
Это также позволило промышленной революции и европейцам сохранить свое господство. |
It also allowed for the Industrial Revolution and for Europeans to continue that domination. |
Железные дороги, вероятно, помогли промышленной революции во Франции, облегчив национальный рынок сырья, вин, сыров и импортной промышленной продукции. |
The railways probably helped the industrial revolution in France by facilitating a national market for raw materials, wines, cheeses, and imported manufactured products. |
По мере того как экономический рост, подпитываемый промышленной революцией на рубеже XIX века, неуклонно расширялся, богатый буржуазный средний класс увеличивался в размерах и богатстве. |
As economic growth, fueled by the Industrial Revolution at the turn of the 19th-century, steadily expanded, the affluent bourgeois middle-class grew in size and wealth. |
Начало промышленной революции ознаменовало собой важный поворотный момент в истории человечества; почти каждый аспект повседневной жизни в конечном счете был так или иначе затронут. |
The onset of the Industrial Revolution marked a major turning point in human history; almost every aspect of daily life was eventually influenced in some way. |
Во время промышленной революции, особенно в Великобритании, значительное число людей использовалось в качестве карьерных пони, перевозивших грузы угля в шахтах. |
During the Industrial Revolution, particularly in Great Britain, a significant number were used as pit ponies, hauling loads of coal in the mines. |
Чтобы сохранить человечность во время очередной промышленной революции, у нас может не быть другого выбора, кроме как творить прекрасное. |
To maintain our humanity in the this second Machine Age, we may have no other choice than to create beauty. |
Всего 200 лет назад человечество стало свидетелем промышленной революции. |
It was only 200 years ago that we had the advent of the Industrial Revolution. |
Не проведя у себя промышленной революции, аналогичной западной, мусульмане (и особенно арабы) испытали многочисленные унижения и частичную колонизацию на протяжении последних двух столетий. |
In the absence of an analog to the West’s Industrial Revolution, Muslims (and especially Arabs) have faced multiple humiliations and partial colonization over the past two centuries. |
Система 1601 года была для доиндустриального общества, и массовый рост населения после промышленной революции напряг существующую систему. |
The 1601 system was for a pre-industrial society and the massive population increases after the Industrial Revolution strained the existing system. |
Река Блэкстоун, Родина промышленной революции в Соединенных Штатах, извивается с запада на юго-восток, на южной границе города. |
The Blackstone River, birthplace of the Industrial Revolution in the United States, meanders west to southeast, on the south border of town. |
Мои убеждения, а не мои знания, заключаются в том, что до промышленной революции шляпы были важны для защиты от непогоды. |
My beliefs, NOT my knowns, are that before the industrial revolution, hats were important for protection against the weather. |
Этот период сегодня называют промышленной революцией, потому что система производства, производства и разделения труда дала возможность массового производства товаров. |
The period today is called industrial revolution because the system of Production, production and division of labor enabled the mass production of goods. |
Лейбористская партия обещала то, что они называли зеленой промышленной революцией. |
The Labour Party promised what they described as a green industrial revolution. |
Уровень ртути в окружающей среде увеличивается на 1-3% в год, со времен промышленной революции, из-за продуктов горения природного топлива. |
Mercury levels in the environment have risen 1 to 3% every year since the Industrial Revolution due to the burning of fossil fuels. |
Детский труд с самого начала играл важную роль в промышленной революции, часто вызванной экономическими трудностями. |
Child labour played an important role in the Industrial Revolution from its outset, often brought about by economic hardship. |
Профсоюзы начали формироваться в середине XIX века в ответ на социально-экономические последствия промышленной революции. |
Unions began forming in the mid-19th century in response to the social and economic impact of the Industrial Revolution. |
Южные мигранты принесли с собой предпринимательские качества, капитал, трудовые навыки и ноу-хау, необходимые для начала промышленной и торговой революции. |
The southern migrants brought the entrepreneurial qualities, capital, labour skills and know-how that were needed to start an industrial and trade revolution. |
Современность определяется как период или состояние, слабо отождествляемое с прогрессивной эпохой, промышленной революцией или просвещением. |
Modernity is defined as a period or condition loosely identified with the Progressive Era, the Industrial Revolution, or the Enlightenment. |
В Соединенных Штатах, рисующих себя оплотом свободного предпринимательства, ИТ-революции способствуют и силы рынка, и согласованная промышленная политика. |
The US, which portrays itself as the bastion of free enterprise, is pursuing the IT revolution through a concerted industrial policy as well as through market forces. |
Кроме того, лидеры должны либо смириться с большей частью процесса «затопления» их контроля вследствие происходящей информационной революции, или ввязаться в куда более дорогостоящие репрессии. |
Likewise, the leaders must either accept much of the information revolution’s swamping of controls or engage in far more costly repression. |
In times of revolution misery is both cause and effect. |
|
Во время революции он стал первым генеральным почтмейстером Соединенных Штатов. |
During the revolution, he became the first United States Postmaster General. |
Эта система была введена правительством Фридриха Вильгельма IV Прусского 30 мая 1848 года после революции того же года. |
The system was introduced by the government of Frederick William IV of Prussia on 30 May 1848 after that year's revolution. |
Ко времени революции в Париже действовало более 800 фиакров. |
By the time of the Revolution there were more than 800 fiacres operating in Paris. |
Там он встретился с городскими вождями и попытался убедить их не присоединяться к революции. |
Where he met with the chiefs of the town and tried to convince them not to join the revolution. |
Последнее Октябрьское чудо произошло всего за несколько недель до Коммунистической революции. |
The final October miracle occurred just weeks before the Communist Revolution. |
Еще в 1927 году Мао Цзэдун считал, что основой революции будет сельская местность. |
As early as 1927, Mao Zedong believed that the countryside would be the basis of revolution. |
В любом случае, можно ли просто сказать либеральный/прогрессивный и не использовать никаких аналогий с французской революцией? |
Anyway is it possible to just say liberal/progressive and not use any French Revolution analogies? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «после промышленной революции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «после промышленной революции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: после, промышленной, революции . Также, к фразе «после промышленной революции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.