Пособие для вдов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пенсионное пособие - retirement benefit
дополнительное пособие по безработице - supplementary unemployment benefit
пособие на восстановление здоровья - rehabilitation benefit
пособие на похороны - interment allowance
получать пособие по бедности - go on the parish
пособие на уход - allowance for care
страховое пособие в связи со смертью, наступившей в результате несчастного случая - insurance benefits in connection with the death in an accident
оказать пособие - provide benefits
пособие на образование - education grant
краткое пособие - short guide
Синонимы к пособие: поддержка, помощь, пособие, дотация, опора, субсидия, пособничество, содействие, ассигнование, отчисление
Значение пособие: Помощь, преимущ. денежная.
каток для белья - mangle
открыт для предложений - open to suggestions
камера для задержанных туш - retained cabinet
подушка для сиденья - saddle pad
место для засады - place for an ambush
машина для растряски мотков - yarn-shaking machine
аппаратура для проверки поворотных частей шлагбаума - gate mechanism torque testing equipment
нож для отсекания голов - heading knife
оправка для волоки - die holder
троллей для подвесного пути - track runner
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Он женился на вдове Лидии Эмори Уильямс, у которой было два сына от предыдущего брака, и их сын Сэмюэл Эмори Дэвис родился в 1756 году. |
He married the widow Lydia Emory Williams, who had two sons from a previous marriage, and their son Samuel Emory Davis was born in 1756. |
We receive monthly subsidies to cover your expenses. |
|
Пылесос и пособие для чайников по конституционному праву для Фазза. |
A vacuum cleaner, and a moron's guide to constitution law for Fuzz. |
Вы со вдовой слизывали шампанское с пяток друг друга в Вирджинии Бич. |
You and the widow licking champagne off each other's toes down there in Virginia Beach. |
Из-за разной продолжительности жизни мужчин и женщин значительно увеличилось число вдов и одиноких матерей. |
With the gap in life expectancy between men and women, the number of widows and single women had increased considerably. |
В течение оставшейся части текущего двухгодичного периода Департамент планирует издать специальное справочное пособие по вопросу о насильственных исчезновениях. |
For the remainder of the current biennium, the Department plans to issue a special backgrounder on the question of enforced disappearances. |
В Трудовом кодексе предусмотрено, что на период вдовьего срока после смерти своего мужа, который составляет четыре месяца и десять дней, женщина сохраняет свою работу и заработную плату. |
The Labour Code stipulates that a woman shall retain her job and salary during the 4 months and 10 days of the mourning period following the loss of her husband. |
В целях защиты вдов и их детей был изменен Закон о пенсиях; для того чтобы предоставить женщинам право совместного с мужчинами владения земельными поселениями, был пересмотрен Закон о земле. |
The Pensions Act had been amended to protect widows and their children; the Land Act had been revised to give women joint ownership with men of land settlements. |
Я лично вдоволь повидал наследников и наследниц, одурманенных наркотиками. |
I've certainly seen my fair share of soused heirs and addicted heiresses. |
Вдова ни в коем случае не должна оживленно болтать или громко смеяться. |
Widows could never chatter vivaciously or laugh aloud. |
Если мы не правы, и Марв оступился и выпал из окна то инсинуации травмируют скорбящую вдову ешё больше. |
If we're wrong and Marv stumbled and fell out of the window, we don't want to traumatize an already grieving widow. |
Doubtless with the generous stipend you give her. |
|
Ласковое море и горячий ветер из Африки помогли преодолеть последние сомнения красивой вдовы. Отблески золота мерцали в глазах принца. |
Against the backdrop of the warm sea ... wind from Africa ... ruffled hair widow ... in the eyes of Prince twinkled gleams gold. |
А также нескольких горничных, служивших вдовствующей герцогине. |
Also some of the maids who attended the Dowager Duchess. |
Migg's gone to the dole office to get the signing on forms. |
