Поступать честно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поступать честно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
play fair
Translate
поступать честно -

- поступать [глагол]

глагол: do, serve, act, play, proceed, enter, come in, deal, behave

словосочетание: come to hand

- честно [наречие]

наречие: fair, fairly, honestly, aboveboard, faithfully, straight, in good faith, square, uprightly, foursquare

словосочетание: on the level, on the up and up



Принцесса знала только, что ей приятна компания этого честно-жуликоватого, внешне веселого и внутренне испуганного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She only knew she enjoyed the company of this honestly roguish, outwardly jolly, inwardly frightened man.

Кроме того, в последнее время начали поступать сообщения о попытках запугивания в адрес национальных учреждений, дипломатических миссий и представительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports of acts of intimidation against national institutions and diplomatic missions have also begun to be received.

Честно говоря, я не ездил на таком удивительно симпатичном автомобиле уже очень давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I honestly haven't driven a car as surprising or as likeable as this for a very long while.

Не говоришь, что кого-то приглашаешь, и приводишь такого недостойного человека, честно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not mentioning you're bringing someone, and bringing such an undignified brat, honestly!

Честно говоря, профессор Снейп, она нанесла больше ущерба нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, Professor Snape, I think it did more damage to us.

Я имею в виду, честно, ты кровавое смертельное чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, honestly,you're a bloody killing marvel.

Знаете, Палмер, по-моему, вы честно заслужили те лишних 300 фунтов в год, о которых просили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you richly deserve that extra 300 pounds a year you asked for.

Честно говоря, я думаю ты першел черту слетел с катушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, I think you came off the line with a crack in your chassis.

Честно, Сок, если кто-то захочет открыть их и поджарить этих тварей - флаг в руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, Sook, somebody wants to pop 'em open and fry these bitches up, they can be my guest.

Честно, потому что мне одиноко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, because I'm lonesome.

Слушай, честно говоря, я почти грущу о счастливых днях Зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be honest, I'm almost pining for the halcyon days of the Beast.

Я чувствую, что я должна встретить это честно, смело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel I must face it honestly, bravely.

Очень неэтично так поступать с собственным сыном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's completely unethical to do that to your own son.

Когда он лег на реабилитацию, начал поступать авторский гонорар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he went into rehab, the royalties started coming in.

Их брак ждёт неминуемый распад, они могут поступать так, как считают нужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage having reached a point of irretrievable breakdown, they should do as they see fit.

Я обратился к дорогому лицу матери для ободрения и предоставил доктору поступать по своему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned to my mother's gentle face for encouragement; and I let my doctor have his own way.

Разве это честно, что кто-то может сделать всего один звонок, полностью разрушить нашу жизнь и остаться неизвестным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it fair that someone can make one call and completely ruin our lives, and they get to be anonymous?

У меня появилось горячее чувство. Потом кровь начала поступать ко всем внутренним органам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First this warm feeling came over me and I guess my blood started pumping.

А женщина должна поступать в женский колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a woman should go to a woman's college.

Но не думаю, что он найдется, - сказал я честно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't think,' I said truthfully, 'that anybody will.'

Я взяла как-то ириски и честно съела две. Я думала, это поможет мне скинуть пару килограмм и ведь помогло же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got some butterscotch sweets, and I honestly had two and I thought it was a good way to help me lose weight, and it did.

Эта верховная власть может поступать дурно, у нее, как и у всякой другой, возможны ошибки; но, даже заблуждаясь, она остается великой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sovereignty may do evil; it can be mistaken like any other; but, even when led astray, it remains great.

Честно говоря, Дугал, я буду сильно нервничать, если сяду у окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be too nervous to sit by the window.

Послушайте, мы можем сидеть здесь и размышлять о преимуществах и недостатках наших дел, но если честно, это может вывести меня из себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we can sit here and posture about the strengths and weaknesses of our cases, but frankly, that's gonna bore the hell out of me.

Что ж, я полагаю, вы должны поступать как вам угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, well, you must do as you please, I suppose.

Он не планировал поступать в колледж до прошлой осени, когда он перешёл учится в Квест и познакомился с учителями, которые смогли распознать его потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no plans to attend college until this past fall when he switched to Quest and came into contact with teachers who recognized his potential.

Она не должна была поступать в продажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It never should've been in circulation.

Скажите мне правду, чтобы я могла во всем этом разобраться и знала, как мне следует поступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may help me to straighten things out, to know what to do.

И это хорошо, потому что говорят, что так и надо поступать, чтобы выдерживать конкуренцию в Кремниевой долине, так что именно это мы и делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is fine because that's what people say you have to do to be competitive in Silicon Valley, so that's what we did.

И, если честно, я понятия не имею в кого попаду, так что... положите трубу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And honestly, I don't know who I'd hit, so, so please... put the pipe down!

И мы распространяем информацию которая должна поступать от городских властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're providing information that, quite frankly, the city should be providing, and isn't.

