Постановила включить пункт повестки дня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кредитор по постановлению суда - judgement creditor
свод федеральных постановлений - Code of Federal Regulations
постановление ФАС - FAS determination
принято постановление - resolution adopted
вынести постановление о своей юрисдикции - rule on its own jurisdiction
конец для постановки шлюпок на выстрел - guess warp
отменить постановление - repeal a regulation
разрешение или постановление федеральной власти - federal authorization
постановляет далее пропорционально распределить между - further decides to apportion among
постановление о применении - ruling on the application
включиться в работу - get into gear
включить музыку - turn on the music
предлагает включить - offers to enable
должна быть расширена, чтобы включить - should be extended to include
включите вакуум - turn on the vacuum
включить его, чтобы обеспечить - enable it to provide
включить определённые условия - insert certain stipulations
включить сканирование - enable scanning
сессии и включить - session and to include
я забыл включить - i forgot to include
Синонимы к включить: добавить, введенный, заключить, сунуть, охватить, заключенный, подключенный, вписать, зачислить, присоединить
Антонимы к включить: снять, вывести, исключить, отвести, выключить, изъять, удалить, отключить, вычеркнуть, турнуть
имя существительное: paragraph, item, point, clause, article, station
сокращение: par.
действующий пункт - operating point
30 пункт - 30 point
заказ на международный телефонный разговор с вызовом на переговорный пункт - messenger call
пункт шестого комитета - item to the sixth committee
сорок девятой сессии пункт - forty-ninth session an item
пункт машин - item of machinery
пункт в контактной группе - item in a contact group
этот пункт из повестки дня - this item from the agenda
постоянный пункт - permanent item
пункт в существующей формулировке - paragraph in its present form
Синонимы к пункт: место, разряд числа, должность, пост, пункт, позиция, положение, местоположение, цифра, численность
Значение пункт: Место, предназначенное для чего-н., отличающееся чем-н..
важный пункт повестки дня - important agenda item
вернуться к повестке дня - return to the agenda
включение в повестку дня - inclusion on the agenda
Повестка дня пятьдесят третьего - agenda of the fifty-third
навязывать свою повестку дня - impose their agenda
Повестка дня основной сессии - agenda for the substantive session
сохранить в повестке дня - kept on the agenda
повестка дня восьмой - agenda for the eighth
мнения и повестки - views and agendas
общая глобальная повестка дня - shared global agenda
Синонимы к повестки: процессы, повестки в суд
среди белого дня - in broad daylight
без четверти час дня - at a quarter to one p.m.
вопросы его повестки дня - issues on its agenda
в конце рабочего дня - at the end of the working day
вступает в силу с сегодняшнего дня - effective as of today
в повестке дня - in your agenda
в разгар дня - during the heat of the day
Даже до сегодняшнего дня - even until today
дожить до дня рождения - to attain / reach a birthday
их повестка дня - their agenda
Синонимы к дня: сегодня , сегодня, ныне, день, сегодняшнем, современном, в настоящее время, сегодняшнее, сегодняшней, сегодняшние
Совет постановил включить этот стенографический отчет в заключительный доклад Совета о работе его нынешней сессии. |
The Board agreed that this transcript be incorporated in the final report of the Board on its current session. |
В пункте 3 постановляющей части этого же проекта резолюции на арабском языке по ошибке пропущены слова «и не имеют юридической силы», которые надлежит включить в текст. |
In operative paragraph 3 of the Arabic-language version of that draft resolution, the words “and have no legal effect” had been omitted in error and should be added. |
Поэтому в постановление о выпуске займа пришлось включить соответствующий пункт. |
Therefore a clause to that effect had to be inserted in the enabling ordinance. |
Исходя из этого, КРСОЗ постановляет рекомендовать КС включить данное вещество в одно или несколько приложений к Конвенции. |
Based on this, the POPRC decides to recommend that the COP list the substance under one or more of the annexes to the Convention. |
Она постановила включить эти вопросы в повестку дня следующей сессии ККВКМС, запланированной на начало 2000 года. |