|
Этот пустынный дом был единственным имуществом вдовы; она разводила кур, держала коров и продавала яйца и молоко в Нантере. |
This isolated house was the widow's sole possession, and she kept fowls and cows, selling the eggs and milk at Nanterre. |
Я работаю под прикрытием как вдовствующая герцогиня Вустер. |
I'm working undercover as the Dowager Duchess of Worcester. |
Он считал себя вдовцом. |
He was a widower, as he supposed. |
Она была из хорошей семьи, фамилия Марлоу была известна в Бостоне, ее вдовый отец был банкиром. |
She came from a good family. The Marlowes were well known in Boston. Her father was a banker, a widower. |
Hotel very nice and clean, food plentiful. |
|
А я буду получать пособие по безработице. |
AND I'LL BE COLLECTING UNEMPLOYMENT. |
Впрочем, зять вряд ли мог быть человеком опасным, потому что нагрузился, кажется, вдоволь и, сидя на стуле, ежеминутно клевался носом. |
Nevertheless, the brother-in-law appeared to bode little danger, seeing that he had taken on board a full cargo, and was now engaged in doing nothing of a more menacing nature than picking his nose. |
Они надоумили вдову подать местным властям заявление о том, что она, вдова, основывает трудовую куроводную артель. |
They advised the widow to inform the local authorities that she, the widow, was setting up a poultry cooperative. |
Каждый месяц Ханикер получал пособие по инвалидности, покупал выпивку и надирался до беспамятства, предоставляя тебе алиби. |
Once a month, Hunnicker got his V.A. check, goes on a binge, drinks till he blacks out, and gives you an alibi. |
Compensate all the miners ' widows. |
|
Адрес, - просительно молвила вдова, - нельзя ли адрес узнать? |
The address, beseeched the widow, wouldn't it be possible to have the address? |
Разыгрываешь роль безутешной вдовы, затем украдкой встречаешься с утешителем. |
Playing the part of the grieving widow, then sneaking off to meet your toy boy. |
Его лицо вдовило в механизм. |
Pulled his face right into the machinery. |
Вдове был необходим мужчина, который мог бы позаботиться о ней. |
She needed a man to take care of her. |
Ваш отец, любовь моя, превосходный и щедрый человек, но его денежное пособие не позволяет долго путешествовать по Европе. |
Your father, my love, is an excellent man and generous to a fault, but his idea of an allowance doesn't go very far on the tour of Europe. |
Он был вдовцом, и у него не было детей. |
He was a widower with no children. |
I am on welfare, I do not administer it. |
|
Смерть старика, покушение на вдову, схема хищений, федеральное расследование. |
The old man's death, the attempt on the widow, the embezzlement scheme, the federal probe. |
Это из-за вдовы Фила Харта? |
This is about Phil Hart's widow? |
Синдикат никогда бы не убил вдову оперативника. |
They'd never kill an operative's widow. |
А надо мне ничуть не меньше, чем достойной вдовушке, которая у шести разных благотворительных обществ выуживает деньги на похороны мужа! |
But my needs is as great as the most deserving' widows that ever got money out of six different charities in one week for the death o' the same 'usband. |
Поздравляю тебя полковником, бароном и кавалером ордена Почетного легиона! -Благодарю вас, ваше величество, за мою вдову, - ответил Понмерси. |
You are a colonel, you are a baron, you are an officer of the Legion of Honor! Pontmercy replied: Sire, I thank you for my widow. |
Я думал, она была вдовой. |
I thought she was a widow. |
Есть ли технический термин для невесты, которая стала вдовой? |
Is there a technical term for a fiancee who becomes widowed? |
В романтической комедии Нормана Джуисона Лунный удар она сыграла итальянскую вдову, влюбленную в младшего брата своего жениха. |
In Norman Jewison's romantic comedy Moonstruck, she played an Italian widow in love with her fiancé's younger brother. |
Вскоре после этого Мессений умер, и правительство предложило его вдове 500 долларов за Scondia illustrata. |
Shortly, after this, Messenius died, and the government offered his widow 500 dollars for Scondia illustrata. |
Вдовствующая Стэнли была Спенсер из Олторпа в Нортгемптоншире, из семьи, к которой принадлежала Диана, Принцесса Уэльская. |
