Потерпеть неудачу, просчитаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вина потерпевшего - contributory guilt
потерпеть неудачу - fall down on the job
потерпевшим - victims
потерпеть провал - suffer failure
потерпеть кораблекрушение - shipwreck
их хоккейная команда потерпела жестокое поражение - their hockey team was bad beaten
является потерпевшей стороной - is the injured party
потерпевших и свидетелей - victims and witnesses unit
половое преступление, соединённое с ограблением потерпевшего лица - predatory sex offence
потерпеть неудачу, ничего не добиться - to fetch up nowhere
Синонимы к потерпеть: пострадать, понести, стать жертвой, стерпеть, жертва, страдающая сторона, угнетенная невинность, пострадалец, испытать
потерпеть неудачу по всем линиям - be foiled at all points
бизнес потерпит неудачу - business will fail
более вероятно, потерпит неудачу - more likely to fail
прежде, чем они терпят неудачу - before they fail
предполагать неудачу - expect a setback
установить себя на неудачу - set yourself up for failure
обрекать себя на неудачу - invite failure
он терпит неудачу - he is failing
потерпеть полное поражение или неудачу при свидетелях - fall down and go boom
определяет успех или неудачу - determines success or failure
глагол: miscalculate, miscount, overreach oneself
словосочетание: play the wrong card, back the wrong horse, bring one’s eggs to the wrong market, bring one’s hogs to the wrong market, reckon without one’s host
просчитывать - calculate
просчитываться - miscalculate
просчитался - miscalculated
просчитываемый - count
вы просчитались - you've got it wrongly
тщательно просчитаны - carefully calculated
надлежащим образом просчитаны - properly costed
может быть просчитан - can be figured out
просчитанный подход - calibrated approach
потерпеть неудачу, просчитаться - to bring one's eggs to a bad /wrong/ market
Синонимы к просчитаться: свалять дурака, совершить промах, ошибиться в расчетах, допустить промах, допустить ошибку, дать маху, сосчитаться, оплошать, ошибиться, промахнуться
Значение просчитаться: Сделав ошибку в счёте, передать лишние деньги или какие-н. предметы.
Около 90 процентов, кто-то где-то просчитался. |
Ninety percent of the time, it's somebody putting a decimal point in the wrong place. |
Просчитался ли я с уровнем отчуждения между вами? |
Did I miscalculate the level of your estrangement? |
Рынки заложили в курсовую стоимость акций веру в то, что американское правительство больше не позволит банкам потерпеть крах. |
Markets had factored into share prices the belief that the US government would not allow any more banks to collapse. |
Если Соломон ван дер Мерв посоветует, где отыскать алмазы, Джейми просто не может потерпеть неудачу! |
If Salomon van der Merwe would advise him where to find diamonds, there was no way Jamie could fail. |
Всё просчитал, разве нет? |
Got it all figured out, ain't he? |
Я только дал ему возможность потерпеть неудачу. |
I'm just giving him the chance to fail. |
Мне следовало бы остановить Вас ради Вашей же безопасности, но у нас только один шанс, и мы не можем потерпеть неудачу. |
I should argue against it for your safety, but we have one chance and we cannot fail. |
Время используется, чтобы вытеснить нас, или, наоборот, призвать нас к благодушию через бесконечные просьбы всего лишь потерпеть. |
Time is used to displace us, or conversely, we are urged into complacency through endless calls to just be patient. |
Из своего опыта нейробиолога я хочу вам рассказать не о шальной, а о просчитанной удаче. |
As a neuroscientist, I'm going to talk to you a little bit about my firsthand experience with whatever you want to call the opposite of dumb luck - let's call it smart luck. |
I would say Mr Talbot has just miscalculated rather badly. |
|
Хорошо просчитанный ход, прямо как в классическом труде Сан Цзу Искусство войны |
A calculated move out of Sun Tzu's classic text, The Art of War. |
Тебе придется потерпеть это небольшое неудобство пока я не соберу свою рождественскую долю. |
Let's just put up with this tiny inconvenience till I fill my Christmas quota. |
Нам всего лишь надо потерпеть один ужин в году с ними, и весь оставшийся год мы можем высмеивать их. |