It decided to place these issues on the agenda for the next session of ACPAQ, scheduled for early 2000. |
Вам надо включить протоновый акселератор лучей! |
You've gotta activate the photon accelerator annihilation beam! |
Я хотел бы включить изображение Бенито Муссолини во время марша на Рим или в фоновом режиме. |
I would like to include an image of Benito Mussolini during the March on Rome or in the Background section. |
К сожалению, у меня осталось только 18 мест в туристическом классе, но я могу забронировать для вас 3 места в первом классе и одновременно включить вас в список ожидающих возврата билетов в турклассе. |
Sorry, there are only 18 seats left in economy class, but I can book the remaining tickets in first class while putting you on the wait-list in economy. |
Суд постановил, что действия насильника стали непосредственной причиной её смерти. |
The court ruled that the conduct of her assailant was the proximate cause of her death. |
Aggression, in particular, may be considered to be among these. |
|
Окружной суд вынес постановление о выплате возмещения, а затем дело было подано на апелляцию. |
The District Court awarded compensation and the matter was then appealed. |
Армения поручила соответствующим организациям, занимающимся вопросами мониторинга, включить свинец в перечень веществ, наблюдение за которыми осуществляется на регулярной основе. |
Armenia has entrusted the appropriate monitoring organizations with including lead in the list of regularly monitored substances. |
Эти требования, которые предлагается включить в настоящее гтп, должны, как ожидается, повысить эффективность всех регулируемых подголовников. |
The proposed requirements of this gtr are expected to improve the performance of all adjustable head restraints. |
Целевая группа также считает целесообразным включить раздел с показателями, характеризующими демографическую ситуацию, и другие основные данные по стране. |
The Task Force is also considering that a section with indicators describing demographic situation and other country background information would be useful. |
Но пока что вам придется продолжать постановку без звезды. |
But for now, you're going to have to continue staging without your star. |
Постановки в Сиракьюсе? |
The People's Workshop at Syracuse? |
Выбор в первом раунде драфта, топ 15 - один из тех парней, которого я могу включить в линию обороны. |
First-round draft pick, top 15 - one of those fat boys I can plug in to my defensive line. |
Некоторые компиляторы, такие как gcc, добавляют дополнительные ключевые слова для программиста, чтобы явно отметить внешние функции как чистые, чтобы включить такую оптимизацию. |
Some compilers, such as gcc, add extra keywords for a programmer to explicitly mark external functions as pure, to enable such optimizations. |
Эти треки были более темными, более экспериментальными ремиксами с меньшим акцентом на вокал, и пытались включить элементы брейкбита и драм-н-баса в 2-step. |
These tracks were darker, more experimental remixes with less emphasis on vocals, and attempted to incorporate elements of breakbeat and drum and bass into 2-step. |
Я был бы счастлив включить список актеров фильмов и короткометражный фильм Marvel One-Shots, если это необходимо. |
I'd be happy enough to include the films' cast members list and the short film series Marvel One-Shots if necessary. |
Было бы неплохо, однако, включить раздел критики или Civilización o Barvarie, с официальными и неофициальными номерами и некоторыми интересными цитатами. |
It would be nice though to include a Critics or Civilización o Barvarie section, with official and unofficial numbers, and some interesting quotes. |
Однако разработчики могут включить и четвертый уровень-приемочное тестирование. |
However, a fourth level, acceptance testing, may be included by developers. |
Это постановление противоречит ирландскому постановлению, описанному ниже. |
This ruling contradicts the Irish ruling described below. |
В связи с этим в Верховный суд был подан иск, в котором 17 марта 2010 года Верховный суд постановил, что запрет на назначения не распространяется на судебную систему. |
This caused a suit to be brought to the Supreme Court, in which the high tribunal ruled on March 17, 2010, that the ban on appointments does not cover the judiciary. |
До своего роспуска в 2018 году республиканское большинство за выбор, выступающее за выбор ПКК, выступало за внесение поправок в платформу Республиканской партии, чтобы включить в нее членов, выступающих за выбор. |