Dowager Stanley was a Spencer, from Althorp in Northamptonshire, of the family to which Diana Princess of Wales belonged. |
Харрисон и Старр присутствовали на церемонии вместе с вдовой Леннона, Йоко Оно, и двумя его сыновьями, Джулианом и Шоном. |
Harrison and Starr attended the ceremony with Lennon's widow, Yoko Ono, and his two sons, Julian and Sean. |
Выходное пособие-это вопрос соглашения между работодателем и работником. |
Severance pay is a matter of agreement between an employer and an employee. |
Спейд вырос в сельской Виргинии, в семье матери-одиночки, которая иногда получала пособие. |
Spade grew up in rural Virginia, the child of a single mother who was sometimes on welfare. |
Он родился в Монако в 1864 году и был в значительной степени воспитан там как франкоязычный римский католик своей матерью после ее вдовства в 1869 году. |
He was born in Monaco in 1864, and was largely raised there as a Francophone Roman Catholic by his mother after her widowhood in 1869. |
Кроме того, Марк Мозес вернулся в финале сезона в роли Пола Янга, вдовца Мэри Элис. |
Furthermore, Mark Moses returned in the season finale as Paul Young, Mary Alice's widower. |
Например, ранчо Спейда платило ветеранам гражданской войны, их вдовам и другим лицам за то, чтобы они предъявляли права на землю, а затем передавали аренду ранчо. |
For example, the Spade Ranch paid Civil War veterans, their widows, and others to make the land claims and then transfer the leases to the ranch. |
Однако он не пользовался этим дополнительным титулом до самой смерти вдовствующей графини Суррей в 1361 году. |
He did not however use the additional title until after the death of the Dowager Countess of Surrey in 1361. |
Во Франции налог и другие налоги на заработную плату выплачиваются на пособие по безработице. |
In France tax and other payroll taxes are paid on unemployment benefits. |
После смерти Вдовствующей Императрицы в 1928 году Ольга и ее муж приобрели молочную ферму в Баллерупе, недалеко от Копенгагена. |
After the Dowager Empress's death in 1928, Olga and her husband purchased a dairy farm in Ballerup, near Copenhagen. |
Вдова офицера ВВС Мэри Джейн Эриксон написала Фишеру во время его плена, и вскоре после освобождения они поженились. |
An Air Force widow, Mary Jane Erickson, wrote to Fischer during his captivity and the two married shortly after his release. |
Альфред Норт Уайтхед, напротив, попросил, чтобы его Начласс был уничтожен, и его вдова выполнила это желание. |
Alfred North Whitehead, in contrast, asked that his Nachlass be destroyed, a wish that his widow carried out. |
Вовлечение нескольких тел позвонков приводит к кифозу грудного отдела позвоночника, что приводит к тому, что известно как горб вдовы. |
Involvement of multiple vertebral bodies leads to kyphosis of the thoracic spine, leading to what is known as dowager's hump. |
После его смерти окончательная организация и редактирование книги перешли к его вдове Марианне. |
After his death, the final organization and editing of the book fell to his widow Marianne. |
6 ноября 2008 года вдова Мистера Клафа Барбара открыла статую перед толпой из более чем пяти тысяч человек. |
On 6 November 2008, the statue was unveiled by Mr Clough's widow Barbara in front of a crowd of more than five thousand people. |
В ней рассказывается история молодой вдовы, которая становится любовницей своего богатого тестя. |
It tells the story of a young widow who becomes the mistress of her wealthy father-in-law. |
Супругой Гуансюя стала Вдовствующая Императрица Лунъюй. |
Guangxu's consort became the Empress Dowager Longyu. |
Царь Николай подарил яйцо своей матери вдовствующей императрице Марии Федоровне, жене предыдущего царя Александра III. |
Tsar Nicholas presented the egg to his mother the Dowager Empress, Maria Fyodorovna, wife of the previous Tsar, Alexander III. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пособие для вдов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пособие для вдов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пособие, для, вдов . Также, к фразе «пособие для вдов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.