Честно говоря, я тоже от них не в восторге. Я не сбривал эти чертовьi усьi только, чтобьi показать, кто здесь хозяин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not that keen on it, either. I only kept the bally thing to show who's master.

¬друг ты стал думать, как правильно и как не правильно поступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's, like, a right way and a wrong way of doing everything, and we're, like...

А на следующей неделе я буду поступать в GP, и я не буду появляься целых три месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After next week, I'll be entering the GP and won't be able to come out again for three months.

Если вы сейчас же не ответите мне честно вас уволят со службы без рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not answer me truthfully, this moment... .. you will be discharged from my service without a reference.

Теперь, я хочу Вас честно предупредить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'm giving you fair warning.

Это не такое уж и редкое явление, вообще-то, если говорить честно. Я делаю это всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a rare occurrence, I mean, I do that all the time,

Сэм говорил, что зарабатывать следует честно, но теперь он жулит в бильярде как и его брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam used to insist on honest work, But now he hustles pool, like his brother.

Мы могли бы взять клички, но, если честно, я свою первым же и забуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could use code names, but the truth is I'd probably be the first to forget mine.

То есть есть много всякого, что я, честно говоря, всегда себе представлял. Например, вести её под венец в свадебном платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, there'd - there'd be a lot of things that I'd be giving up that I've always imagined doing, like - like walking her down the aisle in her wedding dress.

Честно говоря, мне не нравилась юридическая школа, но мои оценки были неплохими и я даже записался на экзамен по адвокатуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, I wasn't loving law school, but my grades were fine and I even signed up for the California State Bar.

Это единственное, что интересует меня! - честно признался Селдон.- Ни о чем другом я и не помышлял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is all I want, said Seldon earnestly. I really did not have my mind on anything else.

Честно говоря, с самого первого дня, когда я увидел Google, я думал, что это то, откуда пришло слово...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be honest, from the first day I saw Google I thought that this was where the word came from...

Салмон излагает свой отчет твердо и честно и уверен, что этот грузный человек на скамье подсудимых-Мистер Адамс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salmon presents her account firmly and honestly, and is confident that the heavy man in the dock is Mr. Adams.

Да, это не кажется блестящим, но, честно говоря, это лучше, чем ничего, и это то, что мы получаем о том, что делать от Ted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it does not appear to be brilliant, but frankly, it's better than nothing, and that is what we're getting about what to do from Ted.

Каждая компания создает продукт с красным логотипом продукта, и процент прибыли от продажи этих маркированных продуктов будет поступать в Глобальный фонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each company creates a product with the Product Red logo and a percentage of the profits from the sale of these labelled products will go to the Global Fund.

Главное, что нужно сделать НП, - это честно изложить различные антипатические позиции, и некоторые из наших коммунистических друзей, похоже, не хотят, чтобы это было сделано здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NPOV thing to do is to state the various antipathetic positions fairly, and some of our communist friends seem averse to having that done here.

Честно говоря, я не вижу никакой энциклопедической ценности в том, чтобы включать рейтинги TV-Y7 или TV-PG или что-то еще, что служит больше для превращения телевизионных статей в журнал рейтингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I honestly don't see any encyclopedic value to including the TV-Y7 or TV-PG or whatever ratings, serves more to turn television articles into a ratings log.

Люди, которые поступают иначе, заставляют других поступать иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who do otherwise force other people to do otherwise.

Фибробласты начинают поступать в раневое место через два-пять дней после ранения, когда воспалительная фаза заканчивается, и их количество достигает максимума через одну-две недели после ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fibroblasts begin entering the wound site two to five days after wounding as the inflammatory phase is ending, and their numbers peak at one to two weeks post-wounding.

В зависимости от схемы, сигналы ворот могут поступать из разных областей мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the circuit, gate signals may arrive from different brain areas.

Честно говоря, я не нахожу ни одного прямого кауйитли ни в одном из текущих ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I honestly do not find any direct qauiitly in any of the current links.

Честно говоря, я раньше думал, что тройной камень обязательно относится к бхиккху-Сангхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I used to think that the Triple Gem necessarily referred to the bhikkhu-sangha.

Но я, честно говоря, так взволнован, чтобы увидеть, куда он идет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm honestly so excited to see where it goes.

Но, честно говоря, эта страница не делает его легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But frankly this page does not make it easier.

Жаль, что я не мог прийти сюда раньше, чтобы помочь во всем этом, честно говоря, жаль, что Тадия не подождала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could've been here sooner to assist in all this, honestly, I wish Tadija had waited.

Честно говоря, я подозреваю, что, вероятно, даже не Фрам, даже если Фрам подпишет NDA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly I suspect probably not even to Fram even if Fram signs an NDA.

Я буду делать еще много запросов относительно этой статьи, так как, честно говоря, это беспорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be making many more requests regarding this article as, frankly, it is a mess.

У меня есть еще несколько вещей в списке дел, но, честно говоря, я думаю, что работа над этой страницей уже закончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a few more things on the to do list, but in all candour I think the work of this page is done now.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поступать честно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поступать честно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поступать, честно . Также, к фразе «поступать честно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information