Until its dissolution in 2018, Republican Majority for Choice, a pro-choice PAC, advocated for amending the GOP platform to include pro-choice members. |
Любой, кто хочет включить какие-либо ссылки, поэтому имеет стимул работать в направлении консенсуса. |
Anybody who wants any links included therefore has an incentive to work towards consensus. |
Проектировщик может включить коэффициент безопасности между номинальным крутящим моментом и расчетным моментом полной нагрузки, необходимым для применения. |
A designer may include a safety factor between the rated torque and the estimated full load torque required for the application. |
Не следует ли включить термин платные, чтобы объяснить, как финансируются эти школы? |
Should not 'fee-paying' be included to explain how these schools are funded? |
В конце постановки было также решено заменить голос актрисы Лины Леандерссон менее женственным, чтобы подчеркнуть предысторию. |
Late in production it was also decided to overdub actress Lina Leandersson's voice with a less feminine one, to underline the backstory. |
В 2010 году Тель-Авивский суд по семейным делам постановил, что документы должны быть опубликованы, и некоторые из них были, включая ранее неизвестную историю, но судебная битва продолжалась. |
A ruling by a Tel Aviv family court in 2010 held that the papers must be released and a few were, including a previously unknown story, but the legal battle continued. |
Блейн договорился, что театр одолжит ей корсет из другой постановки Рокки хоррор. |
Blane arranged for the theatre to loan her the corset from the other production for Rocky Horror. |
Удаление второстепенных деталей было также необходимо, потому что у Аракавы было слишком мало страниц в ежемесячнике Shonen Gangan, чтобы включить все содержание истории, которое она хотела добавить. |
The removal of minor details was also necessary because Arakawa had too few pages in Monthly Shōnen Gangan to include all the story content she wanted to add. |
Случайный поиск также смущающе параллелен и, кроме того, позволяет включить предварительные знания, указав распределение, из которого следует выборка. |
Random Search is also embarrassingly parallel, and additionally allows the inclusion of prior knowledge by specifying the distribution from which to sample. |
Ньютон сумел включить эти измерения В следствия своих законов движения. |
Newton was able to include those measurements into consequences of his laws of motion. |
Эти две компании предполагали включить Aérospatiale, другую крупную европейскую аэрокосмическую компанию, но только после ее приватизации. |
The two companies envisaged including Aérospatiale, the other major European aerospace company, but only after its privatisation. |
В 1980 году Starlet был рестайлинговым, чтобы включить квадратные фары и второй рестайлинг, последовавший в 1983 году, чтобы включить наклонную переднюю часть носа и нижнее отверстие люка. |
In 1980, the Starlet was facelifted to include square headlights and a second facelift followed in 1983 to incorporate a slant nose front end, and a lower hatch opening. |
Все это известно как интернет-феномен, и я думаю, что вы можете включить его. Спасибо. |
It's all known as an Internet phenomena and I think you can include it. Thank you. |
Вторая половина Bionic исследует более балладную постановку. |
The second half of Bionic explores a more balladic production. |
Но если у кого-то есть хорошие идеи, мы можем включить их в проект. |
But if anyone has some good ideas we can incorporate them into the draft. |
За счет уменьшения ширины адресных шин и шин данных появилась возможность включить двунаправленный параллельный интерфейс транспортного потока. |
By reducing the widths of the address and data busses it has been possible to include a bi-directional parallel transport stream interface. |
Через несколько дней Джейми просит Лэндона принять участие в школьной постановке Рождественского Ангела. |
A few days later, Jamie asks Landon to participate in the school's production of The Christmas Angel. |
Навыки тайм-менеджмента, которые включают в себя постановку целей, планирование и темп работы, являются эффективными подходами к снижению стресса. |
Her tomb is now situated between the later graves of William III and Mary II and the tomb of Mary, Queen of Scots. |