We just have to get through one meal a year with these people, and then we can spend the rest of the year making fun of them. |
Новый демократический режим может потерпеть неудачу, если он не оправдает надежд, возлагаемых на него, и сохранит неизменными факторы нестабильности и неудовлетворенности. |
The new democracy might collapse if it disappointed expectations and allowed the continued existence of sources of instability and frustration. |
Я просчитал, что мне понадобится дней пять на каждую планку. |
I figured I would need 4 or 5 days to dig through one strip, by cutting or chipping away the wood. |
Миновало еще полчаса; я уже почти отчаялся и поневоле стал подозревать, что просчитался. |
Another half-hour passed and I was beginning to despair, wondering if I had miscalculated. |
And now get on with it, you old blubber-sticker, and don't you miscount either. |
|
И ты не просчитал, что мы потеряем много кислорода до этого. |
You didn't calculate we'd be losing buckets of air before. |
Просчитайте вероятность того, что вы покинете эту планету живой. И поделите эту вероятность еще пополам. |
Calculate the odds of you getting off this planet alive and now cut them in half. |
Rigor, a time of death, we could backtrack. |
|
Я опять поднял глаза на большое квадратное здание, заметив место, где находится нужное мне окно, просчитав весь ряд, от угла до угла и сверху донизу. |
Looking up again at the big square block, I noted carefully the position of the particular window I was interested in, counting from it to each end and up from the ground. |
Кроме того, вся галактика может потерпеть космический катаклизм. |
Moreover, the entire galaxy could face cosmic upheaval. |
Компьютер в Глобал Дейнамикс просчитает все возможные пути побега, отследит все звонки и карты, которые он когда либо скачивал. |
Well, we've got the GD computer. It's running probabilities for any escape route, every phone call he's ever made, every map he's downloaded. |
Вы должны были просчитать предполагаемый риск, а то у вас получается много риска, чем грамотного расчета. |
You took a calculated risk, which was more risk than calculation. |
Это был просчитанный, акт манипуляции. |
It was a calculated, manipulative act. |
Well, he'd underrated her. |
|
Вот какая громада бедствий обрушилась ему на голову! Это называл он: потерпеть по службе за правду. |
And what an accumulation of misfortunes had descended upon his head!- though, true, he termed them suffering in the Service in the cause of Truth. |
Я не думаю, что ты понимаешь масштабы того, как ты просчиталась. |
I don't think you understand the magnitude of the miscalculation you just made. |
Возможно, я где-то просчитался и запустил прототипы в производство. |
I may have done a few miscalculations and rushed the prototype into production. |
Лишь одно доставляет больше удовольствия, чем убедить кого-то сделать так, как я хочу, - потерпеть неудачу в этом убеждении намеренно. |
The only thing more satisfying than convincing someone to do what I want, is failing to persuade them on purpose. |
Думаю, я знаю, где просчиталась. |
I believe I know where I miscalculated. |
Что ж, вы просчитались... серьёзно. |
Well, you all miscalculated... badly. |
Единственное, в чём они просчитались, это сколько краска будет сохнуть. |
Their only mistake was underestimating how long the paint would take to dry. |
Я знаю, твое доверие почти закончилось, брат, но не мог бы ты потерпеть еще немного? |
Look, I know you're running low on confidence, brother, but could you please hang with me for a little while longer? |
I do not intend to fail in my duties twice in a row. |
|
Похоже, кто-то уже всё просчитал. |
Somebody's got it all figured out. |
Или я просчитал твой план... и вместо этого привел тебя сюда. |
Or I figured out your plan... Brought you here instead. |
Чтож, ты все просчитал. |
Well, you got it all figured out. |
Лэнгдон продвинулся слишком далеко, чтобы сейчас потерпеть фиаско. |
Langdon had come too far to fail now. |
Вы должны очнуться И просчитать ситуацию. У меня в голове что-то не складывается. |
You have got to wake up and do the math here, because it is not adding up to me, either. |
Еще один резон потерпеть. |
All the more reason for patience. |