Другая проблема с панорамой была связана с тем, с чем она стала ассоциироваться, а именно с переосмыслением возвышенного, чтобы включить в него материал. |
Another problem with the panorama was what it came to be associated with, namely, by redefining the sublime to incorporate the material. |
В июле 1935 года эта спецификация была изменена, чтобы включить установку восьми пушек. |
In July 1935, this specification was amended to include installation of eight guns. |
Поскольку Меркурий находится так близко к Солнцу, было слишком трудно включить орбиту вокруг Меркурия в маршрут, поэтому Маринер-10 вращался вокруг Солнца. |
Since Mercury is so close to the Sun it was too difficult to incorporate an orbit around Mercury in the route so Mariner 10 orbited the Sun. |
Вы были уничтожены, и теперь вам нужно добиться консенсуса, чтобы включить ваше изменение. |
You were undone, and it's now up to you to get consensus to include your change. |
Есть ли еще какие-то моменты, которые кто-то считает важным включить в фоновый сегмент? |
Are there any other points anyone feels is important to include in the Background segment? |
В эту статью следует включить прямолинейный подраздел lead on Cloture. |
A straight forward sub-section lead on Cloture should be included on this article. |
Поэтому я предлагаю включить машинный перевод для черновика и страницы пользователя. |
Therefore, I propose to enable machine translation for DRAFT and user page. |
Исполнительный комитет постановил, что Джек и Дональд должны отправиться в Гондурас для проверки претензий, выдвинутых экологической группой. |
The executive committee decide that Jack and Donald should go to the Honduras to verify the claims made by the environmental group. |
Португальцы расширили свою бразильскую территорию за линию Тордесильяс, чтобы включить в нее золотые регионы. |
The Portuguese expanded their Brazilian territory beyond the Tordesillas Line to incorporate the gold regions. |
В 2019 году она была частью спектакля 100 metros cuadrados с Марией Валенсуэлой и Стефано де Грегорио в постановке Мануэля Гонсалеса Хиля. |
In 2019, she was part of the play 100 metros cuadrados, with María Valenzuela and Stéfano de Gregorio directed by Manuel González Gil. |
Поэтому, хотя вы правы, также правильно включить Маркса для его системы, а также для этого пункта. |
So while you are correct, it is also correct to include Marx's for his system as well for this point. |
Вы можете либо включить обсуждение с отказом от ответственности, либо не оставлять никаких объяснений. |
You can either include the discussion with disclaimers, or you can leave no explanation. |
Постановки треков на выпускной также уникальны тем, что они демонстрируют европейское музыкальное влияние. |
The productions of the tracks on Graduation are also unique in that they brandish European musical influences. |
Я хотел бы прочитать его для себя и включить прошлые обсуждения сообщества в составлении моего комментария к этому RfC. |
I would like to read it for myself and incorporate past community discussion in composing my comment to this RfC. |
Нет никакой известной Литейной информации для этой постановки. |
There is no known cast information for this production. |
Позже эта идея была расширена до пяти флагов, чтобы включить место, где зарабатывались деньги, и место для отдыха. |
The idea was later expanded to Five Flags to include a place where money was earned and a place for recreation. |
Постановка Алисы в местном театре была первой вылазкой Оливии де Хэвилленд на сцену. |
A community theater production of Alice was Olivia de Havilland's first foray onto the stage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «постановила включить пункт повестки дня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «постановила включить пункт повестки дня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: постановила, включить, пункт, повестки, дня . Также, к фразе «постановила включить пункт повестки дня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «постановила включить пункт повестки дня» Перевод на испанский
› «постановила включить пункт повестки дня» Перевод на хинди
› «постановила включить пункт повестки дня» Перевод на немецкий
› «постановила включить пункт повестки дня» Перевод на французский
› «постановила включить пункт повестки дня» Перевод на итальянский
› «постановила включить пункт повестки дня» Перевод на арабский
› «постановила включить пункт повестки дня» Перевод на узбекский