Зачем оставлять записку буквально под носом, если все остальные действия просчитаны, чтобы причинить максимальную боль? |
Why leave a note so seemingly on the nose when every other action has been calculated for maximum pain? |
Defeated at the hands of a stable boy? |
|
Полагаю, вам просто придётся потерпеть. |
Guess you're just gonna have to tough it out. |
Но постарайся просто потерпеть Мими эту неделю. |
But if you can just bear with mimi for a week. |
Я совершенно с вами согласен, - ответил Уилл, стараясь поправить дело. - И решил не лишать себя больше возможности потерпеть неудачу. |
I quite agree with you, said Will, determined to change the situation-so much so that I have made up my mind not to run that risk of never attaining a failure. |
Знаешь, обычно я хорошо разбираюсь в людях, но с тобой просчиталась. |
You know, I'm usually a pretty good judge of character... but I was wrong about you. |
И, как истинный индеец, Серый Бобр принялся за дело не спеша, решив просидеть здесь хоть до осени, только бы не просчитаться и не продешевить. |
And like a true Indian, he settled down to trade carefully and slowly, even if it took all summer and the rest of the winter to dispose of his goods. |
Антрепренер, выписавший сестер в расчете на скандал, произведенный ими в Самоварнове, совсем неожиданно просчитался. |
The manager who had accepted the sisters on the strength of the scandal they had caused at Samovarnov quite unexpectedly found himself out of his reckoning. |
Моя ошибка в том, что я просчитался, закупив весь урожай египетского хлопка, и навлек на всех вас беду. |
Is it my fault that I saw this great opportunity to corner the market on Egyptian cotton and got us into all this trouble? |
Can the blood of the Westerns submit to such contamination? |
|
Во время учений один из Скайхоков просчитался и сильно ударился о корень крыла F-15. |
During the exercise, one of the Skyhawks miscalculated and collided forcefully with the F-15's wing root. |
Есть подозрение, что вес траншеекопателей был просчитан неправильно, в результате чего лодка стала более восприимчивой к турбулентным условиям океана. |
It is suspected that the weight of the trenchers was miscalculated, causing the boat to be more susceptible to turbulent ocean conditions. |
Мы не можем прервать эти отношения из-за беспокойства о безопасности, но опыт, безусловно, показывает, что мы должны просчитать связанные с этим риски. |
We cannot cut off these relationships because of concern about security, but experience has certainly shown that we must calculate the risks involved. |
Брехт утверждает, что ошибка Лютера заключалась не в том, что он давал частные пастырские советы, а в том, что он просчитал политические последствия. |
Brecht argues that Luther's mistake was not that he gave private pastoral advice, but that he miscalculated the political implications. |
Вехвальт, позвольте мне заметить, что ваша реплика о том, что эта номинация должна потерпеть неудачу, потому что она не прошла через GA или экспертную оценку первой, неприемлема. |
Wehwalt, let me observe that your line that this nomination should fail because it didn't go through GA or peer review first is not admissible. |
Джуниор просчитался, когда новые жильцы переедут сюда, но он убеждает неохотного Бернхема продолжить ограбление. |
Junior has miscalculated when the new occupants would move in, but he convinces a reluctant Burnham to continue the heist. |
Это нужно тщательно просчитать, чтобы слой газа проник в леса и убил всех, кто там прячется. |
This must be carefully calculated, so that the layer of gas penetrates the forests and kills everyone hiding there. |
Мы твердо убеждены, что это была заранее просчитанная, заранее спланированная атака, которая была осуществлена специально для нападения на консульство США. |
We firmly believe that this was a precalculated, preplanned attack that was carried out specifically to attack the U.S. consulate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потерпеть неудачу, просчитаться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потерпеть неудачу, просчитаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потерпеть, неудачу,, просчитаться . Также, к фразе «потерпеть неудачу, просчитаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.